FprEN 12110-1
(Main)Tunnel boring machines - Air locks - Part 1: requirements for air locks utilizing compressed air as the pressurizing or breathing medium along with requirements for oxygen breathing systems for decompression purposes
Tunnel boring machines - Air locks - Part 1: requirements for air locks utilizing compressed air as the pressurizing or breathing medium along with requirements for oxygen breathing systems for decompression purposes
This document applies to the design, construction, equipping, marking and testing of air locks, as defined in 3.3, which form an integral part of a tunnel boring machine. It covers requirements for personnel locks utilizing compressed air as the pressurizing or breathing medium along with requirements for oxygen breathing systems for decompression purposes. The intended use is restricted to the temperature range 5 °C to 50 °C.
This document also applies to the design, fabrication and testing of pressure bulkheads intended for use in forming in-tunnel or in-shaft air locks.
In addition, this document extends to control functions and control information relating to intermediate chambers (defined in prEN 12110-2:2023, 3.7) (if fitted) but which are accessed via the personnel lock control panel.
prEN 12110-2 sets out additional requirements to those in Part 1, for personnel locks which are intended to have the capability to utilize non-air breathing mixtures such as nitrox, trimix and heliox. prEN 12110 2 sets out additional requirements for personnel locks intended to be used for saturation exposure techniques at pressures not exceeding 20 bar(g) associated with tunnelling work. It also sets out requirements for pressurized transfer shuttles as defined in 3.3.5.
The intended use of the machinery is agreed between the manufacturer and the user taking into account information on intended use, intended location of use, intended exposure techniques and intended decompression procedures, all provided by the user.
Air locks are normally connected to or incorporated in tunnel boring machines and consequently there are a number of interfaces between machinery covered by this standard and machinery covered by prEN 16191:2022. These interfaces are identified in both standards as appropriate.
This document is not applicable to machinery and equipment which is manufactured before the date of publication of this document by CEN.
NOTE 1 Air locks can be formed by the construction of one or more bulkheads in a tunnel secured to the tunnel lining. However, although the equipment required for tunnel air locks will be similar to that for TBM air locks, prEN 12110-1:2023 applies only to the design, fabrication and testing of bulkheads in this situation.
NOTE 2 Air locks can also be attached to an air deck in a shaft. Again, although the equipment required for such air locks will be similar to that for TBM air locks, prEN 12110-1:2023 applies only to the design, fabrication and testing of bulkheads (air decks) in shafts.
This document deals with all significant hazards, hazardous situations and events relevant to such machinery when they are used as intended and under conditions of misuse which are reasonably foreseeable by the manufacturer (see Annex A).
The supply of compressed air and oxygen to the air lock is partly within the scope of prEN 12110-1:2023 and partly within the scope of prEN 16191:2022 and this division is clearly indicated within the text of both standards.
Vibration, noise and EMC (Electromagnetic compatibility) hazards are not significant hazards for air locks.
Tunnelbohrmaschinen - Druckluftschleusen - Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen an Druckluftschleusen, die Druckluft als Druck- oder Atemmedium verwenden, sowie Anforderungen an Sauerstoff-Atemsysteme zum Zweck der Dekompression
Dieses Dokument gilt für Form, Aufbau, Ausstattung, Kennzeichnung und Prüfung von Druckluftschleusen, wie in 3.3 festgelegt, die einen integralen Teil von Tunnelbaumaschinen darstellen. Es deckt die Anforderungen an Personenschleusen ab, die Druckluft als Druck- oder Atemmedium verwenden, sowie Anforderungen an Sauerstoff-Atemsysteme zum Zweck der Dekompression ab. Die bestimmungsgemäße Verwendung ist auf den Temperaturbereich von 5 °C bis 50 °C beschränkt.
Dieses Dokument gilt auch für die Form, Herstellung und Prüfung von Druckwänden zur Bildung von Druckluftschleusen innerhalb des Tunnels oder Schachtes.
Zudem erstreckt sich das Dokument auf Steuerfunktionen und Steuerinformationen im Hinblick auf Zwischenkammern (in prEN 12110 2:2023, 3.7, definiert) (sofern vorhanden), auf die jedoch über den Bedienungsstand der Personenschleuse zugegriffen wird.
prEN 12110 2 legt für Personenschleusen, die auf die Möglichkeit zur Nutzung von Atemgasmischungen außer Luft, wie etwa Nitrox, Trimix und Heliox ausgelegt sind, zusätzliche Anforderungen fest, die sich von denen in Teil 1 unterscheiden. prEN 12110 2 legt zusätzliche Anforderungen an Personenschleusen fest, die zur Anwendung von Sättigungsverfahren bei Drücken bis maximal 20 bar(g) im Zusammenhang mit Tunnelbauarbeiten, ausgelegt sind. Es legt zudem Anforderungen an unter Druck stehenden Transfer Shuttles, wie in 3.3.5 definiert, fest.
Die bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine wird, unter Beachtung von Informationen zur bestimmungsgemäßen Verwendung, des vorgesehenen Einsatzortes, der vorgesehenen Verfahren und Dekompressionsverfahren, die alle vom Anwender zur Verfügung gestellt werden, zwischen dem Hersteller und dem Anwender vereinbart.
Druckluftschleusen sind für gewöhnlich mit Tunnelbohrmaschinen verbunden oder in diese integriert, sodass folglich mehrere Schnittstellen zwischen den durch diese Norm abgedeckten Maschinen und durch prEN 16191:2023 abgedeckte Maschinen vorliegen. Diese Schnittstellen sind in beiden Normen als angemessen anerkannt.
Diese Europäische Norm gilt nicht für Maschinen und Ausrüstung, die hergestellt wurden, bevor CEN dieses Dokument veröffentlichte.
