oSIST ISO 14050:2009
Environmental management - Vocabulary
Environmental management - Vocabulary
ISO 14050:2009 defines terms of fundamental concepts related to environmental management, published in the ISO 14000 series of International Standards.
Management environnemental - Vocabulaire
L'ISO 14050:2009 donne les définitions de notions fondamentales, en rapport direct avec le management environnemental, publiées dans la série de l'ISO 14000.
Ravnanje z okoljem - Slovar
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14050
NORME
Third edition
Troisième édition
INTERNATIONALE
третье издани
2009-02-15
МЕЖДУНАРОДНЫЙ
СТАНДАРТ
Environmental management —
Vocabulary
Management environnemental —
Vocabulaire
Менеджмент окружающей среды —
Словарь
Reference number
Numéro de référence
Номер ссылки
©
ISO 2009
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
ДОКУМЕНТ ОХРАНЯЕМЫЙ АВТОРСКИМ ПРАВОМ
© ISO 2009
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
Воспроизведение терминов и определений, содержащихся в настоящем Международном стандарте, разрешается в учебных
пособиях, руководствах по эксплуатации, публикациях и журналах технического характера, предназначенных исключительно для
обучения или для практического исполнения. Подобное воспроизведение должно осуществляться на следующих условиях:
термины и определения не должны подвергаться никаким изменениям; воспроизведение запрещается в словарях и других
сходных изданиях, предназначенных для продажи; настоящий Международный стандарт должен цитироваться как
первоисточник.
Кроме вышеперечисленных исключений, никакая другая часть данной публикации не подлежит ни воспроизведению, ни
использованию в какой бы то ни было форме и каким бы то ни было способом, электронным или механическим, включая
фотокопии и микрофильмы, без письменного согласия либо ИСО, которое может быть получено по адресу, приводимому ниже,
либо комитета члена ИСО в стране лица, подающего запрос.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse/Oтпeчaтaнo в Швeйцaрии
ii © ISO 2009 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
PDF – Oсвoбoждeниe oт oбязaннoсти
Нaстoящий фaйл PDF мoжeт сoдeржaть интeгрирoвaнныe шрифты. В сooтвeтствии с лицeнзиoнными услoвиями фирмы
Adobe, этoт фaйл мoжeт быть oтпeчaтaн или визуaлизирoвaн, oднaкo oн нe дoлжeн быть измeнeн, зa исключeниeм случaeв,
кoгдa примeняeмый для этoй цeли кoмпьютeр имeeт прaвo нa испoльзoвaниe этиx шрифтoв и eсли эти пoслeдниe
инстaллирoвaны. Зaгружeниeм нaстoящeгo фaйлa зaинтeрeсoвaнныe стoрoны сoглaшaются принять нa сeбя oтвeтствeннoсть
зa сoблюдeниe лицeнзиoнныx услoвий фирмы Adobe. Цeнтрaльный сeкрeтaриaт ИСO нe нeсeт никaкoй oтвeтствeннoсти в
этoм oтнoшeнии.
Adobe являeтся тoргoвым знaкoм фирмы Adobe Systems Incorporated.
Дeтaли, oтнoсящиeся к прoгрaммнoму oбeспeчeнию и испoльзoвaнныe для сoздaния нaстoящeгo фaйлa PDF, мoгут быть
прoкoнсультирoвaны в рубрикe General Info фaйлa; пaрaмeтры для сoздaния PDF были oптимизирoвaны для пeчaти. Были
приняты всe нeoбxoдимыe мeры, чтoбы гaрaнтирoвaть пoльзoвaниe нaстoящим фaйлoм всeми члeнaми ИСO. В рeдкиx
случaяx, кoгдa мoгли бы вoзникнуть прoблeмы испoльзoвaния, прoсьбa инфoрмирoвaть Цeнтрaльный сeкрeтaриaт пo aдрeсу,
привeдeннoму нижe.
Contents Page
Foreword. vii
Introduction .x
1 Scope.1
2 Conventions used in terms and definitions.2
3 General terms relating to environmental management .4
4 Terms relating to environmental management systems .20
5 Terms relating to validation, verification, and auditing.28
6 Terms relating to product systems.58
7 Terms relating to life cycle assessment.74
8 Terms relating to environmental labelling and declarations and to environmental
communication .90
9 Terms relating to greenhouse gases.108
Annex A (informative) Additional concepts encountered in the international environ-mental
community.136
Annexe A (informative) Notions additionnelles rencontrées dans la communauté
Bibliography .140
Alphabetical index .143
Alphabetical index of French terms .145
Alphabetical index of Russian terms .148
Alphabetical index of Spanish terms .151
Alphabetical index of Arabic terms .153
Alphabetical index of German terms .156
Alphabetical index of Finnish terms .158
Alphabetical index of Italian terms .160
Alphabetical index of Dutch terms .162
Alphabetical index of Norwegian terms .163
Alphabetical index of Portuguese terms .165
Alphabetical index of Swedish terms .168
iv © ISO 2009 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
Sommaire Page
Avant-propos .viii
Introduction.xi
1 Domaine d'application .1
2 Usages des termes et définitions .2
3 Termes généraux relatifs au management environnemental .4
4 Termes relatifs aux systèmes de management environnemental.20
5 Termes relatifs à la validation, à la vérification et à l'audit.28
6 Termes relatifs aux systèmes de produits .58
7 Termes relatifs à l'analyse du cycle de vie .74
8 Termes relatifs à l'étiquetage, aux déclarations et à la communication environnementaux .90
9 Termes relatifs aux gaz à effet de serre.108
Annexe A (informative) Notions additionnelles rencontrées dans la communauté
environnementale internationale .136
Bibliographie.140
Index alphabétique des termes anglais .143
Index alphabétique des termes français .145
Index alphabétique des termes russes .148
Index alphabétique des termes espagnols .151
Index alphabétique des termes arabes .153
Index alphabétique des termes allemands .156
Index alphabétique des termes finnois .158
Index alphabétique des termes italiens .160
Index alphabétique des termes néerlandais .162
Index alphabétique des termes norvégiens .163
Index alphabétique des termes portugais .165
AIndex alphabétique des termes suédois .168
Содержание Стр.
Предисловие.
...
NORMA ISO
INTERNACIONAL 14050
Traducción oficial
Tercera edición
Official translation
2009-02-15
Traduction officielle
Официальный
перевод
Gestión ambiental — Vocabulario
Environmental management — Vocabulary
Management environnemental — Vocabulaire
Менеджмент окружающей среды — Словарь
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Translation Management
Group, que ha certificado la conformidad en relación con las versiones
inglesa y francesa.
Número de referencia
(traducción oficial)
©
ISO 2009
PDF – Exoneración de responsabilidad
El presente fichero PDF puede contener pólizas de caracteres integradas. Conforme a las condiciones de licencia de Adobe, este
fichero podrá ser impreso o visualizado, pero no deberá ser modificado a menos que el ordenador empleado para tal fin disfrute de
una licencia que autorice la utilización de estas pólizas y que éstas estén instaladas en el ordenador. Al descargar este fichero, las
partes implicadas aceptan de hecho la responsabilidad de no infringir las condiciones de licencia de Adobe. La Secretaría Central de
ISO rehusa toda responsabilidad sobre esta cuestión.
Adobe es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated.
Los detalles relativos a los productos software utilizados para la creación del presente fichero PDF están disponibles en la sección
General Info del fichero. Los parámetros de creación PDF han sido optimizados para la impresión. Se han adoptado todas las
medidas pertinentes para garantizar la explotación de este fichero por los comités miembros de ISO. En la eventualidad poco
probable de surgir un problema de utilización, sírvase comunicarlo a la Secretaría Central en la dirección indicada a continuación.
