Water quality -- Sampling -- Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams

ISO 5667-6:2005 sets out the principles to be applied to the design of sampling programmes, sampling techniques and the handling of water samples from rivers and streams for physical and chemical assessment.
It is not applicable to the sampling of estuarine or coastal waters and has limited applicability to microbiological sampling.
It is also not applicable to the examination of sediment, suspended solids or biota.

Qualité de l'eau -- Échantillonnage -- Partie 6: Lignes directrices pour l'échantillonnage des rivières et des cours d'eau

Kakovost vode - Vzorčenje - 6. del: Navodilo za vzorčenje rek in vodnih tokov

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Jan-2007
Withdrawal Date
28-Jan-2015
Technical Committee
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
22-Jan-2015
Due Date
14-Feb-2015
Completion Date
29-Jan-2015

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 5667-6:2007
English language
23 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 5667-6:2005 - Water quality -- Sampling
English language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5667-6:2005
Russian language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-februar-2007
1DGRPHãþD
SIST ISO 5667-6:1996
.DNRYRVWYRGH9]RUþHQMHGHO1DYRGLOR]DY]RUþHQMHUHNLQYRGQLKWRNRY
Water quality -- Sampling -- Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams
Qualité de l'eau -- Échantillonnage -- Partie 6: Lignes directrices pour l'échantillonnage
des rivières et des cours d'eau
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 5667-6:2005
ICS:
13.060.10 Voda iz naravnih virov Water of natural resources
13.060.45 Preiskava vode na splošno Examination of water in
general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 5667-6
Second edition
2005-07-15
Water quality — Sampling —
Part 6:
Guidance on sampling of rivers and
streams
Qualité de l'eau — Échantillonnage —
Partie 6: Lignes directrices pour l'échantillonnage des rivières et des
cours d'eau
Reference number
©
ISO 2005
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

©  ISO 2005
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2005 – All rights reserved

Contents Page
Foreword. v
Introduction . vii
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Design of sampling programme. 3
4.1 Sampling point selection . 3
4.2 Frequency and time of sampling. 5
5 Preparation for sampling . 6
6 Sampling at specific locations . 7
6.1 Sampling from bridges. 7
6.2 In-stream sampling. 7
6.3 Sampling from the bank side. 7
6.4 Sampling from craft. 7
6.5 Sampling under ice. 7
7 Sampling methods. 7
7.1 Single, discrete samples. 7
7.2 Sampling from specific depths . 8
8 Sampling equipment. 8
8.1 Single, discrete samples. 8
8.2 Sampling of surface layers for LNAPL (e.g. oils) or surface films . 9
8.3 Devices for sampling from specific depths .9
8.4 Automatic sampling devices . 9
8.5 Other sampling equipment . 10
8.6 Provision of storage for sampling equipment and of samples prior to delivery to the
analysing laboratory. 10
9 Taking the sample. 10
9.1 Arrival on site . 10
9.2 Rinsing the equipment . 10
9.3 Direct sampling . 11
9.4 Indirect sampling using a sampling vessel . 11
9.5 Sampling through ice . 11
9.6 Sampling of surface layers or films. 11
9.7 Sampling by increments . 12
9.8 Adding preservatives in the field . 12
9.9 Labelling . 12
10 Stabilization, transport and storage of samples . 12
10.1 Stabilization. 12
10.2 Transportation. 12
10.3 Security and traceability of samples during storage and delivery. 13
11 Quality. 13
11.1 Avoidance of contamination. 13
11.2 Sample identification and records. 14
12 Reports . 14
12.1 Analytical reports. 14
12.2 Sampling protocols . 15
13 Certification/registration/accreditation. 15
14 Quality control. 15
15 Safety precautions . 15
Bibliography . 16

iv © ISO 2005 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 5667-6 was prepared by Technical Committee ISO/TC 147, Water quality, Subcommittee SC 6, Sampling
(general methods).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 5667-6:1990), which has been technically
revised.
ISO 5667 consists of the following parts, under the general title Water quality — Sampling:
1)
 Part 1: Guidance on the design of sampling programmes
1)
 Part 2: Guidance on sampling techniques
 Part 3: Guidance on the preservation and handling of water samples
 Part 4: Guidance on sampling from lakes, natural and man-made
 Part 5: Guidance on sampling of drinking water and water used for food and beverage processing
 Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams
 Part 7: Guidance on sampling of water and steam in boiler plants
 Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition
 Part 9: Guidance on sampling from marine waters
 Part 10: Guidance on sampling of waste waters
 Part 11: Guidance on sampling of groundwaters
 Part 12: Guidance on sampling of bottom sediments