ANMERKUNG 1 Druckluftschleusen können durch die Konstruktion einer oder mehrerer, an der Tunnelauskleidung gesicherten Trennwände in einem Tunnel errichtet werden. Obwohl die für Tunnel-Druckluftschleusen erforderliche Ausrüstung denen für TBM Druckluftschleusen ähnelt, gilt prEN 12110 1:2023 jedoch ausschließlich für die Form, Herstellung und Prüfung von Trennwänden in dieser Situation.
ANMERKUNG 2 Druckluftschleusen können auch an ein Luftdeck in einem Schacht angeschlossen sein. Auch hier gilt, obwohl die für derartige Druckluftschleusen erforderliche Ausrüstung denen für TBM Druckluftschleusen ähnelt, gilt prEN 12110 1:2023 jedoch ausschließlich für die Form, Herstellung und Prüfung von Trennwänden (Luftdecks) in Schächten.
Dieses Dokument behandelt alle signifikanten Gefährdungen, Gefährdungssituationen und Gefährdungsereignisse, die auf Druckluftschleusen und Druckwände zutreffen, wenn sie bestimmungsgemäß und entsprechend den vorhersehbaren Bedingungen des Herstellers verwendet werden (siehe Anhang A).
Die Druckluft- und Sauerstoffversorgung zur Druckluftschleuse fällt teilweise in den Anwendungsbereich von prEN 12110 1:2023 und teilweise in den Anwendungsbereich von prEN 16191:2023 und auf diese Einteilung wird innerhalb des jeweiligen Textes in beiden Normen deutlich hingewiesen.
Gefährdungen durch Schwingungen, Lärm und EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) sind keine signifikanten Gefährdungen für Druckluftschleusen.
Tunneliers - Sas de transfert - Partie 1 : Prescriptions relatives aux sas de transfert utilisant de l'air comprimé comme fluide de pressurisation ou de respiration et prescriptions relatives aux systèmes respiratoires à oxygène pour la décompression
Le présent document porte sur la conception, la fabrication, la fourniture, le marquage et les essais des sas de transfert définis en 3.3, qui font partie intégrante d'un tunnelier. Il couvre les prescriptions relatives aux sas à personnel utilisant de l'air comprimé comme fluide de pressurisation ou de respiration ainsi que les prescriptions relatives aux systèmes respiratoires à oxygène pour la décompression. L'utilisation normale se limite à la plage de températures comprises entre 5 °C et 50 °C.
Le présent document s'applique également à la conception, à la fabrication et aux essais des cloisons étanches destinées à être utilisées pour former des sas de transfert dans le tunnel ou dans le puits.
Le présent document s'étend en outre aux fonctions de commande et aux informations de commande relatives aux chambres intermédiaires (définies dans le prEN 12110-2:2023, 3.7) (le cas échéant), mais qui sont accessibles par le panneau de commande du sas à personnel.
Le prEN 12110-2 donne des prescriptions qui complètent celles de la Partie 1, pour les sas à personnel destinés à permettre l'utilisation de mélanges respiratoires non-air tels que le nitrox, le trimix et l'héliox. Le prEN 12110 2 définit des prescriptions supplémentaires pour les sas à personnel destinés à être utilisés pour des techniques d'exposition par saturation à des pressions ne dépassant pas 20 bars(g) associées aux travaux de creusement de tunnels. Il établit également des prescriptions concernant les navettes de transfert pressurisées telles que définies en 3.3.5.
L'utilisation normale de la machine est convenue entre le fabricant et l'utilisateur, en prenant en compte les informations relatives à l'utilisation normale, le lieu d'utilisation prévu, les techniques d'exposition prévues et les procédures de décompression prévues, l'ensemble étant fourni par l'utilisateur.
Les sas de transfert sont normalement connectés ou intégrés aux tunneliers, il existe par conséquent un certain nombre d'interfaces entre les machines couvertes par la présente norme et les machines couvertes par le prEN 16191:2023. Ces interfaces sont identifiées dans les deux normes, le cas échéant.
Le présent document ne s'applique pas aux machines et aux équipements fabriqués avant la date de publication du présent document par le CEN.
NOTE 1 Les sas de transfert peuvent être formés par la construction d'une ou plusieurs cloisons étanches dans un tunnel, fixées au revêtement du tunnel. Toutefois, bien que l'équipement requis pour les sas de transfert des tunnels soit similaire à celui des sas de transfert des tunneliers, le projet de norme prEN 12110-1:2023 s'applique uniquement à la conception, à la fabrication et aux essais des cloisons étanches dans cette situation.
NOTE 2 Les sas de transfert peuvent aussi être fixés à un aérage dans un puits. Une fois encore, bien que l'équipement requis pour ces sas de transfert soit similaire à celui des sas de transfert des tunneliers (TBM), le projet de norme prEN 12110-1:2023 s'applique uniquement à la conception, à la fabrication et aux essais des cloisons étanches (aérages) dans les puits.
Le présent document traite de tous les phénomènes, situations et événements dangereux significatifs relatifs aux engins de terrassement lorsqu'ils sont utilisés comme prévu ou dans des conditions de mauvais usage que le fabricant peut raisonnablement prévoir (voir l'Annexe A).
L'alimentation du sas de transfert en air comprimé et en oxygène relève en partie du domaine d'application du prEN 12110-1:2023 et en partie du domaine d'application du prEN 16191:2023. Cette division est clairement indiquée dans le texte des deux normes.
Les phénomènes dangereux engendrés par les vibrations, le bruit et la CEM (compatibilité électromagnétique) ne constituent pas des phénomènes dangereux significatifs pour les sas de transfert.