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO 2009
Se permite la reproducción de los términos y definiciones que contiene esta Norma Internacional en manuales educativos, folletos de
instrucciones, publicaciones y revistas técnicas con fines exclusivamente de educación o de implementación. Las condiciones para la
reproducción son: que no se realicen modificaciones a los términos y definiciones; que no se permita la reproducción en diccionarios o
publicaciones similares destinadas a la venta; y que se cite esta Norma Internacional como fuente.
Con las únicas excepciones mencionadas anteriormente, no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de esta publicación bajo
ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidos el fotocopiado y la microfilmación, sin la autorización por escrito
recibida de ISO en la siguiente dirección o del organismo miembro de ISO en el país del solicitante.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publicado en Suiza
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle/Официальный пeрeвoд
ii © ISO 2009 − Todos los derechos reservados
Índice Página
Prólogo. iv
Prólogo de la versión en español . v
Introducción . vi
1 Objeto y campo de aplicación . 1
2 Convenios utilizados en los términos y definiciones. 1
3 Términos generales relativos a la gestión ambiental . 1
4 Términos relacionados con los sistemas de gestión ambiental . 5
5 Términos relacionados con la validación, verificación y auditoría. 7
6 Términos relacionados con el sistema del producto. 13
7 Términos relacionados con el análisis del ciclo de vida. 17
8 Términos relativos al etiquetado, a las declaraciones y a la comunicación ambiental . 21
9 Términos relacionados con los gases de efecto invernadero. 25
Anexo A (informativo) Conceptos adicionales provenientes de la comunidad ambiental
internacional. 31
Bibliografía . 33
Índice alfabético de términos en español . 34
Índice alfabético de términos en inglés. 36
Índice alfabético de términos en francés . 38
Índice alfabético de términos en ruso . 41
Índice alfabético de términos en árabe . 44
Índice alfabético de términos en alemán. 46
Índice alfabético de términos en finés. 48
Índice alfabético de términos en italiano . 50
Índice alfabético de términos en holandés . 52
Índice alfabético de términos en noruego. 53
Índice alfabético de términos en portugués . 55
Índice alfabético de términos en sueco. 58
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle/Официальный пeрeвoд
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos nacionales de
normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de preparación de las Normas Internacionales
normalmente se realiza a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo miembro interesado en una
materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho de estar representado en dicho
comité. Las organizaciones internacionales, públicas y privadas, en coordinación con ISO, también participan
en el trabajo. ISO colabora estrechamente con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en todas las
materias de normalización electrotécnica.
Las Normas Internacionales se redactan de acuerdo con las reglas establecidas en la Parte 2 de las
Directivas ISO/IEC.
La tarea principal de los comités técnicos es preparar Normas Internacionales. Los proyectos de normas
internacionales adoptados por los comités técnicos se circulan a los organismos miembros para votación. La
publicación como Norma Internacional requiere la aprobación por al menos el 75% de los organismos
miembros con derecho a voto.
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan estar
sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de cualquiera o todos
los derechos de patente.
La Norma Internacional ISO 14050 ha sido preparada por el Comité Técnico ISO/TC 207, Gestión ambiental.
Esta tercera edición anula y sustituye la segunda edición (ISO 14050:2002), que ha sido revisada
técnicamente para incluir los documentos nuevos y actualizados del ISO/TC 207.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle/Официальный пeрeвoд
iv © ISO 2009 − Todos los derechos reservados
Prólogo de la versión en español
Esta Norma Internacional ha sido traducida por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF)
del Comité Técnico ISO/TC 207, Gestión ambiental, en el que han participado representantes de los
organismos nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los siguientes países:
Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, España, Estados Unidos de América, México, Perú,
República Dominicana, Uruguay y Venezuela.
Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión Panamericana
de Normas Técnicas) y de INLAC (Instituto Latinoamericano de la Calidad).
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/TC 207 STTF viene desarrollando desde
su creación en el año 1999 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el ámbito de la
gestión ambiental.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle/Официальный пeрeвoд
Introducción
Esta Norma Internacional contiene los conceptos y sus definiciones tal y como se utilizan en la serie de
Normas Internacionales ISO 14000 relativas a la gestión ambiental.
En la implementación y la operación de sistemas de gestión ambiental es importante la comunicación. Ésta
será más eficaz si hay entendimiento en común de los términos empleados.
Muchos términos y definiciones ambientales son el resultado de conceptos recientemente desarrollados. La
evolución gradual de estos conceptos ambientales significa inevitablemente que la terminología continuará su
desarrollo. La finalidad de esta norma internacional es definir los términos utilizados en la serie de normas
internacionales ISO 14000.
El objetivo principal de esta norma internacional es proporcionar a los usuarios de las normas una
recopilación de los términos y definiciones utilizados en el área de la gestión ambiental. No obstante, se
espera que el documento se utilice también por quienes elaboran normas, en particular en el momento de la
traducción, como una ayuda para mantener la coherencia.
Los términos y definiciones de esta Norma Internacional provienen de las Normas Internacionales sobre
gestión ambiental citadas en la Bibliografía.
Debido al trabajo en curso de desarrollo de normas de gestión ambiental dentro del ISO/TC 207, y en
cooperación con el ISO/TC 176 que incluye la publicación de normas nuevas o revisadas, esta Norma
Internacional será revisada y, según sea apropiado, modificada o corregida.
Otros conceptos que pueden encontrarse en el campo de la gestión ambiental no se encuentran definidos en
esta norma. Sin embargo, y con el fin de ayudar a los usuarios de esta serie de normas internacionales
ISO 14000 sobre gestión ambiental, algunos de estos conceptos adicionales se incluyen con sus referencias
bibliográficas en el Anexo A.
Se advierte a los usuarios que la aplicación y la descripción de estos conceptos varían en la comunidad
ambiental internacional. Su inclusión en el Anexo A no está destinada a promover ni avalar el uso de tales
conceptos.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle/Официальный пeрeвoд
vi © ISO 2009 − Todos los derechos reservados
NORMA INTERNACIONAL ISO 14050:2009 (traducción oficial)
Gestión ambiental — Vocabulario
1 Objeto y campo de aplicación
Esta Norma Internacional define los términos de conceptos fundamentales relativos a la gestión ambiental,
publicados en la serie de Normas Internacionales ISO 14000.
NOTA 1 Además de los términos utilizados en los tres idiomas oficiales de ISO (inglés, francés y ruso), este documento
proporciona los términos equivalentes en español, árabe, alemán, finés, italiano, holandés, noruego, portugués y sueco.
Los términos en español se publican bajo la responsabilidad del ISO/TC 207 Spanish Translation Task Force (STTF), Los
términos en árabe se publican bajo la responsabilidad del ISO/TC 207 Arabic Translation Task Force (ATTF); los términos
restantes se publican bajo la responsabilidad de los organismos miembros de Alemania (DIN), Finlandia (SFS), Italia
(UNI), Holanda (NEN), Noruega (SN), Portugal (IPQ) y Suecia (SIS). Los términos equivalentes se proporcionan
únicamente a título informativo. Sólo los términos y definiciones dados en los idiomas oficiales se pueden considerar
como términos y definiciones ISO.
NOTA 2 Las notas que acompañan a ciertas definiciones aportan aclaración o ejemplos para facilitar la compresión de
los conceptos descritos. En ciertos casos, las notas pueden diferir en los distintos idiomas por razones lingüísticas o se
pueden dar notas adicionales.
