EN 16585-2:2017
(Main)Railway applications - Design for PRM use - Equipment and components on board rolling stock - Part 2: Elements for sitting, standing and moving
Railway applications - Design for PRM use - Equipment and components on board rolling stock - Part 2: Elements for sitting, standing and moving
This European Standard describes the specific ‘Design for PRM use’ requirements applying to rolling stock and the assessment of those requirements. The following applies to this standard:
- the definitions and requirements describe specific aspects of ‘Design for PRM use’ required by persons with disabilities and persons with reduced mobility as defined in the PRM TSI;
- this standard defines elements which are universally valid for obstacle free travelling including toilets, elements for sitting, standing and moving and clearways and internal doors. The definitions and requirements of this standard are to be used for rolling stock applications;
- this standard only refers to aspects of accessibility for PRM passengers. It does not define general requirements and general definitions;
- this standard assumes that the rolling stock is in its defined operating condition;
- where minimum or maximum dimensions are quoted these are absolute NOT nominal requirements.
The 'Equipment and components' standard is written in three parts:
- Part 1 contains:
- toilets;
- this document is Part 2 and contains:
- handholds;
- seats;
- wheelchair spaces;
- Part 3 contains:
- clearways;
- internal doors.
Bahnanwendungen - Gestaltung für die Nutzung durch PRM - Ausstattung und Bauteile in Schienenfahrzeugen - Teil 2: Bauteile zum Sitzen, Stehen und Fortbewegen
Diese Europäische Norm beschreibt die spezifischen Anforderungen an die "Gestaltung für die Nutzung durch PRM", die auf Fahrzeuge anzuwenden sind, sowie die Bewertung dieser Anforderungen. Die nachfol-genden Punkte gelten für diese Norm:
- Die Festlegungen und Anforderungen beschreiben bestimmte Aspekte der "Gestaltung für die Nutzung durch PRM", die, wie in der TSI PRM festgelegt, für Menschen mit Behinderungen und Menschen mit eingeschränkter Mobilität erforderlich sind.
- Diese Norm beschreibt Elemente, die für das hindernisfreie Reisen im Allgemeinen gelten und umfasst Toiletten, Bauteile zum Sitzen, Stehen und Fortbewegen sowie lichte Räume und Innentüren. Die Defini¬tionen und Anforderungen dieser Norm gelten für Fahrzeuge.
- Diese Norm behandelt ausschließlich Gesichtspunkte der Zugänglichkeit für PRM-Fahrgäste. Sie legt keine allgemeinen Anforderungen und Definitionen fest.
- Für diese Norm wird angenommen, dass das Fahrzeug sich in seinem festgelegten Betriebszustand befindet.
- Sind Maße für Mindest- oder Höchstabmessungen angegeben, ist zu beachten, dass es sich hierbei NICHT um Nominalwerte handelt.
Die Norm zu "Ausstattung und Bauteilen" besteht aus drei Teilen:
- Teil 1 beinhaltet:
- Toiletten;
- dieses Dokument ist Teil 2 und beinhaltet:
- Haltegriffe;
- Sitze;
- Rollstuhlplätze;
- Teil 3 beinhaltet:
- Lichte Räume;
- Innentüren.
Applications ferroviaires - Conception destinée à l'usage par les PMR - Equipements et éléments à bord du matériel roulant - Partie 2 : Eléments pour position assise, position debout et déplacement
La présente Norme européenne décrit les exigences spécifiques de « conception destinée à l'usage par les PMR » s'appliquant au matériel roulant, ainsi que l'évaluation de ces exigences. Les éléments suivants s'appliquent à la présente Norme :
- Les définitions et les exigences décrivent les aspects spécifiques de la « conception destinée à l'usage par les PMR » requise pour les personnes handicapées et à mobilité réduite telle que définie dans la STI PMR ;
- La présente Norme définit des éléments universellement valables pour un cheminement libre d’obstacles, y compris les toilettes, les dispositifs pour la position assise, la position debout et le déplacement, ainsi que les couloirs et les portes intérieures. Les définitions et exigences de la présente Norme doivent être utilisées pour les applications de matériel roulant ;
- La présente Norme ne se rapporte qu'aux aspects d'accessibilité pour les passagers à mobilité réduite. Elle ne définit pas d'exigences ni de définitions concernant les personnes valides ;
- La présente Norme repose sur l'hypothèse que le matériel roulant est dans l'état de fonctionnement défini ;
- Lorsque des dimensions minimales ou maximales sont mentionnées, elles NE doivent absolument PAS être considérées comme des exigences nominales.
La norme « Equipements et éléments » comprend trois parties :
- La Partie 1 traite du point suivant :
- toilettes ;
- Le présent document est la Partie 2 et traite des points suivants :
- poignées ;
- sièges ;
- espaces pour fauteuils roulants ;
- La Partie 3 traite des points suivants :
- passages ;
- portes intérieures.