Stroji za vrtanje predorov - Zračne zapore - 1. del: Zahteve za zračne zapore, ki uporabljajo stisnjen zrak kot sredstvo za komprimiranje ali dihanje, skupaj z zahtevami za kisikove dihalne sisteme pri dekompresiji
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-maj-2023
Stroji za vrtanje predorov - Zračne zapore - 1. del: Zahteve za zračne zapore, ki
uporabljajo stisnjen zrak kot sredstvo za komprimiranje ali dihanje, skupaj z
zahtevami za kisikove dihalne sisteme pri dekompresiji
Tunnel boring machines - Air locks - Part 1: requirements for air locks utilising
compressed air as the pressurising or breathing medium along with requirements for
oxygen breathing systems for decompression purposes
Tunnelbohrmaschinen - Druckluftschleusen - Teil 1: Sicherheitstechnische
Anforderungen an Druckluftschleusen, die Druckluft als Druck- oder Atemmedium
verwenden, sowie Anforderungen an Sauerstoff-Atemsysteme zum Zweck der
Dekompression
Tunneliers - Sas de transfert - Partie 1 : Prescriptions relatives aux sas de transfert
utilisant de l'air comprimé comme fluide de pressurisation ou de respiration et
prescriptions relatives aux systèmes respiratoires à oxygène pour la décompression
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 12110-1
ICS:
91.220 Gradbena oprema Construction equipment
93.060 Gradnja predorov Tunnel construction
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
DRAFT
EUROPEAN STANDARD
prEN 12110-1
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
February 2023
ICS 91.220; 93.060 Will supersede EN 12110:2014
English Version
Tunnel boring machines - Air locks - Part 1: requirements
for air locks utilising compressed air as the pressurising or
breathing medium along with requirements for oxygen
breathing systems for decompression purposes
Tunneliers - Sas de transfert - Partie 1 : Prescriptions Tunnelbohrmaschinen - Druckluftschleusen - Teil 1:
relatives aux sas de transfert utilisant de l'air Sicherheitstechnische Anforderungen an
comprimé comme fluide de pressurisation ou de Druckluftschleusen, die Druckluft als Druck- oder
respiration et prescriptions relatives aux systèmes Atemmedium verwenden, sowie Anforderungen an
respiratoires à oxygène pour la décompression Sauerstoff-Atemsysteme zum Zweck der
Dekompression
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee
CEN/TC 151.
If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations
which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.
This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.
Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2023 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 12110-1:2023 E
worldwide for CEN national Members.
prEN 12110-1:2023(E)
Contents Page
European foreword . 3
Introduction . 4
1 Scope . 5
2 Normative references . 5
3 Terms and definitions . 7
4 Safety requirements and/or protective/risk reduction measures . 10
4.1 General. 10
4.2 General requirements – all air locks . 10
4.3 Personnel locks . 16
4.4 Supply of compressed air and oxygen . 19
4.5 Material lock . 25
4.6 Combined locks. 26
4.7 Certification and testing . 26
5 Verification of the safety requirements and/or protective/risk reduction measures. 26
6 Information for use . 27
6.1 General. 27
6.2 Signs, signals and warning devices . 27
6.3 Instruction handbook. 27
6.4 Marking . 29
Annex A (informative) List of significant hazards . 30
Annex B (informative) Verification of the safety requirements and/or protective/risk reduction
measures . 33
Annex ZA (informative) Relationship between this European Standard and the essential
requirements of Directive 2006/42/EC aimed to be covered . 40
Bibliography . 42
prEN 12110-1:2023(E)
European foreword
This document (prEN 12110-1:2023) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 151
“Construction equipment and building material machines – Safety”, the secretariat of which is held by
DIN.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
This document together with prEN 12110-2 will supersede EN 12110:2014.
prEN 12110-1:2023 includes the following significant technical changes with respect to EN 12110:2014:
— a second part has been added covering mixed gas and saturation use along with pressurized transfer
shuttles;
— revision of definitions;
— revision of all safety requirements;
— update of list of significant hazards;
— revision of Annex ZA.
prEN 12110, Tunnel boring machines — Air locks comprises the following parts:
— Part 1 — Requirements for air locks utilising compressed air as the pressurising or breathing medium
along with requirements for oxygen breathing systems for decompression purposes.
— Part 2 — Safety requirements for the use of non-air breathing mixtures and saturation techniques in
personnel locks and for pressurised transfer shuttles.
For simplicity in use, the structure of part 2 has been aligned with that of part 1 to the greatest extent
possible. This has resulted in the repetition of some text in both parts but greater clarity for users.
The document has been prepared under a Standardization Request given to CEN by the European
Commission and the European Free Trade Association, and support essential requirements of EU
Directive(s) / Regulation(s).
For relationship with EU Directive(s) / Regulation(s), see informative Annex ZA, which is an integral part
of this document.
prEN 12110-1:2023(E)
Introduction
This document is a type C standard as stated in EN ISO 12100:2010.
The machinery and equipment concerned and the extent to which hazards, hazardous situations and
events are covered are indicated in the scope of this document.
When provisions of this type C standard are different from those which are stated in type A or B
standards, the provisions of this type C standard take precedence over the provisions of the other
standards, for machines that have been designed and built according to the provisions of this type C
standard.
prEN 12110-1:2023(E)
1 Scope
This document applies to the design, construction, equipping, marking and testing of air locks, as defined
in 3.3, which form an integral part of a tunnel boring machine. It covers requirements for personnel locks
utilizing compressed air as the pressurizing or breathing medium along with requirements for oxygen
breathing systems for decompression purposes. The intended use is restricted to the temperature range
5 °C to 50 °C.