1) ISO 5667-1 and ISO 5667-2 are currently undergoing joint revision, which will be published as ISO 5667-1.
 Part 13: Guidance on sampling of sludges from sewage and water-treatment works
 Part 14: Guidance on quality assurance of environmental water sampling and handling
 Part 15: Guidance on preservation and handling of sludge and sediment samples
 Part 16: Guidance on biotesting of samples
 Part 17: Guidance on sampling of suspended sediments
 Part 18: Guidance on sampling of groundwater at contaminated sites
 Part 19: Guidance on sampling of marine sediments

vi © ISO 2005 – All rights reserved

Introduction
An understanding of the purpose of sampling is an essential prerequisite to identifying the principles to be
applied to a particular sampling problem. Examples of the purposes of sampling programmes commonly
devised for rivers and streams are as follows:
a) to determine the suitability of the water quality of a river or stream within a river basin for a particular use,
such as:
1) a source of drinking water,
2) for agricultural use (e.g. all types of irrigation, live-stock watering),
3) for the maintenance and/or development of fisheries,
4) for amenity use (e.g. aquatic sports and swimming);
b) to assess the impact of human activities on the quality of water, such as:
1) to study the effects of waste discharge or accidental spillages on a receiving water,
2) to assess the impact of land use on river or stream quality,
3) to assess the effect of the accumulation and release of substances including contaminants from
bottom deposits on aquatic biota within the water mass, or on bottom deposits,
4) to study the effects of abstraction, river regulation and river-to-river water transfers on the chemical
quality of rivers and their aquatic biota,
5) to study the effects of
...


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 5667-6
Second edition
2005-07-15
Water quality — Sampling —
Part 6:
Guidance on sampling of rivers and
streams
Qualité de l'eau — Échantillonnage —
Partie 6: Lignes directrices pour l'échantillonnage des rivières et des
cours d'eau
Reference number
©
ISO 2005
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

©  ISO 2005
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2005 – All rights reserved

Contents Page
Foreword. v
Introduction . vii
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Design of sampling programme. 3
4.1 Sampling point selection . 3
4.2 Frequency and time of sampling. 5
5 Preparation for sampling . 6
6 Sampling at specific locations . 7
6.1 Sampling from bridges. 7
6.2 In-stream sampling. 7
6.3 Sampling from the bank side. 7
6.4 Sampling from craft. 7
6.5 Sampling under ice. 7
7 Sampling methods. 7
7.1 Single, discrete samples. 7
7.2 Sampling from specific depths . 8
8 Sampling equipment. 8
8.1 Single, discrete samples. 8
8.2 Sampling of surface layers for LNAPL (e.g. oils) or surface films . 9
8.3 Devices for sampling from specific depths .9
8.4 Automatic sampling devices . 9
8.5 Other sampling equipment . 10
8.6 Provision of storage for sampling equipment and of samples prior to delivery to the
analysing laboratory. 10
9 Taking the sample. 10
9.1 Arrival on site . 10
9.2 Rinsing the equipment . 10
9.3 Direct sampling . 11
9.4 Indirect sampling using a sampling vessel . 11
9.5 Sampling through ice . 11
9.6 Sampling of surface layers or films. 11
9.7 Sampling by increments . 12
9.8 Adding preservatives in the field . 12
9.9 Labelling . 12
10 Stabilization, transport and storage of samples . 12
10.1 Stabilization. 12
10.2 Transportation. 12
10.3 Security and traceability of samples during storage and delivery. 13
11 Quality. 13
11.1 Avoidance of contamination. 13
11.2 Sample identification and records. 14
12 Reports . 14
12.1 Analytical reports. 14
12.2 Sampling protocols . 15
13 Certification/registration/accreditation. 15
14 Quality control. 15
15 Safety precautions . 15
Bibliography . 16

iv © ISO 2005 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 5667-6 was prepared by Technical Committee ISO/TC 147, Water quality, Subcommittee SC 6, Sampling
(general methods).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 5667-6:1990), which has been technically
revised.
ISO 5667 consists of the following parts, under the general title Water quality — Sampling:
1)
 Part 1: Guidance on the design of sampling programmes
1)
 Part 2: Guidance on sampling techniques
 Part 3: Guidance on the preservation and handling of water samples
 Part 4: Guidance on sampling from lakes, natural and man-made
 Part 5: Guidance on sampling of drinking water and water used for food and beverage processing
 Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams
 Part 7: Guidance on sampling of water and steam in boiler plants
 Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition
 Part 9: Guidance on sampling from marine waters
 Part 10: Guidance on sampling of waste waters
 Part 11: Guidance on sampling of groundwaters
 Part 12: Guidance on sampling of bottom sediments