NOTA 3 Los términos y definiciones se presentan en un orden sistemático, con un índice alfabético. Un término en una
definición o una nota que está definido en otra parte, se indica mediante negrita seguido de su número de referencia entre
paréntesis, Estos términos pueden sustituirse por su definición completa.
2 Convenios utilizados en los términos y definiciones
En algunos casos, el uso especial de un concepto en un contexto específico se señala mediante un
calificativo entre corchetes angulares antes de su definición.
La fuente correspondiente se proporciona entre corchetes para cada definición y en una nota. Si la misma
definición aparece en más de un documento, normalmente se cita como fuente el documento más antiguo.
Se pretende que los términos en idiomas adicionales se incorporen a esta norma internacional en ediciones
futuras. Se requiere que los organismos miembros nacionales cooperen para este fin con el ISO/TC 207/ TCG.
3 Términos generales relativos a la gest
...
وﺰـــیأ ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا
Official translation
Traduction officielle
تادﺮﻔﻤﻟا – ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ةرادﻹا
Environmental management — Vocabulary
Management environnemental — Vocabulaire
تﺎﺌﻴه 10 ﻦﻋ ﺔﺏﺎﻧﻹﺎﺏ ﺔﻴﻤﺳر ﺔﻴﺏﺮﻋ ﺔﻤﺟﺮﺘآ اﺮﺴﻳﻮﺳ ،ﻒﻴﻨﺟ ﻲﻓ ISO ﺔﻳﺰآﺮﻤﻟا ﺔﻧﺎﻣﻷا ﻲﻓ ﺖﻌﺒﻃ
.( ii ﺔﺤﻔﺻ ﻲﻓ ﺔﻤﺉﺎﻘﻟا ﺮﻈﻧا ) ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا ﺔﻗد تﺪﻤﺘﻋأ ﻲﺘﻟا ISO ﻲﻓ ءﺎﻀﻋأ
ﻰﻌﺟﺮﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟا
ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا
(ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا) ISO 14050:2009 وﺰﻳأ
ﺔﻴﻟﻮﺌﺴﻡ ءﻼﺧإ
ﺪﻗ ﻒﻠﻤﻟا اﺬه نﺎﻓ ﺺﻴﺧﺮﺘﻠﻟ ( Adobe) ﺔﺳﺎﻴﺴﻟ ﺎﻘﺒﻃو ،ﺔﺠﻣﺪﻣ ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ قاروأ ﻲﻠﻋ ( Acrobat Reader) PDF ﻒﻠﻤﻟا اﺬه يﻮﺘﺤﻳ ﺪﻗ
ﻞﺧاد ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺘﺏ حﺮﺻ ﺪﻗ ﻪﻠﺧاﺪﺏ ﺔﺠﻣﺪﻤﻟا ﺔﻋﻮﺒﻄﻤﻟا قاروﻷا ﺖﻧﺎآ اذإ ﻻإ ﺮﺸﻨﻠﻟ ﺪﻌﻳ نأ ﺐﺠﻳ ﻻ ﻦﻜﻟو ،ﻪﻴﻠﻋ عﻼﻃﻹا وأ ﻪﻌﺒﻃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻪﺘﻄﺳاﻮﺏ ﺮﺸﻨﻟا ﻢﺘﻳ بﻮﺳﺎﺡ
. ( ﺺﻴﺧﺮﺘﻠﻟ ) ( Adobe)ﺔﺳﺎﻴﺳ ﺔﻔﻟﺎﺨﻣ مﺪﻋ ﻦﻋ ﺔﻟﻮﺌﺴﻣ ﺬﺉﺪﻨﻋ نﻮﻜﺕ فاﺮﻃﻷا نﺎﻓ ﻒﻠﻤﻟا اﺬه ﻊﺒﻃ ﺔﻟﺎﺡ ﻲﻓو
. لﺎﺠﻤﻟا اﺬه ﻲﻓ ﺔﻴﻟﻮﺌﺴﻣ يأ ( ISO ) ﺲﻴﻴﻘﺘﻠﻟ ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟا ﺔﻤﻈﻨﻤﻠﻟ ﺔﻳﺰآﺮﻤﻟا ﺔﻳرﺎﺕﺮﻜﺴﻟا ﻞﻤﺤﺘﺕ ﻻو
ﻦﻣ ﻒﻠﻤﻟا اﺬه ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﻞﻴﺻﺎﻔﺕ ﻲﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻦﻜﻤﻳو ( Adobe ) ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﺔآﺮﺸﻠﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻣﻼﻋ ( Adobe ) ﺮﺒﺘﻌﻳو
ﺪﻴآﺄﺘﻟ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا ﻞآ تﺬﺧأ ﺪﻗو ، ﺔﻋﺎﺒﻄﻠﻟ ﺐﻴﻟﺎﺳﻷا ﻞﻀﻓﺄﺏ ( PDF ) ءﺎﺸﻧإ ﻞﻣاﻮﻋ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺘﻳو . ﻒﻠﻤﻟا اﺬﻬﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﺔﻣﺎﻌﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا
غﻼﺏإ ءﺎﺟﺮﺏ ، ﻒﻠﻤﻟا اﺬﻬﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻣ ﺔﻠﻜﺸﻣ يأ ثوﺪﺡ ﺔﻟﺎﺡ ﻲﻓو ، ﺲﻴﻴﻘﺘﻠﻟ ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا ءﺎﻀﻋﻷ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻒﻠﻤﻟا اﺬه نأ
ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻞﻔﺳأ دﻮﺟﻮﻤﻟا ناﻮﻨﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺰآﺮﻤﻟا ﺔﻳرﺎﺕﺮﻜﺴﻟا
ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا تﺪﻤﺘﻋأ ﻰﺘﻟا ﺔﻴﺏﺮﻌﻟا ﺲﻴﻴﻘﺘﻟا تﺎﻬﺟ
ﺮﺼﻡ ةدﻮﺠﻟاو تﺎﻔﺻاﻮﻤﻠﻟ ﺔﻡﺎﻌﻟا ﺔیﺮﺼﻤﻟا ﺔﺌﻴﻬﻟا ƒ
ﺎﻴﺒﻴﻟ ﺮﻴیﺎﻌﻤﻟاو تﺎﻔﺻاﻮﻤﻠﻟ ﻲﺒﻴﻠﻟا ﻲﻨﻃﻮﻟا ﺰآﺮﻤﻟا ƒ
ﺲﻥﻮﺕ ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟا ﺔﻴﻜﻠﻤﻟاو تﺎﻔﺻاﻮﻤﻠﻟ ﻲﺴﻥﻮﺘﻟا ﺪﻬﻌﻤﻟا ƒ
