SIST ISO 4046-1:2016
Paper, board, pulps and related terms - Vocabulary - Part 1: Alphabetical index
Paper, board, pulps and related terms - Vocabulary - Part 1: Alphabetical index
ISO 4046-1:2016 is an alphabetical index of English and French terms which are defined in the ISO 4046 series of standards, which document the terminology of paper, board, pulp and related terms.
Papier, carton, pâtes et termes connexes -- Vocabulaire -- Partie 1: Index alphabétique
ISO 4046-1:2016 est un index alphabétique des termes anglais et français définis dans la série de normes ISO 4046, qui documente la terminologie du papier, du carton, des pâtes et des termes connexes.
Papir, karton, lepenka, vlaknine in izdelki iz teh materialov - Slovar - 1. del: Abecedni seznam
Ta del standarda ISO 4046 zajema abecedni seznam angleških in francoskih izrazov, ki so definirani v skupini standardov ISO 4046 in dokumentirajo terminologijo, povezano s papirjem, kartonom, lepenko in vlakninami, ter sorodne izraze.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4046-1
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
2016-03-01
Paper, board, pulps and related terms —
Vocabulary —
Part 1:
Alphabetical index
Papier, carton, pâtes et termes connexes —
Vocabulaire —
Partie 1:
Index alphabétique
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2016
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2016
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be
requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of the requester.
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur l’internet ou sur un Intranet, sans
autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO
dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2016 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 4046 may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 4046-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 6, Paper, board and pulps.
ISO 4046-1, ISO 4046-2, ISO 4046-3, ISO 4046-4 and ISO 4046-5 cancel and replace ISO 4046:1978. Many new
terms have been defined in this new series of standards since ISO 4046:1978 was published. However, the
ISO 4046 series is not intended to be a comprehensive list of all terms related to paper, board and pulps. It
includes definitions of relevant terms which can be found in ISO standards prepared by ISO Technical
Committee 6, as well as other definitions which, in the opinion of Working Group 6, needed to be standardized.
ISO 4046 consists of the following parts under the general title Paper, board, pulps and related terms —
Vocabulary:
Part 1: Alphabetical index
Part 2: Pulping terminology
Part 3: Paper-making terminology
Part 4: Paper and board grades and converted products
Part 5: Properties of pulp, paper and board
This second edition results from the reinstatement of the previous edition (ISO 4046-1:2002) which was withdrawn
in 2014.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l'ISO 4046 peuvent faire l’objet
de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas
avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 4046-1 a été élaboré par le comité technique ISO/TC 6, Papiers, cartons et pâtes.
L'ISO 4046-1, l'ISO 4046-2, l'ISO 4046-3, l'ISO 4046-4 et l'ISO 4046-5 annulent et remplacent l'ISO 4046:1978. De
nombreux nouveaux termes ont été définis dans cette nouvelle série de normes depuis la publication de
l'ISO 4046:1978. Cependant, la série de normes ISO 4046 ne constitue pas une liste complète des termes relatifs
aux papiers, cartons et pâtes. Elle inclut les définitions de termes qui se trouvent dans les normes ISO préparées
par le comité technique 6 de l’ISO, ainsi que celles d’autres termes qui, selon le groupe de travail 6, devaient être
normalisés.
L'ISO 4046 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Papier, carton, pâtes et termes
connexes — Vocabulaire:
Partie 1: Index alphabétique
Partie 2: Terminologie de la fabrication de la pâte
Partie 3: Terminologie de la fabrication du papier
Partie 4: Catégories et produits transformés de papier et de carton
Partie 5: Propriétés de la pâte, du papier et du carton
Cette deuxième édition résulte du rétablissement de l’édition précédente (ISO 4046-1:2002) qui avait été
supprimée en 2014.
iv © ISO 2016 – All rights reserved/Tous droits réservés
Introduction
Entry items in this part of ISO 4046 are numbered X.Y, where “X” indicates that the term is located in ISO 4046-X,
and “Y” is the entry number in that part. For example, the term numbered 2.23 is the 23rd term found in
ISO 4046-2.
This part of ISO 4046 was prepared by Working Group 6 of Technical Committee 6 (ISO/TC 6/WG 6). This Working
Group is concerned with terminology related to paper, board and pulps.
Introduction
Les articles de la présente partie de l'ISO 4046 sont numérotés X.Y, où «X» indique que l’article fait partie de la
norme ISO 4046-X, et «Y» est le numéro de l’article de cette partie. Par exemple, le terme numéroté 2.23 est le
ème
23 terme de l'ISO 4046-2.
