Textile machinery and accessories — Winding — Basic terms

Defines basic terms used in the winding of yarns, onto formers or other suitable devices, by means of winding machines. This does not exclude the use of the terms in question for other textile processes, for example, spinning or twisting. Also applicable to yarn-like textile materials such as filaments and man-made tapes.

Matériel pour l'industrie textile — Bobinage — Termes fondamentaux

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Jun-1980
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
13-Dec-2023
Completion Date
19-Apr-2025
Ref Project
Standard
ISO 5239:1980
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
MEXAYHAPOjJHbllil CTAHAAPT
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION*ME~YHAPO~HAR OPf-AHM3ALWlR fl0 CTAH~APT~3Al.&lMWRGANISATION INTERNATIONALE DE fiORMALlSAT1ON
Textile machinery and accessories - Winding -
Basic terms
First edition - 1980-07-31
Materie1 pour I’industrie textile - Bobinage -
Termes fondamentaux
Premiere Edition - 1980-07-31
TeKCTWlbHble MNNlHbl kl BCnOMOWWJlbHOe
060py~OBaHHe - HaMOTKa - OCHOBHble TepMklHbl
flepeoe id3RaHide - 1980-07-31
-SZ
UDC/CDU/YflK 677.02323 : 001.4
Ref. No./Mf. no : ISO 5239~1980 (E/F/R)
CCblJlKa No : MC0 52394 980
(AMP)
Descriptors : textile machinery, winding, vocabulary. /Descripteurs : matkriel textile, bobinage,
vocabulaire./OnblcaHMe : 040py~OeaHw
TeKCTlNlbHOe, HaMOTKa, CnOBapM.
Price based on 15 pages/Prix bas6 sur 15 pages/L(et-ia paccirMTaHa tia 15 CTP.

FOREWORD
ISO (the International Organization for Standardization) is a vvoridwide federation of national
Standards institutes (ISO member bedies). The work of developing International Standards is
carried out through ISO technicai committees. Every member body interested in a subject for
which a technical committee has been set up has the right to be represented on that committee.
International organizations, governmental and non-governmental; in liaison with ISO, also take
part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the
member bodies for approval before their acceptance as International Standards by the ISO
Council.
International Standard ISO 5239 was developed by Technical Committee ISO/TC 72, Textile
machinery and accessories, and was circulated to the member bodies in July 1977.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
Belgium I taly Romania
Czechoslovakia
Japan South Africa, Rep. of
Egypt, Arab Rep. of Korea, Rep. of Spain
Germany, F.R. Mexico Switzerland
lndia Netherlands Turkey
Iran Philippines
USSR
I reland Poland Yugoslavia
The member bodies of the following countries expressed
disapproval of the document
technical grounds :
France
United Kingdom
AVANT-PROPOS
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comites membres de I’ISO). L’elaboration des Normes interna-
tionales est confiee aux comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre interesse par une
etude a Ie droit de faire Partie du comite technique correspondant. Les organisations inter-
nationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent egale-
ment aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques sont soumis aux
comites membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes internationales par
le Conseil de I’ISO.
technique lSO/TC Ma tkiel
La N orme internationale ISO 5239 a et4 elaboree par Ie comite 72,
pour l’industrie textile, et a et6 soumise aux comites membres en juillet 1977.