نادﻮﺴﻟا ﺲﻴیﺎﻘﻤﻟاو تﺎﻔﺻاﻮﻤﻠﻟ ﺔﻴﻥادﻮﺴﻟا ﺔﺌﻴﻬﻟا ƒ
ﺖیﻮﻜﻟا ﺖیﻮﻜﻟﺎﺏ ﺔﻋﺎﻨﺼﻠﻟ ﺔﻡﺎﻌﻟا ﺔﺌﻴﻬﻟا ƒ
ﺔیدﻮﻌﺴﻟا ﺲﻴیﺎﻘﻤﻟاو تﺎﻔﺻاﻮﻤﻠﻟ ﺔیدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴﺏﺮﻌﻟا ﺔﺌﻴﻬﻟا ƒ
ﻦﻤﻴﻟا ةدﻮﺠﻟا ﻂﺒﺿو ﺲﻴیﺎﻘﻤﻟاو تﺎﻔﺻاﻮﻤﻠﻟ ﺔﻴﻨﻤﻴﻟا ﺔﺌﻴﻬﻟا ƒ
ندرﻷا ﺔﻴﻥدرﻷا ﺲﻴیﺎﻘﻤﻟاو تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﺔﺴﺳﺆﻡ ƒ
ﺔﻴﺏﺮﻌﻟا تارﺎﻡﻹا ﺲﻴیﺎﻘﻤﻟاو تﺎﻔﺻاﻮﻤﻠﻟ تارﺎﻡﻹا ﺔﺌﻴه ƒ
ﺎیرﻮﺳ ﺔیرﻮﺴﻟا ﺔﻴﺏﺮﻌﻟا ﺲﻴیﺎﻘﻤﻟاو تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﺔﺌﻴه ƒ
ﻦیﺪﻌﺘﻟاو ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟا ﺔﻴﻤﻨﺘﻠﻟ ﺔﻴﺏﺮﻌﻟا ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا ƒ
ﺔﻴﺏﺮﻌﻟا ﺞﻴﻠﺨﻟا لوﺪﻟ نوﺎﻌﺘﻟا ﺲﻠﺠﻡ لوﺪﻟ ﺲﻴﻴﻘﺘﻟا ﺔﺌﻴه ƒ
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the
address below or ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 . CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Arabic version published in 2010
Published in Switzerland
Official translation - ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا
ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ قﻮﻘﺤﻟا ﻊﻴﻤﺟ © ISO 14050:2009
ii
(ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا) ISO 14050:2009 وﺰﻳأ
ﺔﺤﻔﺻ
تﺎیﻮﺘﺤﻤﻟا
....................................................................................................................................ﺪﻴﻬﻤﺕ
iv
v .ﺔﻡﺪﻘﻡ
1 .لﺎﺠﻤﻟا 1
1 .ﺎﻬﻡاﺪﺨﺘﺳإ ﻰﻠﻋ ﻖﻔﺘﻤﻟا ﻒیرﺎﻌﺘﻟاو تارﺎﺒﻌﻟا 2
3 .ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ةرادﻹﺎﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﺔﻡﺎﻌﻟا تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا 3
7 .ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ةرادﻹا ﻢﻈﻨﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا 4
9 . ﻖﻴﻗﺪﺘﻟاو ﻖﻘﺤﺘﻟاو ﺔﻴﺡﻼﺼﻟﺎﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا 5
16 .ﺞﺘﻨﻤﻟا مﺎﻈﻨﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا 6
20 .ﺞﺘﻨﻤﻟا ةﺎﻴﺡ ةرود ﻢﻴﻴﻘﺘﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا 7
24 .ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا تﻻﺎﺼﺕﻻاو تﺎﻥﻼﻋﻹاو ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا تﺎﻗﺎﻄﺒﻟﺎﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا 8
....................................................................ىراﺮﺤﻟا سﺎﺒﺘﺡﻻا تازﺎﻐﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا 9
34 .ﻊﺟاﺮﻤﻟﺎﺏ نﺎﻴﺏ
35 .ﺔﻴﺏﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟﺎﺏ ﻰﺉﺎﺠه سﺮﻬﻓ
Official translation - ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا
iii
ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ قﻮﻘﺤﻟا ﻊﻴﻤﺟ © ISO 14050:2009
(ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا) ISO 14050:2009 وﺰﻳأ
ﺪــﻴﻬﻤﺕ
ﺔﻔﺼﺏو . وﺰﻳﻷا ﻲﻓ ءﺎﻀﻋﻷا لوﺪﻟا ﻞﺜﻤﺕ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا ﺲﻴﻴﻘﺘﻟا تﺎﺌﻴﻬﻟ ﻲﻟود دﺎﺤﺕا ﻲه (ﺲﻴﻴﻘﺘﻠﻟ ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا) وﺰﻳﻷا
نأ ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا ءﺎﻀﻋأ ﻦﻣ ﻮﻀﻋ ﻞﻜﻟ ﻖﺤﻳو .وﺰﻳﻸﻟ ﺔﻴﻨﻔﻟا نﺎﺠﻠﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻢﺘﻳ ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا داﺪﻋإ نﺈﻓ ﺔﻣﺎﻋ
ًﺎﻀﻳأ ﻞﻤﻌﻟا اﺬه ﻲﻓ كرﺎﺸﺕو .ﻮﻀﻌﻟا تﺎﻣﺎﻤﺘها ﺰﻴﺡ ﻲﻓ ﺎﻬﻋﻮﺽﻮﻣ ﻞﺧﺪﻳو ﺎهؤﺎﺸﻧا ﻢﺕ ﺔﻴﻨﻓ ﺔﻨﺠﻟ يأ ﻲﻓ ﻪﻨﻋ ًﻼﺜﻤﻣ ﻦﻴﻌﻳ
ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻨﺠﻠﻟا ﻊﻣ ﻖﻴﺙو ﻞﻜﺸﺏ ًﺎﻀﻳأ ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا ﻞﻣﺎﻌﺘﺕو ،وﺰﻳﻷا ﻊﻣ ﺔﻗﻼﻋ ﺎﻬﻟ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻣﻮﻜﺤﻟا ﺮﻴﻏو ﺔﻴﻣﻮﻜﺤﻟاو ﺔﻴﻟوﺪﻟا تﺎﺌﻴﻬﻟا
.ﻲﻨﻘﺕوﺮﻬﻜﻟا ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﺪﻴﺡﻮﺘﻟﺎﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﻞﺉﺎﺴﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺔﻴﻨﻘﺕوﺮﻬﻜﻟا