This document also applies to the design, fabrication and testing of pressure bulkheads intended for use
in forming in-tunnel or in-shaft air locks.
In addition, this document extends to control functions and control information relating to intermediate
chambers (defined in prEN 12110-2:2023, 3.7) (if fitted) but which are accessed via the personnel lock
control panel.
prEN 12110-2 sets out additional requirements to those in Part 1, for personnel locks which are intended
to have the capability to utilize non-air breathing mixtures such as nitrox, trimix and heliox.
prEN 12110-2 sets out additional requirements for personnel locks intended to be used for saturation
exposure techniques at pressures not exceeding 20 bar(g) associated with tunnelling work. It also sets
out requirements for pressurized transfer shuttles as defined in 3.3.5.
The intended use of the machinery is agreed between the manufacturer and the user taking into account
information on intended use, intended location of use, intended exposure techniques and intended
decompression procedures, all provided by the user.
Air locks are normally connected to or incorporated in tunnel boring machines and consequently there
are a number of interfaces between machinery covered by this standard and machinery covered by
prEN 16191:2023. These interfaces are identified in both standards as appropriate.
This document is not applicable to machinery and equipment which is manufactured before the date of
publication of this document by CEN.
NOTE 1 Air locks can be formed by the construction of one or more bulkheads in a tunnel secured to the tunnel
lining. However, although the equipment required for tunnel air locks will be similar to that for TBM air locks,
prEN 12110-1:2023 applies only to the design, fabrication and testing of bulkheads in this situation.
NOTE 2 Air locks can also be attached to an air deck in a shaft. Again, although the equipment required for such
air locks will be similar to that for TBM air locks, prEN 12110-1:2023 applies only to the design, fabrication and
testing of bulkheads (air decks) in shafts.
This document deals with all significant hazards, hazardous situations and events relevant to such
machinery when they are used as intended and under conditions of misuse which are reasonably
foreseeable by the manufacturer (see Annex A).
The supply of compressed air and oxygen to the air lock is partly within the scope of prEN 12110-1:2023
and partly within the scope of prEN 16191:2023 and this division is clearly indicated within the text of
both standards.
Vibration, noise and EMC (Electromagnetic compatibility) hazards are not significant hazards for air
locks.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
EN 250:2014, Respiratory equipment — Open-circuit self-contained compressed air diving apparatus —
Requirements, testing and marking
prEN 12110-1:2023(E)
EN 751-3:2022, Sealing materials for metallic threaded joints in contact with 1st, 2nd and 3rd family gases
and hot water — Part 3: Unsintered PTFE tapes and PTFE strings
EN 837-1:1996 , Pressure gauges — Part 1: Bourdon tube pressure gauges — Dimensions, metrology,
requirements and testing; Amendment AC
EN 894-1:1997+A1:2008, Safety of machinery — Ergonomics requirements for the design of displays and
control actuators — Part 1: General principles for human interactions with displays and control actuators
EN 894-2:1997+A1:2008, Safety of machinery — Ergonomics requirements for the design of displays and
control actuators — Part 2: Displays
EN 894-3:2000+A1:2008, Safety of machinery — Ergonomics requirements for the design of displays and
control actuators — Part 3: Control actuators
EN 894-4:2010, Safety of machinery — Ergonomics requirements for the design of displays and control
actuators — Part 4: Location and arrangement of displays and control actuators
EN 12021:2014, Respiratory equipment — Compressed gases for breathing apparatus
prEN 12110-2:2023, Tunnel boring machines — Air locks — Part 2: Safety requirements for the use of non-
air breathing mixtures and saturation techniques in personnel locks and for pressurised transfer shuttles
EN 12449:2016+A1:2019, Copper and copper alloys — Seamless, round tubes for general purposes
EN 12464-1:2021, Light and lighting — Lighting of work places — Part 1: Indoor work places
EN 13348:2016, Copper and copper alloys — Seamless, round copper tubes for medical gases or vacuum
EN 13445-1:2021, Unfired pressure vessels — Part 1: General
EN 13445-2:2021, Unfired pressure vessels — Part 2: Materials
EN 13445-3:2021, Unfired pressure vessels — Part 3: Design
EN 13445-4:2021, Unfired pressure vessels — Part 4: Fabrication
EN 13445-5:2021, Unfired pressure vessels — Part 5: Inspection and testing
EN 14931:2006, Pressure vessels for human occupancy (PVHO) — Multi-place pressure chamber systems
for hyperbaric therapy — Performance, safety requirements and testing
prEN 16191:2023, Tunnel boring machines — Safety requirements
EN 60204-1:2018, Safety of machinery — Electrical equipment of machines — Part 1: General
requirements (IEC 60204-1:2016, modified)
EN 60529:1991, Degrees of protection provided by enclosures (IP code) (IEC 60529:1989)
EN 61310-1:2008, Safety of machinery — Indication, marking and actuation — Part 1: Requirements for
visual, acoustic and tactile signals (IEC 61310-1:2007)
EN IEC 61000-6-1:2019, Electromagnetic compatibility (EMC) — Part 6-1: Generic standards — Immunity
standard for residential, commercial and light-industrial environments (IEC 61000-6-1:2016)
As impacted by EN 837-1:1996/AC:1998.