Železniške naprave - Načrtovanje za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi - Oprema in sestavni deli na železniških vozilih - 2. del: Elementi za sedenje, stanje in premikanje
Ta standard opisuje posebne zahteve za načrtovanje za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi, ki se uporabljajo za železniška vozila v vseevropskem železniškem omrežju (TEN) in so obravnavane v tehničnih specifikacijah za interoperabilnost za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi, ter oceno teh zahtev. Za ta standard velja naslednje.
Definicije in zahteve opisujejo posebne vidike načrtovanja za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi, zahtevane za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi, kot je opredeljeno v tehničnih specifikacijah za interoperabilnost za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi.
Ta standard določa elemente, ki so splošno veljavni za potovanje brez ovir, vključno s toaletnimi prostori in stranišči, elementi za sedenje/stanje/premikanje ter prehodi/notranjimi vrati. Definicije in zahteve iz tega standarda se uporabljajo za naprave v železniških vozilih.
Ta del standarda zajema zahteve, ki se nanašajo na sedenje, stanje ali premikanje na vlaku.
Ta standard se nanaša le na vidike dostopnosti za potnike z omejenimi gibalnimi sposobnostmi; ne določa splošnih zahtev in splošnih definicij za posebne komponente in sisteme.
Ta standard predvideva, da je vozilo v določenem obratovalnem stanju, morebitne poškodbe ali napake v zvezi z obratovanjem pa se ne bodo upoštevale pri oceni teh zahtev.
Naslednja področja poglavja »Oprema in komponente« iz tehničnih specifikacij za interoperabilnost za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi so zajeta v treh delih:
1. del vsebuje:
toaletne prostore in stranišča.
2. del vsebuje:
ročaje;
sedeže;
prostore za invalidske vozičke.
3. del vsebuje:
prehode;
notranja vrata.
Ta standard opisuje ta področja z jasnimi ter doslednimi izrazi in definicijami. Merilne metode in/ali postopki za ocenjevanje, potrebni za določitev jasne ocene za sprejem/zavrnitev, so podani po potrebi.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Ausrüstungen und Bauteile in Schienenfahrzeugen - Teil 2: Elemente zum Sitzen, Stehen, FortbewegenApplications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Partie 2: Dispositifs pour la position assise, la position debout et le déplacementRailway applications - Design for PRM Use - Equipment and Components onboard Rolling Stock - Part 2: Elements for sitting, standing and moving45.060.20Železniški vagoniTrailing stock11.180.01VSORãQRAids for disabled and handicapped persons in generalICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16585-2:2017SIST EN 16585-2:2017en,fr,de01-marec-2017SIST EN 16585-2:2017SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16585-2
January
t r s y ICS
s sä s z rä r sâ
v wä r x rä t r English Version
Railway applications æ Design for PRM use æ Equipment and components on board rolling stock æ Part
tã Elements for sittingá standing and moving Applications ferroviaires æ Conception destinée à l 5usage par les PMR æ Equipements et éléments à bord du matériel roulant æ Partie
t ã Eléments pour position assiseá position debout et déplacement
Bahnanwendungen æ Gestaltung für die Nutzung durch PRM æ Ausstattung und Bauteile in Schienenfahrzeugen æ Teil
tã Bauteile zum Sitzená Stehen und FortbewegenThis European Standard was approved by CEN on
t x September
t r s xä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Serbiaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey and United Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels
t r s y CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s x w z wæ tã t r s y ESIST EN 16585-2:2017
Priority seats . 31 Annex B (normative)
Wheelchair space . 34 Annex C (normative)
Wheelchair accessible sleeping area . 37 Annex D (normative)
EC verification . 38 D.1 Interoperability constituents . 38 D.2 EC verification . 39 Annex E (normative)
Summary of testing requirements . 40 Annex ZA (informative)
Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2008/57/EC . 41 Bibliography . 44
Wheelchair characteristics are defined in EN 16585–1:2017, Annex A. 3.14 wheelchair accessible doorway closest doorway to the wheelchair space (and wheelchair accessible sleeping accommodation, where fitted) 3.15 wheelchair space designated space in the passenger compartment for the wheelchair users and their wheelchairs Note 1 to entry: Space can be designed for two wheelchairs, one beside the other (dual) 4 Symbols and abbreviations Table 1 —Abbreviations Abbreviation Designation EN European Standard (Euronorm) PRM Persons with disabilities and persons with reduced mobility TSI Technical Specification for Interoperability and persons with reduced mobility SIST EN 16585-2:2017
Figure 1 — Example of clearway showing 800 mm and 1 200 mm lines with hatched area for handhold iv. not protrude into the clearway, see Figure 1; — Clearway shall be according to EN 16585-3. v. contrast with the seat; — Contrast shall be assessed according to EN 16584-1. vi. Where the handhold or other item for personal stability extends above or below the height limit requirements, a minimum of 100 mm shall be within the 800 mm to 1 200 mm range (see Figure 1). 3) In seating areas with fixed longitudinal seats, handrails shall be used for personal stability (see Figure 2): i. shall be at a maximum distance of 2 000 mm apart; SIST EN 16585-2:2017