ﻦﻣ ﻞآ ﻦﻋ ردﺎﺼﻟا ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻦﻣ 2 ءﺰﺠﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻠﻋ صﻮﺼﻨﻤﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻠﻟ ًﺎﻘﻓو ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا تادﻮﺴﻣ داﺪﻋإ ﻢﺘﻳو
. (ISO/IEC Directives) ﺔﻴﻨﻘﺕوﺮﻬﻜﻟا ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻨﺠﻠﻟاو ﺲﻴﻴﻘﺘﻠﻟ ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا
ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا تادﻮﺴﻣ ﺔﻴﻨﻔﻟا نﺎﺠﻠﻟا عزﻮﺕ .ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﺮﻴﻀﺤﺕ ﻲه ﺔﻴﻨﻔﻟا نﺎﺠﻠﻟ ﺔﻴﺴﻴﺉﺮﻟا ﺔﻤﻬﻤﻟا
ﻦﻣ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ %75 ﺔﻘﻓاﻮﻣ ﺔﻴﻟود ﺔﻴﺳﺎﻴﻗ ﺔﻔﺻاﻮﻤآ ةدﻮﺴﻤﻟا راﺪﺻإ ﺐﻠﻄﺘﻳو .ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺖﻳﻮﺼﺘﻠﻟ ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا ءﺎﻀﻋأ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻟوﺪﻟا
.تاﻮﺻﻷا
وﺰﻳﻷا ﺖﺴﻴﻟ .ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟا ﺔﻴﻜﻠﻤﻟا قﻮﻘﺤﻟ ﺔﻌﺽﺎﺧ نﻮﻜﺕ ﺪﻗ ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻩﺬه ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺾﻌﺏ نأ ﻰﻟإ ﻩﻮﻨﻧ نأ دﻮﻧو
.قﻮﻘﺤﻟا ﻩﺬه ﻦﻣ ﻞآ وأ ﺾﻌﺏ ﺪﻳﺪﺤﺕ ﻦﻋ ﻪﻟﻮﺌﺴﻣ
ﺔﻴﻋﺮﻔﻟا ﺔﻨﺠﻠﻟا ، ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ﻢﻈﻨﻟﺎﺏ ﺔﺻﺎﺨﻟاو 207 ﻢﻗر ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﻨﻔﻟا ﺔﻨﺠﻠﻟا ، 14050 وﺰﻳأ ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا داﺪﻋﺈﺏ مﺎﻗ
. ﻒﻳرﺎﻌﺘﻟاو تادﺮﻔﻤﻟﺎﺏ ﺔﺻﺎﺨﻟاو 6 ﻢﻗر
تاﺪﻨﺘﺴﻣ ﻦﻤﻀﺘﻴﻟ ﺎﻴﻨﻘﺕ ﻪﺜﻳﺪﺤﺕ ﻢﺕ يﺬﻟاو (2002 :14050 وﺰﻳأ ) لوﻷا راﺪﺻﻹا ﻞﺤﻣ ﻞﺤﻳو ﻲﻐﻠﻳ ﺚﻟﺎﺜﻟا راﺪﺻﻹا اﺬهو
.207 ﻢﻗر ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﻨﻔﻟا ﺔﻨﺠﻠﻟ ﺔﺙﺪﺤﻣو ةﺪﻳﺪﺟ
Official translation - ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا
ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ قﻮﻘﺤﻟا ﻊﻴﻤﺟ © ISO 14050:2009
iv
(ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا) ISO 14050:2009 وﺰﻳأ
ﺔﻡﺪﻘﻡ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻦﻣ 14000 وﺰﻳﻷا ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻲﻓ ﺖﻣﺪﺨﺘﺳا ﻲﺘﻟاو ، ﺎﻬﺕﺎﻔﻳﺮﻌﺕو ﻢﻴهﺎﻔﻤﻟا ﻲﻠﻋ ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻩﺬه ﻞﻤﺘﺸﺕ
لﺎﺼﺕﻻا اﺬه نﻮﻜﻳو . ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ةرادﻹا ﻢﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺕو ﻖﻴﺒﻄﺕ ﻲﻓ ﺔﻣﺎه تﻻﺎﺼﺕﻻا نﻮﻜﺕ. ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ةرادﻹﺎﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا
، ﻢﻬﻔﻟا ﺔﻌﺉﺎﺵ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا تادﺮﻔﻤﻟا نﻮﻜﺕ نأ ﺔﻟﺎﺡ ﻲﻓ ﺮﻴﺙﺄﺕ ﻢﻈﻋأ ﻪﻟ
ﻢﻴهﺎﻔﻤﻟا ﻩﺬﻬﻟ ﻲﺠﻳرﺪﺘﻟا ﺮﻳﻮﻄﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﺏﻻو ، ﺔﺜﻳﺪﺤﻟا ةرﻮﻄﺘﻤﻟا ﻢﻴهﺎﻔﻤﻠﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻲه ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ﻒﻳرﺎﻌﺘﻟاو تادﺮﻔﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟاو
. ﺎهﺮﻳﻮﻄﺕ ﺮﻤﺘﺴﻳ فﻮﺳ ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا تادﺮﻔﻤﻟا نأ ﻲﻨﻌﻳ ﻚﻟذو ، ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا
ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻩﺬه ﻦﻣ 14000 وﺰﻳﻷا ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا تادﺮﻔﻤﻟا ﻢﻬﻓ ﻞﻘﻧ ﻮه ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻩﺬه ﻦﻣ ضﺮﻐﻟا
ﻒﻳرﺎﻌﺘﻟاو تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا ﻒﻴﻨﺼﺘﺏ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻰﻣﺪﺨﺘﺴﻣ ﺪﻳوﺰﺘﻟ ﺪﺼﻘﺏ ﻖﺒﺳﺎﻣ ﻞآ ﻰﻟا ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻩﺬه فﺪﻬﺕ
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ةرادﻹا لﺎﺠﻣ ﻰﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