1) ISO 5667-1 and ISO 5667-2 are currently undergoing joint revision, which will be published as ISO 5667-1.
 Part 13: Guidance on sampling of sludges from sewage and water-treatment works
 Part 14: Guidance on quality assurance of environmental water sampling and handling
 Part 15: Guidance on preservation and handling of sludge and sediment samples
 Part 16: Guidance on biotesting of samples
 Part 17: Guidance on sampling of suspended sediments
 Part 18: Guidance on sampling of groundwater at contaminated sites
 Part 19: Guidance on sampling of marine sediments

vi © ISO 2005 – All rights reserved

Introduction
An understanding of the purpose of sampling is an essential prerequisite to identifying the principles to be
applied to a particular sampling problem. Examples of the purposes of sampling programmes commonly
devised for rivers and streams are as follows:
a) to determine the suitability of the water quality of a river or stream within a river basin for a particular use,
such as:
1) a source of drinking water,
2) for agricultural use (e.g. all types of irrigation, live-stock watering),
3) for the maintenance and/or development of fisheries,
4) for amenity use (e.g. aquatic sports and swimming);
b) to assess the impact of human activities on the quality of water, such as:
1) to study the effects of waste discharge or accidental spillages on a receiving water,
2) to assess the impact of land use on river or stream quality,
3) to assess the effect of the accumulation and release of substances including contaminants from
bottom deposits on aquatic biota within the water mass, or on bottom deposits,
4) to study the effects of abstraction, river regulation and river-to-river water transfers on the chemical
quality of rivers and their aquatic biota,
5) to study the effects of river engineering works on water quality (e.g. addition/removal of weirs,
changes to channel/bed structure).
INTERNATIONAL STANDARD ISO 5667-6:2005(E)

Water quality — Sampling —
Part 6:
Guidance on sampling of rivers and streams
1 Scope
This part of ISO 5667 sets out the principles to be applied to the design of sampling programmes, sampling
techniques and the handling of water samples from rivers and streams for physical and chemical assessment.
It is not applicable to the sampling of estuarine or coastal waters and has limited applicability to
microbiological sampling.
NOTE Procedures for microbiological sampling are given in ISO 19458.
This part of ISO 5667 is not applicable to the examination of sediment, suspended solids or biota.
In cases where naturally occurring or artificially constructed dams result in the retention or storage of water for
several days or more,
...


МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 5667-6
Второе издание
2005-07-15
Качество воды. Отбор проб.
Часть 6.
Руководство по отбору проб из рек и
потоков
Water quality – Sampling –
Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams

Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
©
ISO 2005
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на интегрированные шрифты и они не будут установлены на компьютере, на котором ведется редактирование. В
случае загрузки настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение
лицензионных условий фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe - торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованные для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.

ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ

Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 734 09 47
E-mail copyright @ iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2005 – Все права сохраняются

Содержание Страница
Предисловие .v
Введение .vii
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Термины и определения .1
4 Составление программы отбора проб.3
4.1 Выбор точки отбора проб.3
4.2 Частота и время отбора проб .6
5 Подготовка к отбору проб.7
6 Отбор проб в указанных местах.7
6.1 Отбор проб с мостов.7
6.2 Отбор проб из ручьев.8
6.3 Отбор проб с берега.8
6.4 Отбор проб с катера.8
6.5 Отбор проб при наличии льда.8
7 Методы отбора проб.8
7.1 Отдельные дискретные пробы .8
7.2 Отбор проб с конкретных глубин.9
8 Оборудование для отбора проб.9
8.1 Отдельные дискретные пробы .9
8.2 Отбор проб из поверхностных слоев для легких неводных жидкостей (например,
масел) или поверхностных пленок.10
8.3 Устройства для отбора проб с конкретных глубин.10
8.4 Устройства для автоматического отбора проб.10
8.5 Другое оборудование для отбора проб.11
8.6 Обеспечение хранения пробоотборного оборудования и проб перед доставкой в
аналитическую лабораторию .11
9 Отбор пробы.12
9.1 Прибытие на место .12
9.2 Промывка оборудования.12
9.3 Прямой отбор проб .12
9.4 Непрямой отбор проб с помощью сосуда для отбора проб .13
9.5 Отбор проб через лед.13
9.6 Отбор проб поверхностных слоев или пленок .13
9.7 Отбор точечных проб .13
9.8 Добавление консервантов на месте отбора .13
9.9 Маркировка .14
10 Стабилизация, транспортировка и хранение проб.14
10.1 Стабилизация .14
10.2 Транспортировка .14
10.3 Безопасность и контролируемость проб при хранении и доставке.15
11 Качество .15
11.1 Исключение возможности загрязнения .15
11.2 Идентификация проб и записи .15
12 Отчеты .16
12.1 Аналитические отчеты .16
12.2 Протоколы отбора проб . 16
13 Сертификация/регистрация/аккредитация . 17
14 Контроль качества. 17
15 Меры предосторожности . 17
Библиография . 18