La présente partie de l'ISO 4046 a été préparée par le groupe de travail 6 du comité technique 6 (ISO/TC 6/WG 6).
Ce groupe de travail s'intéresse à la terminologie relative aux papiers, cartons et pâtes.
vi © ISO 2016 – All rights reserved/Tous droits réservés
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Paper, board, pulps and related Papier, carton, pâtes et termes
terms — Vocabulary — connexes — Vocabulaire —
Part 1: Partie 1:
Alphabetical index Index alphabétique
1 Scope 2 Domaine d'application
This part of ISO 4046 is an alphabetical index of La présente partie de l'ISO 4046 est un index
English and French terms which are defined in the alphabétique des termes anglais et français définis
ISO 4046 series of standards, which document the dans la série de normes ISO 4046, qui documente la
terminology of paper, board, pulp and related terms. terminologie du papier, du carton, des pâtes et des
termes connexes.
English alphabetical index
\h "A" A bleaching 2.9
blister 3.14
absorbency 5.1 blotting paper 4.17
blow 3.15
accept 3.1
accepted stock 3.2 blue reflectance factor 5.18
board 3.16
acid sizing 3.3
acid-free paper 4.1 board for forming 4.18
body paper or board 4.13, 4.19
acid-insoluble ash 5.2
additive 3.4 bond paper 4.20
bookbinding board 4.21
ageing 5.3
air permeance 5.4 breaker 3.17
breaker beater 3.17, 3.18
air-dry mass 2.1
air-dry pulp 2.2 breaking length 5.19
break-through of grease 5.20
air-drying 3.7
air-jet coating 3.5, 3.6 brightness 5.21
brightness (deprecated) 5.39
air-knife coated paper or board 4.2
air-knife coating 3.6 broke 3.19
brown mechanical pulp 2.10
alkali reserve 5.5
alkali resistance 5.6 brown mechanical pulp board 4.22
brown mixed pulp board 4.23
alkali solubility 5.7
alkaline sizing 3.8 brush coating 3.20
brush-coated paper 4.24
all-rag paper 4.3
alum 3.9 bubble-coated paper 4.25
bulk 5.22
ammunition cartridge 4.4
bulking thickness 5.23
angle cutting 3.10
burst index 5.24
anti-rust paper 4.5
bursting strength 5.25
anti-tarnish paper 4.6
apparent bulk density 5.8
apparent sheet density 5.9
archival paper 4.7
C
art paper 4.8
asbestos board 4.9
calender 3.21
ash content 5.10, 5.95
calender-bowl paper 4.26, 4.27
ashless paper 4.10
calendered paper or board 4.28
authorized laboratory 5.11
calendering 3.22
calender-roll paper 4.27
caliper 5.26, 5.119
capacitor tissue paper 4.29
B
capillary rise 5.27
carbon paper 4.30
bagasse pulp 2.3
carbonized form 4.31
bamboo pulp 2.4
carbonizing base paper 4.32
banknote paper 4.11
carbonless copy paper 4.33
base paper for diazotype 4.12
carbonless copy-paper forms 4.34
base paper or board 4.13
carton board 4.35, 4.75
BCTMP 2.5, 2.7
cast-coated paper or board 4.36
beater 3.11
caustic carbonate semi-chemical pulp 2.11
beating 3.12
CD 3.23, 3.35
bending angle 5.12
cellulose wadding 4.37
bending length 5.13
chemical pulp 2.12
bending stiffness 5.14
chemical recovery 2.13
bible paper 4.14
chemi-mechanical pulp 2.14
black 5.15
black body 5.16 chemi-thermomechanical pulp 2.15
chip refining 2.16
black liquor 2.6
chipboard 4.38
blackening 5.17
chlorine consumption of pulp 5.28
blade coating 3.13
cigarette paper 4.39
blade-coated paper 4.15
clay slip 3.24
bleached chemi-thermomechanical pulp 2.7
cloth-centred paper or board 4.40
bleached lined folding boxboard 4.16
cloth-lined paper or board 4.41
bleached pulp 2.8
2 © ISO 2016 – All rights reserved/Tous droits réservés
CMP 2.14, 2.17 double fold 5.44
coated folding boxboard 4.42
double-wall corrugated fibreboard 4.57
coated paper 4.43 drainability 5.45
coating 3.25
drawing paper (opaque) 4.58
coating colour 3.26, 3.27 dry broke 3.46
coating slip 3.27
dry crêping 3.47
Cobb value 5.29, 5.126 dry matter content 5.46
cockle 5.30
dry pulp 2.27
cockle finish 3.28 dry solids content 5.46, 5.47
cockle-finished paper 4.44
duplex paper or board 4.59
cold-soda pulp 2.18 duplicating stencil base paper 4.60
colour stripping 2.19
durability 5.48
competent technical group 5.31 dusting 5.49, 5.74
composition 3.29
compression index 5.32
compressive strength 5.33
condenser paper 4.29, 4.45 E
conditioning of paper or board 5.34
constant mass 5.35 edge cutters 3.48
contrary 2.20 edgewise compression strength (short span) 5.50
contrary (1) 3.30 edgewise crush resistance 5.51
contrary (2) 3.31 electrical insulating paper or board 4.61
converting 3.32 embossed paper or board 4.62
cooki
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4046-1
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
2016-03-01
Paper, board, pulps and related terms —
Vocabulary —
Part 1:
Alphabetical index
Papier, carton, pâtes et termes connexes —
Vocabulaire —
Partie 1:
Index alphabétique
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2016
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2016
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be
requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of the requester.