ﻰﻠﻋ اﻮﻈﻓﺎﺤﻳ نأ ﺔﻤﺟﺮﺘﻟﺎﺏ ﻦﻴﻤﺉﺎﻘﻟا ﺪﻳﺪﺤﺘﻟﺎﺏ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻰﻌﺽاو ﺪﻋﺎﺴﺘﺳ ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻩﺬه نأ ﻊﻗﻮﺘﻣ ﻪﻧﺎﻓ لﺎﺡ ﺔﻳا ﻰﻠﻋو
.تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا ﻩﺬه ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻟا
ﻢﺕ ﻰﺘﻟاو ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ةرادﻻﺎﺏ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻩﺬﻬﺏ ةدراﻮﻟا ﻒﻳرﺎﻌﺘﻟاو تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا ﺖﻘﺘﺵا ﺪﻗو
ﻊﺟاﺮﻤﻟا نﺎﻴﺒﺏ ﺎهﺮآذ
ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟا ﺔﻤﻈﻨﻤﻟﺎﺏ 207 ﻢﻗر ﺔﻴﻨﻔﻟا ﺔﻨﺠﻠﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟاو ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ةرادﻹا تﺎﻔﺻاﻮﻣ ﺮﻳﻮﻄﺘﻟ مﺪﻘﺘﻤﻟا ﻞﻤﻌﻟا نﻷ ﻚﻟذو
ﻢﺕ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو تﺎﻓﺎﺽﻹاو تﺎﻋﻮﺒﻄﻤﻟا ﻼﻣﺎﺵ ، 176 ﻢﻗر ﺔﻴﻨﻔﻟا ﺔﻨﺠﻠﻟا ﻊﻣ نوﺎﻌﺘﻟﺎﺏ ، ﺲﻴﻴﻘﺘﻠﻟ
. ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺏ ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺕ وأ ﺎهراﺪﺻإو ، ﺎﻬﺘﻌﺟاﺮﻣ ﻢﺘﻳ فﻮﺳ ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻩﺬهو ، ﺎهراﺪﺻإ
ﺔﻳﺁ ﻲﻠﻋو . ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻩﺬه ﻲﻓ ﺎﻬﻔﻳﺮﻌﺕ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ةرادﻹا ﻞﻘﺡ ﻲﻓ ﻪﺟاﻮﺕ ﺪﻗ ﻲﺘﻟاو ، يﺮﺧأ ﻢﻴهﺎﻔﻣ كﺎﻨه
ﺪﻗ ﺔﻴﻓﺎﺽﻹا ﻢﻴهﺎﻔﻤﻟا ﺾﻌﺏ كﺎﻨه نﺎﻓ ، ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ةرادﻹا تﺎﻔﺻاﻮﻣ ﻦﻣ 14000 وﺰﻳﻷا ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻣ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟ ﻪﻧﺎﻓ ، لﺎﺡ
.ﻖﺤﻠﻤﻟا ﻲﻓ ﻊﺟاﺮﻤﻟا نﺎﻴﺏ ﺎﻬﻠﻤﺵ
ةدﻮﺟﻮﻤﻟاو . ﻲﻟوﺪﻟا ﻲﺌﻴﺒﻟا ﻊﻤﺘﺠﻤﻟا لﻼﺧ ﻒﻠﺘﺨﺕ ﺪﻗ ﻢﻴهﺎﻔﻤﻟا ﻩﺬه ﻒﺻوو ﻖﻴﺒﻄﺕ نﺄﺏ ﻲﻋﻮﻟا ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا يﺪﻟ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ
. ﻢﻴهﺎﻔﻤﻟا ﻩﺬه ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻠﻋ رﺎﺒﺟﻹا وأ ﻊﻴﺠﺸﺘﻠﻟ دﻮﺼﻘﻣ ﺮﻴﻏ ﻖﺤﻠﻤﻟا ﻲﻓ
Official translation - ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا
v
ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ قﻮﻘﺤﻟا ﻊﻴﻤﺟ © ISO 14050:2009
(ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا) ISO 14050:2009 وﺰﻳأ ﺔﻴﻟود ﺔﻴﺳﺎﻴﻗ ﺔﻔﺻاﻮﻡ
تادﺮﻔﻤﻟا - ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ةرادﻹا
لﺎـﺠﻤﻟا 1
ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﺔﻠﺴﻠﺴﺏ ةدراﻮﻟا ﺔﻴﺳﺎﺳﻻا ﻢﻴهﺎﻔﻤﻟﺎﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﻒﻳرﺎﻌﺘﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻩﺬه ﻞﻤﺘﺸﺕ
.14000
ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻩﺬه (ﺔﻴﺳوﺮﻟا ،ﺔﻴﺴﻧﺮﻔﻟا ،ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻻا )ﺔﻴﻤﺳر تﺎﻐﻟ ثﻼﺜﺏ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا ﻰﻟا ﺔﻓﺎﺽﻻﺎﺏ :1ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
،ﺔﻴﻟﺎﻐﺕﺮﺒﻟا،ﺔﻴﺠﻳوﺮﻨﻟا ،ﺔﻳﺪﻨﻟﻮﻬﻟا ،ﺔﻴﻟﺎﻄﻳﻻا ،ﺔﻳﺪﻨﻠﻨﻔﻟا ،ﺔﻴﻧﺎﻤﻟﻷا ،ﺔﻴﺏﺮﻌﻟا ،ﺔﻴﻧﺎﺒﺳﻻا ﺔﻐﻠﻟﺎﺏ ﺎﻀﻳا ﺎﻬﺴﻔﻧ تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا ﻰﻄﻌﺕ
ﺔﻳﺪﻳﻮﺴﻟا
(STTF) C.V ﺔﻴﻨﻔﻟا ﺔﻨﺠﻠﻟ ﻊﺏﺎﺘﻟا ﻲﻧﺎﺒﺳﻻا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا ﻖﻳﺮﻓ ﺔﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻧﺎﺒﺳﻻا ﺔﻐﻠﻟﺎﺏ تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا ﻩﺬه ﺮﺸﻧ ﻢﺕ ﺪﻗو
تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟاو.(ATTF) C.V ﺔﻴﻨﻔﻟا ﺔﻨﺠﻠﻟ ﻰﺏﺮﻌﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا ﻖﻳﺮﻓ ﺔﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺏﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟﺎﺏ تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا تﺮﺸﻧ ﻚﻟﺬآو
(UNI) ﺔﻴﻟﺎﻄﻳﻻاو (SFS) ﺔﻳﺪﻨﻠﻨﻔﻟاو (DIN) ﺔﻴﻧﺎﻤﻟﻷا ﺔﻐﻠﻟﺎﺏ ءﺎﻀﻋﻷا ﺲﻴﻴﻘﺘﻟا تﺎﺌﻴه ﺔﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺎهﺮﺸﻧ ﻢﺕ ىﺮﺧﻻا