prEN 12110-1:2023(E)
EN IEC 61000-6-2:2019, Electromagnetic compatibility (EMC) — Part 6-2: Generic standards — Immunity
standard for industrial environments (IEC 61000-6-2:2016)
EN IEC 61000-6-3:2021, Electromagnetic compatibility (EMC) — Part 6-3: Generic standards — Emission
standard for equipment in residential environments (IEC 61000-6-3:2020)
EN IEC 61000-6-4:2019, Electromagnetic compatibility (EMC) — Part 6-4: Generic standards — Emission
standard for industrial environments (IEC 61000-6-4:2018)
EN ISO 3411:2007, Earth-moving machinery — Physical dimensions of operators and minimum operator
space envelope (ISO 3411:2007)
EN ISO 10380:2012, Pipework — Corrugated metal hoses and hose assemblies (ISO 10380:2012)
EN ISO 12100:2010, Safety of machinery — General principles for design — Risk assessment and risk
reduction (ISO 12100:2010)
ISO 6405-1:2017, Earth-moving machinery — Symbols for operator controls and other displays — Part 1:
Common symbols
IEC 60364-7-706:2005, Low-voltage electrical installations — Part 7-706: Requirements for special
installations or locations — Conducting locations with restricted movement
IEC/TR 60877:1999, Procedures for ensuring the cleanliness of industrial-process measurement and
control equipment in oxygen service
3 Terms and definitions
For the purposes of this document the terms and definitions given in EN ISO 12100:2010 and the
following apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https://www.iso.org/obp/
— IEC Electropedia: available at https://www.electropedia.org/
3.1
compressed air
air with a pressure of more than 0,1 bar, above atmospheric
Note 1 to entry: All pressures to be measured above atmospheric pressure.
Note 2 to entry: When referring to pressure in compressed air work, “up” indicates an increase in pressure and
“down” indicates a decrease in pressure. Opposite meanings sometimes occur in diving where depth can be used as
a proxy measure for pressure.
3.2
working chamber
space in which work in compressed air is carried out
3.3
air lock
pressure vessel with one or more compartments that permits passage between areas of different
pressure
Note 1 to entry: In tunnelling applications an air lock can be for the passage of material/equipment, personnel or
both.
prEN 12110-1:2023(E)
3.3.1
material lock
air lock for the passage of material or equipment only
3.3.2
personnel lock
air lock for the passage of persons only
3.3.3
combined lock
air lock for the passage of persons and material or equipment
3.3.4
supply lock
air lock of less than 500 mm diameter for the passage of food, drink, medical supplies and consumables
to a personnel lock
3.3.5
self-contained in-tunnel air lock (boiler lock)
self-contained single or multi-compartment air lock which is attached to a pressure bulkhead in a tunnel
3.4
pressure bulkhead
structure which separates spaces with different pressure levels in a tunnel, the passage through which is
by way of an air lock
3.5
maximum working pressure
highest pressure to which an air lock may be subjected in normal use
3.6
design pressure (maximum allowable pressure)
PS
maximum pressure for which the equipment is designed as specified by the manufacturer
Note 1 to entry: The design pressure is the maximum allowable pressure as derived from the EU Directive
2014/68/EU concerning Pressure Equipment (PED).
3.7
test pressure
TP
pressure to which the equipment is tested
3.8
oxygen breathing system
plant, pipework and ancillary equipment as part of a personnel lock used to provide an oxygen supply as
part of decompression procedures
3.9
breathing unit
part of a BIBS comprising a mask and regulator combination as part of system enhancements with the
option to improve flow characteristics, for delivering oxygen breathing during decompression
prEN 12110-1:2023(E)
3.10
main compartment
compartment of a personnel lock in which decompression is normally carried out
3.11
entrance compartment
compartment of a personnel lock which allows passage from atmospheric pressure to the main
compartment
3.12
oxygen compatible
material which can safely be used in contact with oxygen or gas mixtures containing more than 23,5 %
oxygen by volume
3.13
breathing mixture (mixed gas)
respirable gas mixture other than air, of oxygen with nitrogen and/or helium
3.14
transfer under pressure
process whereby personnel are transferred in a pressurized transfer shuttle from one hyperbaric system
to another whilst remaining under pressure
3.15
PVHO
pressure vessel for human occupancy
3.16
control panel
workstation from which the life support to the personnel lock is controlled
3.17
air deck
horizontal pressure bulkhead used in shafts
3.18
Built in Breathing System
BIBS
system comprising masks, regulators, hoses, supply and discharge lines with the option of system
enhancements to improve flow characteristics, for delivering a gas or breathing mixture to persons in a
personnel lock
3.19
saturation exposure
long (normally multi-day) duration exposure during which the exposed person lives at a storage pressure
and can make transfers to and from the working chamber by means of a pressurized transfer shuttle
whilst remaining under pressure
3.20
pressurized transfer shuttle
mobile personnel lock for undertaking the transfer under pressure of personnel from one hyperbaric
system to another
prEN 12110-1:2023(E)
4 Safety requirements and/or protective/risk reduction measures
4.1 General
Air locks shall comply with the safety requirements and/or protective/risk reduction measures of this
clause.
Air locks, as pressure vessels, shall be designed, fabricated and tested in conformity with
EN 13445-1:2021, EN 13445-2:2021, EN 13445-3:2021, EN 13445-4:2021 and EN 13445-5:2021.
In addition, the machine shall be designed according to the principles of EN ISO 12100:2010 for relevant
but not significant hazards which are not dealt with by this document.
4.2 General requirements – all air locks
4.2.1 Design pressure
The design pressure (maximum allowable pressure) for the air lock structure shall be 1,1 times the
maximum working pressure.
The design pressure for pressure bulkheads shall be 1,1 times maximum working pressure, however
where bulkheads cannot be pressure tested, the design pressure shall be two times the maximum
working pressure.
NOTE The maximum working pressure is agreed between the manufacturer and the user.
4.2.2 Pressure relief valve
Each air lock compartment shall be equipped with a pressure relief valve which shall not operate until
the maximum working pressure has been exceeded and shall close before the pressure drops below the
maximum working pressure. With the maximum inflow of air, the chamber pressure shall not exceed the
design pressure (maximum allowable pressure) by more than 10 %.