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur l’internet ou sur un Intranet, sans
autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO
dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2016 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 4046 may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 4046-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 6, Paper, board and pulps.
ISO 4046-1, ISO 4046-2, ISO 4046-3, ISO 4046-4 and ISO 4046-5 cancel and replace ISO 4046:1978. Many new
terms have been defined in this new series of standards since ISO 4046:1978 was published. However, the
ISO 4046 series is not intended to be a comprehensive list of all terms related to paper, board and pulps. It
includes definitions of relevant terms which can be found in ISO standards prepared by ISO Technical
Committee 6, as well as other definitions which, in the opinion of Working Group 6, needed to be standardized.
ISO 4046 consists of the following parts under the general title Paper, board, pulps and related terms —
Vocabulary:
Part 1: Alphabetical index
Part 2: Pulping terminology
Part 3: Paper-making terminology
Part 4: Paper and board grades and converted products
Part 5: Properties of pulp, paper and board
This second edition results from the reinstatement of the previous edition (ISO 4046-1:2002) which was withdrawn
in 2014.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l'ISO 4046 peuvent faire l’objet
de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas
avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 4046-1 a été élaboré par le comité technique ISO/TC 6, Papiers, cartons et pâtes.
L'ISO 4046-1, l'ISO 4046-2, l'ISO 4046-3, l'ISO 4046-4 et l'ISO 4046-5 annulent et remplacent l'ISO 4046:1978. De
nombreux nouveaux termes ont été définis dans cette nouvelle série de normes depuis la publication de
l'ISO 4046:1978. Cependant, la série de normes ISO 4046 ne constitue pas une liste complète des termes relatifs
aux papiers, cartons et pâtes. Elle inclut les définitions de termes qui se trouvent dans les normes ISO préparées
par le comité technique 6 de l’ISO, ainsi que celles d’autres termes qui, selon le groupe de travail 6, devaient être
normalisés.
L'ISO 4046 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Papier, carton, pâtes et termes
connexes — Vocabulaire:
Partie 1: Index alphabétique
Partie 2: Terminologie de la fabrication de la pâte
Partie 3: Terminologie de la fabrication du papier
Partie 4: Catégories et produits transformés de papier et de carton
Partie 5: Propriétés de la pâte, du papier et du carton
Cette deuxième édition résulte du rétablissement de l’édition précédente (ISO 4046-1:2002) qui avait été
supprimée en 2014.
iv © ISO 2016 – All rights reserved/Tous droits réservés
Introduction
Entry items in this part of ISO 4046 are numbered X.Y, where “X” indicates that the term is located in ISO 4046-X,
and “Y” is the entry number in that part. For example, the term numbered 2.23 is the 23rd term found in
ISO 4046-2.
This part of ISO 4046 was prepared by Working Group 6 of Technical Committee 6 (ISO/TC 6/WG 6). This Working
Group is concerned with terminology related to paper, board and pulps.
Introduction
Les articles de la présente partie de l'ISO 4046 sont numérotés X.Y, où «X» indique que l’article fait partie de la
norme ISO 4046-X, et «Y» est le numéro de l’article de cette partie. Par exemple, le terme numéroté 2.23 est le
ème
23 terme de l'ISO 4046-2.
La présente partie de l'ISO 4046 a été préparée par le groupe de travail 6 du comité technique 6 (ISO/TC 6/WG 6).