Key 1 usable part of handrail between 800 mm and 1 200 mm above floor Figure 2 — Height and maximum spacing of usable part of handrail — all of the regulated usable part shall be measured by the horizontal distance between the handrails; ii. shall be positioned at a height of between 800 mm and 1 200 mm above the floor: — the regulated usable part shall extend between the limits specified, measured vertically from the walking floor; iii. shall contrast with the vehicle interior surroundings and background: — contrast shall be measured in accordance with EN 16584-1. 4) The handholds or other items for personal stability shall not have sharp edges. 5.2.2 Priority Seats 5.2.2.1 General 1) Not less than 10 % of the seats by fixed trainset, unit or individual vehicle, and by class shall be designated as priority seats for the use of PRM. — Assessment shall make use of a train layout diagram (drawings) on which priority seats are clearly identified. For assessment the number of seats includes all types of seats except those tip-up seats in the vestibule and regulated wheelchair spaces. Wheelchair spaces, standing supports and all other equipment where the user is not intended to sit down completely, are not considered as seats. Where 10 % of the total number of priority seats does not produce a whole number the number of seats required shall be rounded up. SIST EN 16585-2:2017
Figure 3 — Sign location zone on exterior of vehicle — the signs located on or near to a priority seat shall include text to state that other passengers shall make such seats available to those who are eligible to use them; — text shall be in accordance with EN 16584-2; — for vehicles with single leaf end doors the sign should be placed within 2 m of the edge of the open door leaf on the same vehicle. 3) The priority seats: — shall be located within the passenger saloon and in close proximity to external doors; Ideally, these are to be equally distributed throughout the train. — for a vehicle, with designated priority seats, with a single external door the priority seats shall be within the first 30 % of the fixed seats arrived at from the external door; SIST EN 16585-2:2017
or trainsets, priority seats can be present on any deck. NOTE 2 Passage to priority seats should involve as little height change as possible, preferably on the same level as the entrance. 4) The level of equipment fitted to the priority seat shall, as a minimum, be the same as that fitted to the general seats of the same type. — “Type” in this context is understood as, for example, first class or second class seat, in a row or face to face. — When, for example, second class seats in a row are fitted with a tray and a magazine holder, then second class priority seats in a row shall also be fitted with a tray and a magazine holder. 5) When seats are fitted with armrests, priority seats of the same type: — shall be fitted with movable armrests: — “Type” in this context is understood as, for example, first class or second class seat, in a row or face to face — This excludes armrests placed along the vehicle bodyside or along a partition wall in the case of compartments. — The required force to move an armrest out of the way should be less than 60 N but it is recommended that it should be approximately 25 N. — The movable armrest shall move into a position in line with the seat back cushion to enable unrestricted access to the seat or to any adjacent priority seats. — When assessing the position that the armrest is required to move to, ensure that the armrest is not protruding from the seatback cushion but is in line with or behind the line of the cushion. Where the armrest is designed to be in line with the cushion and follow its profile a tolerance of 10 mm to that profile is permitted due to the characteristics of the foam and material variance. 6) Priority seats shall not be tip-up seats. — Tip-up in this context includes foldable seats where a continuous action is required by a passenger in order for the seat to be maintained in the usable position (other than moving the armrest or table or reclining for access). 7) Each priority seat and the space available to its user. SIST EN 16585-2:2017
Key 1
Surface 1 - structure at end of wheelchair space 2
Surface 2 - structure in front of wheelchair space 3
minimum wheelchair space, excluding manoeuvring space Figure 4 — Wheelchair space — In the case where the wheelchair space is designed to accommodate two wheelchairs located one beside the other, this dual wheelchair space shall accommodate two wheelchairs and their occupants according to Figure 5: 1 300 mm length × 1 450 mm width. NOTE 3 Dual wheelchair spaces are intended for use on renewed or upgraded rolling stock only. The additional 50 mm should be adjacent to any obstacle that will inhibit clearance for the wheelchair users' hands (e.g. wall or structure). If one side of the wheelchair is adjacent to the aisle there is no additional 50 mm requirement for that side of the wheelchair, as it is already free space. SIST EN 16585-2:2017
Key 1 Surface 1 - structure at end of wheelchair space 2 Surface 2 - structure in front of wheelchair space 3 minimum dual wheelchair space, excluding manoeuvring space Figure 5 — Dual wheelchair space 4) To allow access and egress to the wheelchair space the distance in the longitudinal plane between the back of the wheelchair space and the next surface shall have an additional manoeuvring space which shall: — be in accordance with Figure 4 and Figure 5 and Annex B (Surface 1 in the figures may be a closed tip-up or foldable seat, structure or partition); i. If Surface 2 is the front edge of a passenger seat cushion in a facing arrangement and if this seat can be occupied by a passenger, the minimum additional distance shall be not less than 300 mm see Figure B.1. — The cushion shall be in its uncompressed state. ii. If Surface 2 is a passenger seat back in a uni-directional arrangement, or a partition or a closed tip-up or foldable seat in front of wheelchair space the minimum distance shall be not less than 200 mm, see Figure B.2. SIST EN 16585-2:2017
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.