Les comites membres des pays suivants I’ont approuvee :
Afrique du Sud, Rep. d’ I ran Pologne
Roumanie
Allemagne, R.F. I rlande
Belgique I talie Suisse
Tchecoslovaquie
Corde, Rep. de Japon
Egypte, Rep. arabe d’ Mexique Turquie
Espagne Pays-Bas URSS
Inde Philippines Y ougoslavie
Les comites membres des pays suivants I’ont desapprouvee pour des raisons techniques :
France
Royaume-Uni
ii
BBEflEHME
MC0 (Me>KnyHapOAHaFl OpraHM3al@lFI I-IO CTaHAapTM3al&MM) fIBJlFleTCR BCeMUIpHOti t#IeAepaUL’le~
HaUMOHaJlbHblX OpraHOB fl0 CTaHAapTt43aUMM ( KOMMTeTOBWIeHOB MCO) . PaJpa6OTKOti
Me>KAyHapOAHblX CTaHAapTOB 3aHMMatOTCR TexHweCKMe KOMMTeTbl MCO. Ka>KAblii KOMMTeT-
YneH, 3aklHTepeCOBaHHbll?l B KaKOik’IM60 TeMe, MMeeT npaB0 COCTOFITb B COOTBeTCTByKI~eM
TexHwiecKOM KOnmTeTe. Me>KJJyHapOAHble npaBl4TenbCTBeHHble kl HellpaBlATenbCTBeHHble
OpraHwa~MM, yCTaHOBMBUll4e CBR3b C MCO, TaKme flpMHMMaWT YclaCTMe B pa6oTax.
npOeKTbI Me%AyHapOAHblX CTaHJ&FIpTOB, npMHflTble TexHM’leCKMMM KOMMTeTaMM, flepeA MX
YTBepWAeHVleM COBeTOM MC0 B KaYeCTBe Me>KAyHapOAHblX CTaHAapTOB paCCblnatOTCF1 Ha
OnO6petwe BCeM KOMMTeTaMYneHaM.
MC0 5239 6bin pa3pa6OTaH TexHwecKMM KoMMTeTOM
Me>KAyHapOAHblfi CTaHAapT
klCO/TK 72, TeKcTunbHble MawuHbl u ecnOMO2arenbHOe 06opydoeaHue, M B wone 1977
r0Aa pa3OCJlaH KOMMTeTaMYneHaM.
OH 6bin OAO6peI-I KOMMTeTaMlWUleHaMVl CneJQUO~MX CTpaH :
MTanm
6enbrm Typwa
Kopen, Pecn. &lnlmnl4Hbl
repMaHm, O.P.
MeKCMKa YexocnoBaKMFI
ErmeT, Apa6cK. Pecn.
i+tlAepnaHAbl WeeMuapm
MHAM~~
llon bua Kkocnaewfi
MpaH
MpnaHnMfl PYMblHMFI H)>I McnaHm CCCP 8nOHMR
KOMMTeTbl-WleHbl CJleAytO~MX CTpaH OTKnOHMnM AOKYMeHT n0 TeXHMYeCKMM npWWlHaM :
0paHlwlR
&eAlAHeHHOe KOpOneBCTBO
0 International Organization for Standardization, 1980 l
0 Organisation internationale de normalisation, 1980 l
0 MeMnyHaponHafi Opraw3aubw no CTaHmpTH3au!dH, 1980 l
Printed in Switzerland/l mprime en Suisse/bAaHo B weti~apm
. . .
Ill
This page intentionally left blank

NORME INTERNATIONALE
ISO 52394980 (E/F/R)
INTERNATIONAL STANDARD
ulco 5239-1980 (AWP)
MEXAYHAPOCHblül CTAHAAPT
Textile TeKCTHJIbHble M&llHHbl
machinery and Materie1 pour
accessories - I’industrie textile - H BCnoMoraTeJlbHoe
Winding - Bobinage - o60py~oBaHPle -
Basic terms Termes fondamentaux HandOTKa -
OCHOBHble TepMHHbl
1 OBJET ET DOMAINE D’APPLICATION 1 HA3HAYEHME M 06llACTb
1 SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
RPMMEHEHMR
La presente Norme internationale definit les
This International Standard defines basic
termes fondamentaux utilises dans Ie bobi- flaHHbifi MemAyHapOAHbli? CTaHAapT Ol-IpeAe-
terms used in the winding of yarns, onto
JlFleT OCHOBHble TepMMHbI, MCnOnb3YeMble B
formers or other suitable devices, by means nage des fils, sur supports ou autres disposi-
HaMOTKe TapFIWl Ha pa3nMrlHble C#IOpMMpylOU&le
of winding machines. This does not exclude tifs appropries, 6 I’aide de bobinoirs. Ceci
yCTpOtiCTBa flpld llOMOUl4 MOTWlbHblX MaUlMH.