Ce groupe de travail s'intéresse à la terminologie relative aux papiers, cartons et pâtes.
vi © ISO 2016 – All rights reserved/Tous droits réservés
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Paper, board, pulps and related Papier, carton, pâtes et termes
terms — Vocabulary — connexes — Vocabulaire —
Part 1: Partie 1:
Alphabetical index Index alphabétique
1 Scope 2 Domaine d'application
This part of ISO 4046 is an alphabetical index of La présente partie de l'ISO 4046 est un index
English and French terms which are defined in the alphabétique des termes anglais et français définis
ISO 4046 series of standards, which document the dans la série de normes ISO 4046, qui documente la
terminology of paper, board, pulp and related terms. terminologie du papier, du carton, des pâtes et des
termes connexes.
English alphabetical index
\h "A" A bleaching 2.9
blister 3.14
absorbency 5.1 blotting paper 4.17
blow 3.15
accept 3.1
accepted stock 3.2 blue reflectance factor 5.18
board 3.16
acid sizing 3.3
acid-free paper 4.1 board for forming 4.18
body paper or board 4.13, 4.19
acid-insoluble ash 5.2
additive 3.4 bond paper 4.20
bookbinding board 4.21
ageing 5.3
air permeance 5.4 breaker 3.17
breaker beater 3.17, 3.18
air-dry mass 2.1
air-dry pulp 2.2 breaking length 5.19
break-through of grease 5.20
air-drying 3.7
air-jet coating 3.5, 3.6 brightness 5.21
brightness (deprecated) 5.39
air-knife coated paper or board 4.2
air-knife coating 3.6 broke 3.19
brown mechanical pulp 2.10
alkali reserve 5.5
alkali resistance 5.6 brown mechanical pulp board 4.22
brown mixed pulp board 4.23
alkali solubility 5.7
alkaline sizing 3.8 brush coating 3.20
brush-coated paper 4.24
all-rag paper 4.3
alum 3.9 bubble-coated paper 4.25
bulk 5.22
ammunition cartridge 4.4
bulking thickness 5.23
angle cutting 3.10
burst index 5.24
anti-rust paper 4.5
bursting strength 5.25
anti-tarnish paper 4.6
apparent bulk density 5.8
apparent sheet density 5.9
archival paper 4.7
C
art paper 4.8
asbestos board 4.9
calender 3.21
ash content 5.10, 5.95
calender-bowl paper 4.26, 4.27
ashless paper 4.10
calendered paper or board 4.28
authorized laboratory 5.11
calendering 3.22
calender-roll paper 4.27
caliper 5.26, 5.119
capacitor tissue paper 4.29
B
capillary rise 5.27
carbon paper 4.30
bagasse pulp 2.3
carbonized form 4.31
bamboo pulp 2.4
carbonizing base paper 4.32
banknote paper 4.11
carbonless copy paper 4.33
base paper for diazotype 4.12
carbonless copy-paper forms 4.34
base paper or board 4.13
carton board 4.35, 4.75
BCTMP 2.5, 2.7
cast-coated paper or board 4.36
beater 3.11
caustic carbonate semi-chemical pulp 2.11
beating 3.12
CD 3.23, 3.35
bending angle 5.12
cellulose wadding 4.37
bending length 5.13
chemical pulp 2.12
bending stiffness 5.14
chemical recovery 2.13
bible paper 4.14
chemi-mechanical pulp 2.14
black 5.15
black body 5.16 chemi-thermomechanical pulp 2.15
chip refining 2.16
black liquor 2.6
chipboard 4.38
blackening 5.17
chlorine consumption of pulp 5.28
blade coating 3.13
cigarette paper 4.39
blade-coated paper 4.15
clay slip 3.24
bleached chemi-thermomechanical pulp 2.7
cloth-centred paper or board 4.40
bleached lined folding boxboard 4.16
cloth-lined paper or board 4.41
bleached pulp 2.8
2 © ISO 2016 – All rights reserved/Tous droits réservés
CMP 2.14, 2.17 double fold 5.44
coated folding boxboard 4.42
double-wall corrugated fibreboard 4.57
coated paper 4.43 drainability 5.45
coating 3.25
drawing paper (opaque) 4.58
coating colour 3.26, 3.27 dry broke 3.46
coating slip 3.27
dry crêping 3.47
Cobb value 5.29, 5.126 dry matter content 5.46
cockle 5.30
dry pulp 2.27
cockle finish 3.28 dry solids content 5.46, 5.47
cockle-finished paper 4.44
duplex paper or board 4.59
cold-soda pulp 2.18 duplicating stencil base paper 4.60
colour stripping 2.19
durability 5.48
competent technical group 5.31 dusting 5.49, 5.74
composition 3.29
compression index 5.32
compressive strength 5.33
condenser paper 4.29, 4.45 E
conditioning of paper or board 5.34
constant mass 5.35 edge cutters 3.48
contrary 2.20 edgewise compression strength (short span) 5.50
contrary (1) 3.30 edgewise crush resistance 5.51
contrary (2) 3.31 electrical insulating paper or board 4.61
converting 3.32 embossed paper or board 4.62
cooki
...