iv © ISO 2005 – Все права сохраняются

Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией,
объединяющей национальные органы по стандартизации (комитеты-члены ISO). Работа по разработке
международных стандартов, как правило, ведется в технических комитетах ISO. Каждый комитет-член,
заинтересованной в разработке теме, ради которой был образован данный технический комитет,
имеет право быть представленным в этом комитете. Международные организации, правительственные
и неправительственные, поддерживающие связь с ISO, также принимают участие в ее работе. ISO
тесно сотрудничает с Международной Электротехнической Комиссией (IEC) по всем вопросам
стандартизации в области электротехники.
Международные стандарты разрабатываются в соответствии с правилами, приведенными в Части 2
Директив ISO/IEC.
Основное назначение технических комитетов заключается в разработке международных стандартов.
Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-
членам на голосование. Для опубликования международного стандарта требуется собрать не менее
75 % положительных голосов комитетов-членов, принявших участие в голосовании.
Обращается внимание на тот факт, что некоторые элементы настоящего документа могут являться
предметом патентных прав. ISO не несет ответственность за идентификацию части или всех подобных
патентных прав.
ISO 5667-6 разработан Техническим комитетом ISO/TC 147, Качество воды, Подкомитетом SC 6,
Отбор проб (общие методы).
Настоящее второе издание отменяет и заменяет первое издание (ISO 5667-6:1990), которое было
пересмотрено в техническом отношении.
ISO 5667 состоит из следующих частей под общим наименованием Качество воды. Отбор проб:
— Часть 1. Руководство по составлению программ и методик отбора проб
— Часть 2. Руководство по методам отбора проб
— Часть 3. Руководство по сохранению и обработке проб воды
— Часть 4. Руководство по отбору проб из озер, естественных и искусственных
— Часть 5. Руководство по отбору проб питьевой воды из очистных сооружений и
трубопроводных распределительных систем
— Часть 6. Руководство по отбору проб из рек и потоков
— Часть 7. Руководство по отбору проб воды и пара в котельных
— Часть 8. Руководство по отбору проб мокрых осаждений
— Часть 9. Руководство по отбору проб морских вод

Стандарты ISO 5667-1 и ISO 5667-2 в данный момент подвергаются совместному пересмотру и будут
опубликованы как ISO 5667-1.
— Часть 10. Руководство по отбору проб сточных вод
— Часть 11. Руководство по отбору проб грунтовых вод
— Часть 12. Руководство по отбору проб донных осадков
— Часть 13. Руководство по отбору проб осадков станций очистки сточных вод
— Часть 14. Руководство по обеспечению качества при взятии и обработке проб природных вод
— Часть 15. Руководство по сохранности и обработке проб осадков и отложений
— Часть 16. Руководство по биотестированию проб
— Часть 17. Руководство по отбору проб взвешенных наносов
— Часть 18. Руководство по отбору проб грунтовой воды на загрязненных участках
— Часть 19. Руководство по отбору проб морских отложений

vi © ISO 2005 – Все права сохраняются

Введение
Понимание цели отбора проб является важной предпосылкой для определения принципов, которые
должны быть применяться в решении конкретной проблемы отбора проб. Примерами целей программ
отбора проб обычно используемых для рек и ручьев могут быть:
а) определение пригодности воды из реки или ручья в бассейне реки по качеству для конкретного
использования, например:
1) в качестве источника питьевой воды,
2) для сельскохозяйственного использования (например, все типы ирригации, для питья
скота),
3) для поддержки и/или развития рыбных хозяйств,
4) для эстетического пользования (например, для водных видов спорта и плавания);
b) оценка воздействия человека на качество воды, например:
1) исследование воздействия сброса сточных вод или аварийных разливов на дренирующий
водоток,
2) оценка воздействия землепользования на качество реки или ручья,
3) оценка воздействия накопления и сброса веществ, включая загрязняющие вещества из
донных отложений на аквабиоту в водной массе или в донных отложениях,
4) изучение воздействия отвода, регулирования стока речного бассейна и переброса воды
из одной реки в другую на химическое качество рек и их аквабиоту,
5) изучение воздействия работ по регулированию рек на качество воды (например,
постройка/разрушение плотин, изменение структуры русла/дна).
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 5667-6:2005(R)

Качество воды. Отбор проб.
Часть 6.
Руководство по отбору проб из рек и потоков
1 Область применения
В данной части ISO 5667 содержатся принципы, которые должны применяться для составления
программ отбора проб, методов отбора проб и обращения с пробами воды из рек и ручьев для
физического и химического анализа.
Это неприменимо к отбору про
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.