the use of the terms in question for other n’exclut pas I’utilisation des termes definis
3TO He MCKntoYaeT MCllOn b30BaHMR paC-
texti Ie processes, for example, spinning, ici, dans d’autres domaines de I’industrie
CMaTpVlBaeMblX TepMPlHOB AnFI
twisting. textile, par exemple en filature, en retorda- ApyrMx
ge, etc. TeKCTMJlbHblX flpOl@CCOB, HaflpMMep, lIpflAe-
This International Standard applies also to
HMR, KpYTKM.
yarn-Iike textile materials such as filaments Elle s’applique egalement 5 des matieres
and man-made tapes. In this International textiles filiformes telles que filaments et Me>KAyHapOAHblti CTaHAapT KaCaeTCR TaKxe
Standard the word “yarn” will designate lamelles plastiques. Dans Ia Suite du texte, TeKCTMn bHblX MaTepManOB nOAO6Hblx flpR>Ke,
yarns properly so called as weil as filaments Ie mot «fil)) designera aussi bien Ie fil pro- TaKMX, KaK C#NlnaMeHTbl M MCKjICCTBeHHble
neHTbl. CnOBO “npfma” npu
and man-made tapes. prement dit que les filaments ou lamelles 3TOM YrlOT-
plastiques. pe6nfleTcn KaK AJIF1 0603Ha‘IeHMn CO6CTBeHHO
NOTE - In addition to terms used in the
npFIXM, TaK M ANI C#WlaMeHTOB M PlCKyCCT-
three official ISO languages (English, French NOTE - En supplement aux termes definis
BeHHblX neHT.
and Russian), this International Standard dans les trois langues officielles de I’SO
IlPMMEYAHVlE - B AOnOnHeHMe K TepMMHaM
defines, in annexes A and B, the equivalent (anglais, francais, russe), Ia presente Norme
Ha TpeX OC#Nl4ManbHbiX FI3blKaX MC0 (aH-
terms in the German and Italian Ianguages; internationale comprend egalement, dans les
rJWlikKOM, C#IpaHUY3CKOM M PYCCKOM) AaHHblM
these have been included for information annexes A et B, les termes Äquivalents en
at the request of Technical Committee allemand et en italien; ceux-ci ont et6 inclus, Me>KAyHapOAHblI? CTaHmpT COAepWlT (B npW
noweHMFIx A M B) 3KBMBaneHTHble TepMMHbl
ISO/TC 72, and the member bodies for a titre informatif, ZI Ia demande du comite
Ha HeMel(KOM M MTanbRHCKOM Fl3blKaX, KOTO-
Germany (DIN) and Switzerland (SNV) technique lSO/TC 72, et les comites mem-
pble 6binM BKJltOYeHbl ANI L+lHC#IOpMaUW4 n0
have verified their correctness for the bres de I’Allemagne (DIN) et de Ia Suisse
npocb6e TexHwieCKOrO KoMMTeTa VlCO/TK 72
German Version, and the member body for (SNV) ont verifie I’exactitude de Ia Version
llpl4 rlOATBep~AeHkll4 MX npasm bHocm we-
Italy (UNI) for the Italian Version. However, allemande, et Ie comite membre de I’ltalie
HaMM opraHu3auw4 wr (AVlH) M lllsetiua-
only the terms and definitions given in the (UN 1) celle de Ia Version italienne. Cepen-
official languages tan be considered as ISO PMM (CHB) - B Yacrw nepeBoAa MX Ha tie-
dant, seuls les termes et definitions donnes
terms and definitions. MeuKd, a TaK>Ke (YHM) - Ha MTanbRHCKMi;l
dans les langues officielles peuvent &re
consideres comme des termes et definitions R3blKM. OAHaKO, TOnbKO TepMHHbl’ M OnpeAe-
neHm, AaHHble Ha OC#Nl~WUl bHblX F13bl KaX,
de I’ISO.