SLOVENSKI STANDARD
01-junij-2016
1DGRPHãþD
SIST ISO 4046-1:2004
Papir, karton, lepenka, vlaknine in izdelki iz teh materialov - Slovar - 1. del:
Abecedni seznam
Paper, board, pulps and related terms - Vocabulary - Part 1: Alphabetical index
Papier, carton, pâtes et termes connexes -- Vocabulaire -- Partie 1: Index alphabétique
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 4046-1:2016
ICS:
01.040.85 Tehnologija papirja (Slovarji) Paper technology
(Vocabularies)
85.040 Vlaknine Pulps
85.060 Papir, karton in lepenka Paper and board
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4046-1
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
2016-03-01
Paper, board, pulps and related terms —
Vocabulary —
Part 1:
Alphabetical index
Papier, carton, pâtes et termes connexes —
Vocabulaire —
Partie 1:
Index alphabétique
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2016
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2016
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be
requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of the requester.
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur l’internet ou sur un Intranet, sans
autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO
dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2016 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 4046 may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 4046-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 6, Paper, board and pulps.
ISO 4046-1, ISO 4046-2, ISO 4046-3, ISO 4046-4 and ISO 4046-5 cancel and replace ISO 4046:1978. Many new
terms have been defined in this new series of standards since ISO 4046:1978 was published. However, the
ISO 4046 series is not intended to be a comprehensive list of all terms related to paper, board and pulps. It
includes definitions of relevant terms which can be found in ISO standards prepared by ISO Technical
Committee 6, as well as other definitions which, in the opinion of Working Group 6, needed to be standardized.
ISO 4046 consists of the following parts under the general title Paper, board, pulps and related terms —
Vocabulary:
Part 1: Alphabetical index
Part 2: Pulping terminology
Part 3: Paper-making terminology
Part 4: Paper and board grades and converted products
Part 5: Properties of pulp, paper and board
This second edition results from the reinstatement of the previous edition (ISO 4046-1:2002) which was withdrawn
in 2014.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l'ISO 4046 peuvent faire l’objet
de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas
avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 4046-1 a été élaboré par le comité technique ISO/TC 6, Papiers, cartons et pâtes.
L'ISO 4046-1, l'ISO 4046-2, l'ISO 4046-3, l'ISO 4046-4 et l'ISO 4046-5 annulent et remplacent l'ISO 4046:1978. De
nombreux nouveaux termes ont été définis dans cette nouvelle série de normes depuis la publication de
l'ISO 4046:1978. Cependant, la série de normes ISO 4046 ne constitue pas une liste complète des termes relatifs
aux papiers, cartons et pâtes. Elle inclut les définitions de termes qui se trouvent dans les normes ISO préparées
par le comité technique 6 de l’ISO, ainsi que celles d’autres termes qui, selon le groupe de travail 6, devaient être
normalisés.
L'ISO 4046 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Papier, carton, pâtes et termes
connexes — Vocabulaire:
Partie 1: Index alphabétique
Partie 2: Terminologie de la fabrication de la pâte
Partie 3: Terminologie de la fabrication du papier
Partie 4: Catégories et produits transformés de papier et de carton
Partie 5: Propriétés de la pâte, du papier et du carton
Cette deuxième édition résulte du rétablissement de l’édition précédente (ISO 4046-1:2002) qui avait été
supprimée en 2014.
iv © ISO 2016 – All rights reserved/Tous droits réservés
Introduction
Entry items in this part of ISO 4046 are numbered X.Y, where “X” indicates that the term is located in ISO 4046-X,
and “Y” is the entry number in that part. For example, the term numbered 2.23 is the 23rd term found in
ISO 4046-2.
This part of ISO 4046 was prepared by Working Group 6 of Technical Committee 6 (ISO/TC 6/WG 6). This Working
Group is concerned with terminology related to paper, board and pulps.