ﻂﻘﻓ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻠﻟ ﺎﻬﻌﻴﻤﺟ تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا ﻩﺬه (SIS) ﺔﻳﺪﻳﻮﺴﻟاو (IPQ) ﺔﻴﻟﺎﻐﺕﺮﺒﻟاو (SN)ﺔﻴﺟوﺮﻨﻟاو (NEN) ﺔﻳﺪﻨﻟﻮﻬﻟاو
.ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺲﻴﻴﻘﺘﻟا ﺔﻤﻈﻨﻣ ﻦﻣ ﻒﻳرﺎﻌﺕو تﺎﺤﻠﻄﺼﻣ ﺮﺒﺘﻌﺕ ﻰﺘﻟا ﻰه ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا تﺎﻐﻠﻟﺎﺏ ﻩﺎﻄﻌﻤﻟا ﻒﻳرﺎﻌﺘﻟاو تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا
.ﺔﻔﺻﻮﻤﻟا ﻢﻴهﺎﻔﻤﻠﻟ ﻢﻬﻓ ﺔﻠﻴﺳﻮآ ﻰﻬﻓ ﺔﻓﺎﻀﻤﻟا ﺔﻠﺜﻣﻸﻟو ﺢﻴﺽﻮﺘﻠﻟ ةﺪآﺆﻤﻟا ﻒﻳرﺎﻌﺘﻟا ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﻀﻤﻟا تﺎﻈﺡﻼﻤﻟا:2ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
.تﺎﻐﻠﻟا فﻼﺘﺧﺎﺏ ﻒﻠﺘﺨﺕ تﺎﻈﺡﻼﻤﻟا نﺈﻓ ﺪﻴآﺄﺘﻟﺎﺏو
ﻰﻓ ﻢﻬﻔﻳﺮﻌﺕ ﻢﺕ ىﺬﻟا ﺔﻇﻮﺤﻠﻤﻟا وأ ﺢﻠﻄﺼﻤﻟا ﻒﻳﺮﻌﺕو ﻰﺉﺎﺠﻬﻟا سﺮﻬﻔﻠﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻒﻳرﺎﻌﺘﻟاو تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا ﻊﺽو ﻢﺕ:3 ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
.ﺔﻴﺽاﺮﺘﻋﻻا ﺔﻠﻤﺠﻟا ﻰﺳﻮﻗ ﻦﻴﺏ ﻢﻗﺮﺏ ﺎﻋﻮﺒﺘﻣ Bold-font ﺮﺒآا ﺔﺏﺎﺘآ ﻂﺨﺏ ﻢﻬﻴﻟا رﺎﺸﻳ ﺮﺧﺁ نﺎﻜﻣ
ﺎﻬﻡاﺪﺨﺘﺳإ ﻰﻠﻋ ﻖﻔﺘﻤﻟا ﻒیرﺎﻌﺘﻟاو تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا 2
ﺔﻴﻓﺎﺽﻻا تﺎﻐﻠﻟا ﻰﻓ تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا ﻞﺜﻣ ﺔﻴﺏﺮﻌﻟاو ﺔﻴﻧﺎﺒﺳﻻاو ﺔﻴﺳوﺮﻟاو ﺔﻴﺴﻧﺮﻔﻟاو ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻻا ﺔﻐﻠﻟﺎﺏ ﻒﻳرﺎﻌﺘﻟاو تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا
(أ ) ﻖﺤﻠﻤﻟاو 9 ﻰﻟإ 3 ﻦﻣ تاﺮﻘﻔﻟا ﻰﻓ ﺔﻠﺜﻤﻣ ةﺪﻳﺪﻌﻟا
.ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﺔﻳواﺰﺏ ﻦﻴﺳﻮﻗ ﻦﻴﺏ دﺪﺤﻣ مﻮﻬﻔﻤﺏ صﺎﺨﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻊﺽو تﻻﺎﺤﻟا ﺾﻌﺏ ﻰﻓ ﻢﺘﻳ
ﻰﻠﻋ ﺔﻔﺻاﻮﻣ مﺪﻗأ ةدﺎﻋ ﺬﺧﺄﻧ ﺔﻔﺻاﻮﻣ ﻦﻣ ﺮﺜآأ ﻰﻓ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﺲﻔﻧ ﺮﻬﻇ اذاو ساﻮﻗأ ﻦﻴﺏ دﻮﺟﻮﻣ ﺔﻇﻮﺤﻠﻣو ﻒﻳﺮﻌﺕ ﻞآ رﺪﺼﻣ
. رﺪﺼﻤﻟا ﺎﻬﻧأ
: 639-1 ﻢﻗر وﺰﻳﻷا ﻦﻣ فوﺮﺡ ﻰﻟإ ﺔﻐﻠﻟا ﻢﺳا رﺎﺼﺘﺧإ ﺬﺧأ ﻢﺕ
ﺎﻴﻧﺎﻤﻟأ = De −
اﺪﻨﻠﻨﻓ = fi −
ﺎﻴﻟﺎﻄﻳإ = it −
اﺪﻨﻟﻮه = nl −
ﺞﻳوﺮﻨﻟا = no −
لﺎﻐﺕﺮﺒﻟا = pt −
ﺪﻳﻮﺴﻟا = sv −
Official translation - ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا
ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ قﻮﻘﺤﻟا ﻊﻴﻤﺟ © ISO 14050:2009
(ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا) ISO 14050:2009 وﺰﻳأ
ﺮﻴﻏ تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا ﻞﻳزاﺮﺒﻟا وأ لﺎﻐﺕﺮﺒﻟا ﻰﻟا ﺪﻳﺪﺤﺘﻟﺎﺏ ﺮﻴﺸﺕ ﻰﺘﻟا BR وأ PT نﻮﻜﺕ ﺪﻗ ﺔﻴﻟﺎﻐﺕﺮﺒﻟا تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا ﺾﻌﺏ
نﻮﻜﺘﺳ ﺔﻴﻓﺎﺽﻹا تﺎﻐﻠﻟا ﻰﻓ تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا نا ﻰﻟا ﻩﺎﺒﺘﻧﻻا ﻰﻋاﺮﻳو ﻦﻳﺪﻠﺒﻟا ﻼآ مﺪﺨﺘﺴﺕ ﻲﻬﻓ تارﺎﺼﺘﺧﻻا ﻩﺬه ﻞﺜﻤﺏ ﺔﻘﺤﻠﻤﻟا
.ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻩﺬﻬﻟ ﺔﻴﻠﺒﻘﺘﺴﻤﻟا تﺎﻓﺎﺽﻹا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺸﻣ
Official translation - ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا
ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ قﻮﻘﺤﻟا ﻊﻴﻤﺟ © ISO 14050:2009
(ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا) ISO 14050:2009 وﺰﻳأ
ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ةرادﻹﺎﺏ ﺔﻘﻠﻌﺘﻡ ﺔﻡﺎﻋ تﺎﺤﻠﻄﺼﻡ 3
ﺔﺌﻴﺒﻟا 1.3
نﺎﺴ� ﻹاو�ﻧ ناﻮ��ﻴﺤﻟاو تﺎ��ﺒﻨﻟاو ﺔ��ﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ردﺎﺼ��ﻤﻟا و ﺔ��ﺏﺮﺘﻟاو ءﺎ��ﻤﻟاو ءاﻮ��ﻬﻟا ﻞﻤﺸ� �ﺕو،ﻪ� �ﻞ�ﻴﻓ�ﻤﻌﺕو (4.3 ) ةﺄﺸ��ﻨﻤﻟﺎﺏ ﻂﻴ��ﺤﻳ ﺎ��ﻣ
.ﻢﻬﺕﻼﺧاﺪﺕو
ﻰﻧﻮﻜﻟا مﺎﻈﻨﻟا ﻰﻟإ ةﺄﺸﻨﻤﻟا ﻞﺧاد ﻦﻣ ﺺﻨﻟا اﺬه ﻰﻓ ةﺄﺸﻨﻤﻟﺎﺏ ﻂﻴﺤﻳ ﺎﻣ ﺪﺘﻤﻳ : ﺔﻈﺡﻼﻣ
[ISO 14001]
2.3
ﻰﺌﻴﺏ ﺮﻬﻈﻡ
(1.3 ) ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻊﻣ ﻞﻋﺎﻔﺘﻳ نأ ﻪﻨﻜﻤﻳ ﺎﻬﺕﺎﻣﺪﺧ وأ(2.6) ﺎﻬﺕﺎﺠﺘﻨﻣ وأ (4.3 ) ةﺎﺸﻨﻤﻟا ﺔﻄﺸﻧأ ﻦﻣ ﺮﺼﻨﻋ
ﻪ�ﻟ نﻮ�ﻜﻳ نأ ﺔ�ﻴﻧﺎﻜﻣﻹا ﻪ�ﻳﺪﻟ وأ ،ﺔ�ﺌﻴﺒﻟا ﻰ�ﻠﻋ يﺮهﻮ�ﺟ ﺮﻴﺙﺄﺕ ﻞﻌﻔﻟﺎﺏ ﻪﻟ نﻮﻜﻳ ىﺬﻟا ﻚﻟذ ﻮه يﺮهﻮﺠﻟا ﻲﺌﻴﺒﻟا ﺮﻬﻈﻤﻟا : ﺔﻈﺡﻼﻣ
. (3.3 ) ﺮﻴﺙﺄﺘﻟا اﺬه