Where fitted, an intermediate chamber shall also be equipped with a pressure relief valve.
For penetrations feeding pressure relief valves, the compartment shell valves shall be secured in the open
position by seals.
NOTE The means of securing can be by tape or light wire to allow operation of the valves if needed.
4.2.3 Pipework, hoses, valves and gauges
4.2.3.1 General
Pipework, hoses and valves which form an integral part of the air locks shall be designed to withstand a
maximum working pressure which arises from their function.
NOTE 1 The maximum working pressure in pipes and hoses reflects their function which is fluid supply and
discharge and hence is likely to be significantly different to that of the air lock structure.
NOTE 2 The terms “pipework” and “hoses” include all fittings such as bends, T-pieces, etc.
NOTE 3 Fluid includes gases and liquids.
The use of hoses shall be minimized and if used they shall be as short as possible.
First stage pressure reduction should be adjacent to the point of supply - see prEN 16191:2023.
All pipework, hoses, valves and gauges carrying mixtures containing a gas or breathing mixture with
23,5 % oxygen or more by volume shall be oxygen compatible.
prEN 12110-1:2023(E)
Pipework and hoses shall be marked with their function, contents and direction of flow. There shall be
marking close to valves or gauges, and it shall be repeated at intervals not exceeding 5 m. The marking
shall be readily visible. Colour coding shall be used to facilitate identification of contents – oxygen white;
nitrogen black; helium brown with appropriate colour combinations for mixtures including air.
All valves and gauges shall be marked with their function, e.g. “compression - main compartment” and
valves shall be marked with their direction of operation. Marking shall conform to EN 61310-1:2008.
NOTE 4 Valve functions will include but are not limited to “compression”, “decompression”, “BIBS oxygen
supply”, BIBS oxygen discharge” combined with “main compartment”, “entrance compartment”. Gauge functions
will include but are not limited to “air pressure”, “oxygen pressure” combined with “main compartment”, etc.
4.2.3.2 Pipework
Pipework shall have a maximum working pressure commensurate with its purpose.
In-line regulators shall be fitted to control pressure.
NOTE Pressure in pipework varies from typically 200 bar to 300 bar at the point of supply to under 40 bar at
the point of use.
Pipework shall be supported. Allowance shall be made for expansion.
Pipework shall withstand a burst pressure of at least 4 times the maximum working pressure of the fluid
contained. Pipework installations shall be pressure tested to 1,5 times maximum working pressure.
Pipework for compressed air may be steel with threaded fittings if agreed between the user and
manufacturer.
Pipework for oxygen shall be fabricated from aluminium nickel silicon brass (copper alloy) tube to
EN 12449:2016+A1:2019 CW 700R, or austenitic stainless steel with a chromium nickel content of
>22 %, or from copper tube conforming to EN 13348:2016.
Pipework other than mild steel pipework, shall be jointed using compression fittings which are
compatible with the material of the tube being jointed. Double ferrule fittings shall be preferred.
PTFE thread tape, if used, on screw fittings shall conform with EN 751-3:2022 GRp grade.
4.2.3.3 Hoses and non-metallic pipework
Fixed pipework shall be preferred to hoses or non-metallic pipework.
NOTE 1 The term “hoses” as used hereafter in this document includes all non-metallic pipework.
Hoses shall have a burst pressure at least four times the maximum working pressure of any fluid they
carry. Hose installations shall be pressure tested to 1,5 times maximum working pressure.
Hoses shall be restrained against excessive movement and whiplash.
Hoses for oxygen supply to the compartment shall be externally stainless steel braided with heat sink and
restraining cable and shall conform to EN ISO 10380:2012. The corrugated element of the hose shall be
formed from austenitic stainless steel. Hoses shall only be used for applications with a maximum working
pressure not exceeding 40 bar. Hoses directly attached to masks may be unbraided.
Self-sealing quick couplings if used, shall be compatible with the fluid and for their intended purpose.
NOTE 2 ISO 7241:2014 Series A gives an appropriate standard for self-sealing quick couplings on supply
manifolds, however the flow resistance of such couplings might render such couplings unsuitable for use on
discharge line connections and on both mask supply and discharge connections for breathing units.
Hoses for the compartment heating/cooling system shall have an operating range of -10 °C to 100 °C.
prEN 12110-1:2023(E)
4.2.3.4 Valves
Valves shall be fitted for control of pressurization and depressurization and used as safety shutoff
emergency valves where specified in this document.
NOTE Two categories of valve are used on air locks – slow acting valves often in the form of multi-turn valves
or linear motion valves and fast acting valves often in the form of quarter turn or rotary valves. The category of
valve (slow acting or fast acting) required for any function is indicated in the text. By their nature and function, non-
return valves are fast acting.
Emergency shut-off valves, fitted directly adjacent to the hull, shall be fast acting.
Valves used in oxygen systems (or mixes containing 23,5 % oxygen or more) shall be oxygen compatible
and of a slow acting type.
4.2.3.5 Servo-operated valves
Any servo-operated valve shall be fitted with a manual override or bypass.
4.2.3.6 Gauges
NOTE Two categories of gauge are used on air locks – control gauges for displaying the pressure associated
with the compression or decompression of persons and indicating gauges for displaying pressure in a lock
compartment or supply line, e.g. air, oxygen, fire water, etc. The category of gauge (control or indicating) required
for any function is indicated in the text.
Control gauges shall be mirror scale gauges. They shall have a minimum scale diameter of 150 mm and
scale graduations shall allow the gauge to be read to the nearest 0,05 bar. They shall be accurate to 0,25 %
of full-scale reading. There shall be a means of isolating a mirror scale gauge to allow for removal or for
calibration purposes.
and be at least 63 mm in diameter.