MOI-YT CYMTaTbCFl TepMMHaMM M OnpeAene-
HMfIMM MCO.
2 REFERENCES 2 RliFiRENCES 2 CCbUlKM
ISO 477, Materie1 pour l’industrie textile - MC0 477, TeKCTUIIbHble MaUJllHbI u ocnOMo2a-
ISO 477, Textile machinery and. access-
Bobinoirs a fil croise - Terminologie. 1) - h+dOTaJ7b”blt? MaWUHbP
ories - Cone and cheese winders - Termin- TeIlbHOe o6pydosaHue
(c l#JJ7U”dpU‘l~CKOü MOTKOÜ um dm KOHVC-
ology. ’ )
ISO 1809, Materie1 pour l’industrie textile -
ublx 606~~ - TepMuHono2i.d )
ISO 1809, Textile machinery and access- Types de supports pour enroulements.
ories -
Types of formers for yarn packages. IKO 1809, TeKcrunbHble Mawuubl u 6cno-
ISO 5238, Materie1 pour l’industrie textile -
nnozarenbiioe o&p ydosariue - Tunbr narpouos
ISO 5238, Textile machinery - Packages Enroulemen ts de fils et de produits in ter-
dflH HaMOTKU - HOME?“Kni3TyPa.
for yarns and for in termediate products - mediaires - Terminologie.2)
Terminology.2) MC0 5238, Temrunbuare MawuHbi u Bcno-
Mo2arenbuoe 06opydoeauue - IlaitosKu dnH
HUT& U lIpOM&?KyTOY”blX lIpOdyKTO6 - TepMu-
rionozuH.2)
1) Actuellement au stade de projet. (Revi- 1) B HacTofluree speman B craAMti npoeKTa
1) At present at the Stage of draft. (Revision
(nepecMoTp MC0/477-1966) .
of ISO/R 477-1966.) sion de I’ISO/R 477-1966.)
2) Actuellement au stade de projet. 2) B HacroFiqee BpeMR B CTaAMM npoeit-ra.
2) At present at the Stage of draft.
ISO 52394980 (E/F/R)
MC0 52394980 (AMP)
3 TEPMMHbl M OflPEAEJIEHIslfl
3 TERMS AND DEFINITIONS 3 TERMES ET DEFINITIONS
3.1 BepeTeHO MOTanbHOii MWJHHbl : Bpaua-
3.1 spindle of the winding machine : Rota- 3.1 brache de bobinoir : Piece tournante
KIqaFlCFl YaCTb MOTanbHOh MaWMHbl, Ha KOTO-
ting part of the winding machine onto du bobinoir sur laquelle Ie fil est enroule :
pyto HaAeBaeTCR naTpOH M HaMaTblBaeTCFl
which the yarn is wound :
-
soit par I’intermediaire d’un support
npfl>ita :
- either by means of a former (see 3.2) (voir 3.2) place sur Ia brache,
- MJlM llpbl IlOMOqM yflpOfiCTBa, yCTaHO-
placed on the spindle,
-
soit directement.
BneHHoro Ha BepeTeHe
(CM. IlyHKT 3.2)
-
or directly .
NOTE - Dans Ie cadre de Ia presente Norme
- MJlM HenOCpeACTBeHHO
Ha BepeTeHo.
NOTE - For the purposes of this Interna- internationale, Ie mot ((brache)), signifie
TIPIAME~AHME - CnOBO “BepeTeHO” B 3TOM
tional Standard, the word “spindle” should ((brache ou autre dispositif approprie)).
MexAyHapOAHOM CTaHAapTe MO>t be understood to mean “spindle or other
ww4
su itable device”. BepeTeHo nto6oe prpyroe noAo6Hoe
yCTpOkTB0.