Introduction
Les articles de la présente partie de l'ISO 4046 sont numérotés X.Y, où «X» indique que l’article fait partie de la
norme ISO 4046-X, et «Y» est le numéro de l’article de cette partie. Par exemple, le terme numéroté 2.23 est le
ème
23 terme de l'ISO 4046-2.
La présente partie de l'ISO 4046 a été préparée par le groupe de travail 6 du comité technique 6 (ISO/TC 6/WG 6).
Ce groupe de travail s'intéresse à la terminologie relative aux papiers, cartons et pâtes.
vi © ISO 2016 – All rights reserved/Tous droits réservés
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Paper, board, pulps and related Papier, carton, pâtes et termes
terms — Vocabulary — connexes — Vocabulaire —
Part 1: Partie 1:
Alphabetical index Index alphabétique
1 Scope 2 Domaine d'application
This part of ISO 4046 is an alphabetical index of La présente partie de l'ISO 4046 est un index
English and French terms which are defined in the alphabétique des termes anglais et français définis
ISO 4046 series of standards, which document the dans la série de normes ISO 4046, qui documente la
terminology of paper, board, pulp and related terms. terminologie du papier, du carton, des pâtes et des
termes connexes.
English alphabetical index
\h "A" A bleaching 2.9
blister 3.14
absorbency 5.1 blotting paper 4.17
blow 3.15
accept 3.1
accepted stock 3.2 blue reflectance factor 5.18
board 3.16
acid sizing 3.3
acid-free paper 4.1 board for forming 4.18
body paper or board 4.13, 4.19
acid-insoluble ash 5.2
additive 3.4 bond paper 4.20
bookbinding board 4.21
ageing 5.3
air permeance 5.4 breaker 3.17
breaker beater 3.17, 3.18
air-dry mass 2.1
air-dry pulp 2.2 breaking length 5.19
break-through of grease 5.20
air-drying 3.7
air-jet coating 3.5, 3.6 brightness 5.21
brightness (deprecated) 5.39
air-knife coated paper or board 4.2
air-knife coating 3.6 broke 3.19
brown mechanical pulp 2.10
alkali reserve 5.5
alkali resistance 5.6 brown mechanical pulp board 4.22
brown mixed pulp board 4.23
alkali solubility 5.7
alkaline sizing 3.8 brush coating 3.20
brush-coated paper 4.24
all-rag paper 4.3
alum 3.9 bubble-coated paper 4.25
bulk 5.22
ammunition cartridge 4.4
bulking thickness 5.23
angle cutting 3.10
burst index 5.24
anti-rust paper 4.5
bursting strength 5.25
anti-tarnish paper 4.6
apparent bulk density 5.8
apparent sheet density 5.9
archival paper 4.7
C
art paper 4.8
asbestos board 4.9
calender 3.21
ash content 5.10, 5.95
calender-bowl paper 4.26, 4.27
ashless paper 4.10
calendered paper or board 4.28
authorized laboratory 5.11
calendering 3.22
calender-roll paper 4.27
caliper 5.26, 5.119
capacitor tissue paper 4.29
B
capillary rise 5.27
carbon paper 4.30
bagasse pulp 2.3
carbonized form 4.31
bamboo pulp 2.4
carbonizing base paper 4.32
banknote paper 4.11
carbonless copy paper 4.33
base paper for diazotype 4.12
carbonless copy-paper forms 4.34
base paper or board 4.13
carton board 4.35, 4.75
BCTMP 2.5, 2.7
cast-coated paper or board 4.36
beater 3.11
caustic carbonate semi-chemical pulp 2.11
beating 3.12
CD 3.23, 3.35
bending angle 5.12
cellulose wadding 4.37
bending length 5.13
chemical pulp 2.12
bending stiffness 5.14
chemical recovery 2.13
bible paper 4.14
chemi-mechanical pulp 2.14
black 5.15
black body 5.16 chemi-thermomechanical pulp 2.15
chip refining 2.16
black liquor 2.6
chipboard 4.38
blackening 5.17
chlorine consumption of pulp 5.28
blade coating 3.13
cigarette paper 4.39
blade-coated paper 4.15
clay slip 3.24
bleached chemi-thermomechanical pulp 2.7
cloth-centred paper or board 4.40
bleached lined folding boxboard 4.16
cloth-lined paper or board 4.41
bleached pulp 2.8
2 © ISO 2016 – All rights reserved/Tous droits réservés
CMP 2.14, 2.17 double fold 5.44
coated folding boxboard 4.42
doubl
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.