Indicating gauges shall comply with EN 837-1:1996
All gauges shall be selected so that the maximum working pressure in use shall be approximately 75 %
of the full-scale reading unless stated otherwise in this standard. All gauges shall show increasing
pressure in a clockwise direction.
Gauges used in oxygen systems (or mixes containing 23,5 % oxygen or more) shall be oxygen compatible.
Digital pressure gauges of equivalent accuracy may be provided instead of analogue gauges and where
provided they shall have an uninterruptible power supply capable of powering the gauge for at least 24 h.
Indicating gauges shall be checked by comparison against a certified test instrument to an accuracy of +/-
2,5 % of maximum scale value at a minimum of 4 points within the scale, or to manufacturer specification
(whichever is higher accuracy).
4.2.3.7 Pressure regulators
Pressure regulating devices shall be fitted to compressed air and oxygen supply lines to reduce the
downstream pressure to levels which are safe for the intended use of that supply.
Where the pressure regulator is part of the tunnel gas supply (see prEN 16191:2023), a regulator at the
air lock is not required.
Each supply line shall be fitted with its own regulator.
4.2.3.8 Gas analysis
Connections along with means of isolation to allow for removal or calibration, shall be made for gas
analysis equipment to be fitted to the personnel lock. Locations for such connections are set out in
prEN 12110-2.
prEN 12110-1:2023(E)
4.2.3.9 Protection against inlet line breaks
For protection against sudden pressure loss as a result of inlet line breaks, all inlet lines of 15 mm
diameter and over, shall be fitted with devices on both sides of the shell to shut off the line in the event of
a line break. Those inside the shell shall act automatically and may be fast acting (e.g. flap valves or non-
return valves). Device(s) fitted shall normally be placed adjacent to the penetration however where this
is not possible the line between the penetration and the device shall as short as possible and shall be
protected against mechanical damage.
For air locks intended to be used above 5 bar, an automatic excess flow shut-off valve shall be provided
on any pipe over 15 mm diameter which is intended for the normal (non-emergency) outflow of gas from
the chamber.
This clause shall not apply to the fire-fighting system.
Penetrations shall be marked with the purpose of the line passing through. The marking shall be attached
to the shell adjacent to the penetration.
4.2.4 Air lock control functions
There shall be an indicating pressure gauge outside each air lock compartment, displaying the pressure
in the compartment. For personnel locks there shall be an indicating pressure gauge inside each
compartment adjacent to the compartment door, displaying the pressure of the adjacent compartment.
Where an intermediate chamber is fitted, there shall also be indicating pressure gauges adjacent to the
door, displaying the pressure of the adjacent personnel lock compartment or working chamber.
There shall be separate slow acting valves outside each air lock compartment for controlling the
compression and decompression of the compartment. The valves shall be within 500 mm of the gauge
displaying the pressure in the compartment. It shall be possible to observe the gauge whilst operating
the valves.
4.2.5 Fire protection
Personnel locks and material locks shall be constructed from materials and components selected to
minimize their flammability under increased air pressure and which are of low toxicity when burning.
There shall be a water spray or water mist system discharging into each compartment of personnel locks.
It shall be capable of being operated from inside or outside of the compartment. The system design shall
be based on the performance requirements for the main compartment of a personnel lock.
Water spray systems shall comply with EN 16081:2011+A1:2013 but with the following amendments to
it – (EN 16081:2011+A1:2013, 5.8) all parts of the system shall be coloured or marked in such a way that
they are immediately distinguishable from all other systems on the air lock; (5.10) conveying of the
extinguishing medium shall be done by a permanently-on gas pressure tank system exclusive to the
extinguishing system; (5.12) the “permanently-on” pressurizing medium shall be a gas which is
respirable within the normal operating range of the compartment; (5.13) the required supply of
extinguishing medium shall be calculated to ensure at least 2 min of flow of the extinguishing medium.
The system when wet tested using water, in accordance with EN 16081:2011+A1:2013, 6.3.2 shall meet
the requirements of that clause. A hot test shall not be undertaken.
Water mist systems shall meet the requirements of NFPA 99:2021 and be constructed in accordance with
NFPA 750. They shall also conform to the requirements of this clause in respect of marking. They shall be
operated by means of a permanently-on gas pressure tank system exclusive to the extinguishing system
containing a gas which is respirable within the normal operating range of the compartment. The required
quantity of extinguishing medium and gas to discharge it, shall be calculated to ensure at least 2 min of
flow of the extinguishing medium. The system when wet tested using water, in accordance with
EN 16081:2011+A1:2013, 6.3.2 shall meet the requirements of that clause.
prEN 12110-1:2023(E)
There shall be a pressure indicating device which measures the pressure of the pressurizing medium and
displays its data at the control panel for the lock.
The fire extinguishing system shall also include either a hand-held hyperbaric fire extinguisher or a water
hose inside each personnel lock compartment. All fire-fighting equipment shall be suitable for the
maximum working pressure of the air lock. The hose shall deliver at least 20 l/min at 3,5 bar above
chamber pressure for 4 min.
Fire-fighting and other emergency provisions shall be provided at the control panel. The external
activation control of the fire-fighting system shall be at the control panel or similar easily accessible
location.
It shall be possible to reduce the pressure in each compartment of the personnel lock from 2 bar to
atmospheric pressure in not more than 2 min in the event of fire, by means outside the air lock.
A fire suppression system is not required in compartments of material locks.
4.2.6 Electrical equipment
The power supply to personnel locks including for lighting, communications, digital pressure gauges, gas
analysis equipment, etc. shall be provided from the main TBM power supply. The TBM emergency power
supply shall provide power during any unplanned interruptions to the main TBM power supply.