3.2 support : Objet de forme et de tailles 3.2 @opwpymuree ycspo6k~~o ha?poH) :
3.2 former : Object supporting the wound
diverses supportant Ie fil enroule. Pour Ia
yarn. For details see ISO 1809. rlpeAMeT, I’IOAAepWlBatOqkl HaMOTaHHyK)
terminologie des differents types de sup- npn>o NOTE - For the purposes of this Inter-
ports, voir ISO 1809.
RPMMEYAHME - Cnoso “CI)opMMpymqee
national Standard, the word “former”
NOTE - Dans Ie cadre de Ia presente Norme
should be understood to mean “former or yCTpOkTB0”
B 3TOM MeWAyHapOAHOM @TaH-
internationale, Ie mot (tsupport)) signifie
other su itable device”.
AapTe MO>KeT 03Ha’laTb Ct)opMMpy~uee
((support ou autre dispositif approprie)).
ycrrpokx~o MnM nto6oe Apyroe flOAO6HOe
yCTpOhTB0.
3.3 HaRfiOTaHHaFI IlpIDKa : flpFl>Ka, HaMOTaHHaFl
3.3 wound yarn : Yarn wound in cylin- 3.3 fil enroul6 : Fil qui a et6 enroule de
B ~MnMHApMYeCKOfi, KOHMYeCKOti MnM LlpyrOh
drical, conical or other suitable form. facon a obtenir une forme cylindrique,
noLU conique, ou toute autre forme appropriee.
3.4 wound package : A unit of yarn con- 3.4 MOTWibHm tiaKOBKa : COCTOMT M3 HaMO-
3.4 enroulement : Ensemble comprenant
TaHHOti npFl>KM M C#IOpMklpytoqerO yCTpOiirCTBa
sisting of former and wound yarn. Ie support et Ie fil enroule.
(naTpoHa) .
See also ISO 5238. Voir egalement ISO 5238.
CM. taK>Ke MC0 5238.
NOTE - In distinct cases, a wound yarn
NOTE - Dans certains cas, un fil enroule
that has been wound : qui a 6th bobine : IlPMMEYAHME - B OTAenbHblX Cnyqanx
npFDKa, HaMOTaHHaR :
- -
either by means of a former placed
soit par I’intermediaire d’un support
- flpM IIOMOqPl yCTpOWcTBa, HaXOAFIqe-
on the spindle from which the former
place sur Ia brache, dont Ie support a et6
rocfl Ha BepeueHe M yAaneHHor0 c Hero
has been removed after the completion
retire apres achevement de l’operation
OKOHYaHMR
nocne npouecca HaMOTKM;
of the winding process, de bobinage,
- - - HenOCpeACTBeHHO Ha BepeTeHO; ’
or directly onto the spindle soit directement sur Ia brache
MO>KeT 6blTb MCIIOnb30BaHa KaK naKOBKa 6e3
may be used as a wound package without peut etre utilise comme enroulement sans
naTpoHa.
former. support.
3.5 BHTOK, war, yron non=nna BHHTOBOH
3.5 Wrap, pitch, and lead angle
3.5 Spire, pas, et angle de guidage
IIHHHH
3.5.1 wrap (sec figure 1) : A helix shaped 3.5.1 spire (voir figure 1) : Portion de fil
3.5.1 BYITOK ( CM. repTe>t< 1) : YacTb npwtw,
Portion of yarn wound during one revolu- enroule en helice Pendant un tour du sup-
HaMOTaHHaR B C#IOpMe ClWlpanM 3a BpeMFl
tion of the former or package during the port ou de I’enroulement durant I’operation
OAHOrO 060pOTa C#IOpMMpyKIqerO yCTpOkTBa
winding Operation.
de bobinage.
MnM IlaKOBKM B IlpOUeCCe HaMOTKM.
3.5‘1
Yarn layers
. . . . . . . .
&Oti HMTM
I
’ Stroke length of yarn guide
Longueur de course du guide-fil
&wlHa XoAa HklTepacKnaAwlKa
FIGURE WEPTEX 1
3.5.2 pitch (sec figures 2 and 3) : The 3.5.2 pas (voir figures 2 et 3) : Distance 3.5.2 war (CM.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.