Switches controlling power to the personnel lock compartments shall be located on the control panel.
Only electrical equipment which is essential for the operation or life support function shall be installed
in personnel locks (see 4.2.12). The maximum supply voltage shall be 50 VAC.
Electrical equipment for air locks shall comply with EN 60204-1:2018 and IEC 60364-7-706:2005 and
shall be non-sparking.
It shall be suitable for humid and wet spaces and shall be protected to a minimum class of IP 56 of
EN 60529:1991, Clause 4.
Electrical equipment shall be designed to minimize the risk of fire and toxic fumes and to withstand
pressure changes up to the test pressure of the air lock.
Electrical installations in air locks shall be earthed.
Switches located inside the personnel lock shall be so designed to avoid the creation of a spark outside
the housing of the switches.
Cable penetrations through the compartment wall shall be designed to be pressure tight and to maintain
the integrity of the penetration even when the cable is damaged or sheared off at the point of entry.
The power supply from the main switchboard to safety critical equipment shall be distributed in such a
way that a fault in the supply to one piece of equipment shall not lead to the failure of the remainder of
the safety critical equipment. Each circuit of the installation shall have overload and short circuit
protection installed outside the air lock. Switches inside the air lock with a current rating above 0,5 A
shall have additional protection compatible with the use of the chamber.
Working chamber entry and planned interruptions to the TBM power supply for extension of the main
power supply cable should be planned not occur simultaneously see prEN 16191:2023, 4.10.8.1.
The electrical power for material locks if required by their intended use, shall be supplied from the TBM.
prEN 12110-1:2023(E)
4.2.7 Emergency power supply
There shall be an emergency power supply at the personnel locks which shall come into operation
automatically when the main and emergency power supplies from the TBM fail. It shall have a duration
of at least 2 h. Safety critical equipment to be powered by the emergency power supply shall include
lighting, communications and all control panel functions including atmospheric monitoring equipment,
digital pressure gauges (if fitted), data logging, gas analysis equipment (if fitted), electrically powered air
lock pressure control system (if fitted) and Closed Circuit Television (CCTV) (if fitted).
4.2.8 Control panel
Control equipment and indicating instruments for personnel locks, see 4.4.6.1; 4.4.6.2; 4.4.9.3., which are
outside the lock shall be assembled in one or more control panels at a single control position. If more than
one panel is provided, they shall be sufficiently close for a single operator to be able to operate all panels
simultaneously. Panels shall be within 2 m of an observation window or the entrance compartment door.
Instrumentation and valves which are not located on a control panel e.g. for pressurization of trunking,
shall nevertheless meet the requirements of this clause in respect of co-location and illumination.
Panels shall be designed in accordance with the principles for interaction between controls and
instrumentation set out in EN 894-1:1997+A1:2008. Selection and layout of instrumentation and other
displays shall be in accordance with EN 894-2:1997+A1:2008. Selection and layout of valves and other
control actuators on a panel shall be in accordance with EN 894-3:2000+A1:2008.
The layout of a panel shall be such that the lock attendant can operate control equipment whilst
simultaneously observing the relevant instrumentation as required by EN 894-4:2010.
A panel shall be marked so that the function of instrumentation along with the function and operating
direction of control equipment can be clearly recognized.
A removable protective cover over a control panel shall be provided.
The maximum A-weighted sound pressure level at the control panel shall not exceed 80 dB(A) at nominal
designed flow rate in the pipes.
4.2.9 Doors, closing and sealing
Doors of air locks shall be kept shut by differential pressure. Any fastening devices shall be openable from
either side.
If the pressure acting on the door of an air lock prevents it from self-closing, a mechanical locking system
shall be fitted, along with an interlock to prevent the mechanical lock from being released if there is air
pressure acting on the door.
When a mechanical lock or other fastening device is fitted, doors shall be fitted with a means of pressure
equalization. This requirement shall also apply to an intermediate chamber.
Doors when closed shall be pressure tight.
Doors shall have a free operating space without affecting other installations or equipment.
As a sudden loss of pressure from the working chamber would cause a hazard, the access openings to the
working chamber shall be capable of being sealed against pressure from either direction.
4.2.10 Inlets to pipes
The inlets of pipes exhausting air from the air lock shall be covered by a mesh grill to prevent suction
injuries and ingress of debris.
prEN 12110-1:2023(E)
4.2.11 Lifting points
Self-contained air locks shall be fitted with lifting points to facilitate installation. Lifting points shall be
designed for the mass envisaged and shall be identified with the lifting symbol, see ISO 6405-1:2017,
symbol 7.23.
4.2.12 Services in air lock
Services not related to the air lock but passing through the air lock shall be in non-fable sleeves, e.g. steel
pipe. A sleeve shall be air-tight to prevent ingress of air from the lock. Differential movement between
the air lock structure and the sleeve shall be considered. The sleeve shall be designed, constructed and
tested as part of the pressure vessel.
4.2.13 Illumination of control panels and controls
Control panels shall be illuminated with a nominal intensity of at least 200 lux at the panel surface in
accordance with EN 894-2:1997+A1:2008.
All valves and gauges not located at a control panel shall be lit with an intensity of 75 lux at the valve
handle or gauge display.
When operating under emergency power (4.2.7), lighting levels may be reduced to not less than 100 lux
at the control panel and 15 lux in each compartment of the personnel lock at seat level.
4.2.14 Chamber coatings
The interior of the personnel lock shall be coated with a heat and impact-resistant material with low VOC
content.
NOTE A thermoset 100 % solids epoxy coating can be appropriate.
4.3 Personnel locks
4.3.1 Number of compartments
Personnel locks sha
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.