[ISO 14001]
3.3
ﻰﺌﻴﺏ ﺮﻴﺛﺄﺕ
( 4.3 ) ةﺄﺸﻨﻤﻠﻟ ( 2.3 ) ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ﺮهﺎﻈﻤﻟا ﻦﻣ ﺎًﻴﺉﺰﺟ وأ ﺎًﻴﻠآ ًﺎﺠﺕﺎﻧ اًرﺎﺽ وأ اًﺪﻴﻔﻣ نﺎآ ءاﻮﺳ ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻲﻓ ﺮﻴﻐﺕ يأ
[ISO 14001]
4.3
ةﺄﺸﻨﻡ
عﺎ�ﻄﻗ ،ﻻ مأ ﺾﻌﺒ�ﻟا ﺎﻬﻀ�ﻌﺏ ﻊﻣ ﺔآﺮﺘﺸﻣ ءاﻮﺳ ﺎﻬﻨﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ وأ ﺎﻬﻨﻣ ءﺰﺟ وأ ﺪﻬﻌﻣ وأ ﺔﻄﻠﺳ وأ ﺔآاﺮﺵ وأ ﺔﺴﺳﺆﻣ وأ ﺔآﺮﺵ
. ﺎﻬﺏ ﺔﺻﺎﺧ ةرادإو ﻒﺉﺎﻇو تاذ ﻲهو ،صﺎﺧ وأ مﺎﻋ
ةﺄﺸﻨﻤآ ةﺪﺡﻮﻟا ﻒﻳﺮﻌﺕ ﻦﻜﻤﻳ ،ةدﺮﻔﻨﻣ ﺔﻴﺟﺎﺘﻧإ ةﺪﺡو ﺎﻬﻟ ﻰﺘﻟا وأ ﺔﻴﺟﺎﺘﻧإ ةﺪﺡو ﻦﻣ ﺮﺜآأ ﺎﻬﻟ ﻰﺘﻟا تﺂﺸﻨﻤﻠﻟ : ﺔﻈﺡﻼﻣ
[ISO 14001]
5.3
ﺎﻴﻠﻋ ةرادإ
ﻰﻠﻋﻷا ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﺪﻨﻋ ةﺄﺸﻨﻤﻟا ﻂﺒﺽو ﻪﻴﺟﻮﺘﺏ نﻮﻣﻮﻘﻳ صﺎﺨﺵﻷا ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ وأ ﺺﺨﺵ
[ISO 14065]
6.3
ﻰﻨﻌﻡ فﺮﻃ
. ﺎﻣ مﺎﻈﻧ وأ (4.3 ) ﺎﻣ ةﺄﺸﻨﻣ تﺎﺟﺮﺨﻣ وأ ءادﺄﺏ ﻦﻴﻴﻨﻌﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ وأ ﺺﺨﺵ
تﺎﻴﻗﺎﻔﺕاو ( 2.6 ) تﺎﺠﺘﻨﻣ (تﺎﺟﺮﺨﻤﻟا) ﻞﻤﺸﺕ : 1 ﺔﻈﺡﻼﻣ
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا تﺎﻧﻼﻋﻹاو تﺎﻗﺎﻄﺒﻟا ﺔﻤﻈﻧأو ( 2.6 ) ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻤﻈﻧأ (مﺎﻈﻨﻟا) ﻞﻤﺸﻳ
Official translation - ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا
ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ قﻮﻘﺤﻟا ﻊﻴﻤﺟ © ISO 14050:2009
(ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا) ISO 14050:2009 وﺰﻳأ
ءادﻷا ضﺮ�ﻋ ﻦ�ﻣ ﻞﻴﺼ�ﻔﺘﺏ فﺮ�ﻌﻳ مﻮ�ﻬﻔﻤﻟا - ىﺮ�ﺧأ ﺔﻔ�ﺻاﻮﻣ يأ ﻦ�ﻣ ةﺮ�ﺵﺎﺒﻣ اذﻮﺧﺄ�ﻣ ﺲﻴ�ﻟو مﺎﻋ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا اﺬه : 2 ﺔﻈﺡﻼﻣ
لوﻷا عﻮﻨﻟا (14031 ،14004) ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻰﻓ ﻞﺙﺎﻤﺘﻣ ﻒﻳﺮﻌﺕ ﻊﻣ (14001) ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻰﻓ( 16.3 ) ﻲﺌﻴﺒﻟا
( 2.7 ) ﺔﻴﺕﺎﻴﺤﻟا ةروﺪﻟا ﻢﻴﻴﻘﺕو ( 14025 ) ( 5.8 ) ﻲﺌﻴﺒﻟا نﻼﻋﻹا ﺚﻟﺎﺜﻟا عﻮﻨﻟا (14024) ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا تﺎﻗﺎﻄﺒﻟا
[ISO 14040]
:ﻲﻠﻳ ﺎﻤآ ﻲه ﻒﻳرﺎﻌﺘﻟاو
[ISO 14001]. ﺎﻣ ةﺄﺸﻨﻤﻟ ﻰﺌﻴﺒﻟا ءادﻷﺎﺏ ةﺮﺙﺄﺘﻣ وأ ﺔﻴﻨﻌﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ وأ ﺺﺨﺵ −
[ISO 14024]. لوﻷا عﻮﻨﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﺏ ﺮﺙﺄﺘﻳ فﺮﻃ ىأ −
[ISO 14025] ﺚﻟﺎﺜﻟا عﻮﻨﻟا ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا تﺎﻧﻼﻋﻹا ماﺪﺨﺘﺳاو ﺮﻳﻮﻄﺘﺏ ةﺮﺙﺄﺘﻣ وأ ﺔﻴﻨﻌﻣ ﺔﻬﺟ وأ ﺺﺨﺵ −
[ISO 14040] ﺔﻴﺕﺎﻴﺤﻟا ةروﺪﻟا ﻢﻴﻴﻘﺕ ﺞﺉﺎﺘﻧ ﺔﻄﺳاﻮﺏ وأ ﺞﺘﻨﻣ مﺎﻈﻨﻟ ﻲﺌﻴﺒﻟا ءادﻷﺎﺏ ةﺮﺙﺄﺘﻣ وأ ﺔﻴﻨﻌﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ وأ ﺺﺨﺵ −
7.3
ﺚﻟﺎﺛ فﺮﻃ
. ﺚﺤﺒﻟا ﺖﺤﺕ تﺎﻋﻮﺽﻮﻣ صﻮﺼﺨﺏ ﺔﻴﻨﻌﻤﻟا فاﺮﻃﻷا ﻦﻋ ﺔﻠﻘﺘﺴﻣ ﺔﻬﺟ وأ ﺺﺨﺵ
(ﻰﻧﺎﺜﻟا فﺮﻄﻟا) ىﺮﺘﺸﻤﻟاو (لوﻷا فﺮﻄﻟا) درﻮﻤﻟا " ﺔﻴﻨﻌﻤﻟا فاﺮﻃﻷا " نﻮﻜﺕ ةدﺎﻋ : ﺔﻈﺡﻼﻣ
[ISO 14024]
8.3
ﺔﻓﺪﻬﺘﺴﻡ ﺔﻋﻮﻤﺠﻡ
(4.3 ) ةﺄﺸﻨﻤﻠﻟ (1.8 ) ﻲﺌﻴﺒﻟا لﺎﺼﺕﻻا طﺎﺸﻨﻟ ﺰآﺮﻤآ ةرﺎﺘﺨﻣ فاﺮﻃأ وأ (6.3 ) ﻲﻨﻌﻣ فﺮﻃ
[ISO 14063]
9.3
( نﻮﺏﺰﻟا ) ﻞﻴﻤﻌﻟا
<ﻢﻴﻴﻘﺘﻟﺎﺏ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ>
ﻢﻴﻴﻘﺘﻟا ﺐﻠﻄﺕ ﻲﺘﻟا (4.3 ) ةﺄﺸﻨﻤﻟا
ﺮﺧﺁ فﺮﻃ يأ وأ ( 3.31.5 ) ﻢﻴﻴﻘﺘﻠﻟ ﺔﻌﺽﺎﺨﻟا ﺔﻬﺠﻟا وأ (13.3 ) ﻊﻗﻮﻤﻟا ﺐﺡﺎﺻ : ﺔﻠﺜﻣأ
[ISO 14050]
<ﺔﻴﺡﻼﺼﻟا وأ ﻖﻘﺤﺘﻟﺎﺏ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ>
(4.5 ) ﺔﻴﺡﻼﺼﻟا وأ (1.5 ) ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﻠﻄﺕ ﻲﺘﻟا دﺮﻔﻟا وأ (4.3 )ةﺄﺸﻨﻤﻟا
[ISO 1-14064]
10.3
ةدﺎﻬﺸﻟا ﺢﻨﻡ
.ةدﺪﺤﻣ تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ ﻊﻣ ﻖﺏﺎﻄﺘﺕ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ وأ ﺎﻣ ﺔﻴﻠﻤﻋ وأ ﺎﻣ ﺎﺠﺘﻨﻣ نأ ةدﺎﻬﺵ (7.3 ) ﺚﻟﺎﺜﻟا فﺮﻄﻟا ﻪﺒﺟﻮﻤﺏ ﺢﻨﻤﻳ ءاﺮﺟإ
[ISO 14024]
Official translation - ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا
ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ قﻮﻘﺤﻟا ﻊﻴﻤﺟ © ISO 14050:2009
(ﺔﻴﻤﺳﺮﻟا ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا) ISO 14050:2009 وﺰﻳأ
11.3
ثﻮﻠﺘﻟا ﻊﻨﻡ
ﺔﻠﺼ�ﻔﻨﻣ ءاﻮ�ﺳ ) ﻢﻜﺤﺘ�ﻟا وأ ﺾ�ﻔﺧ وأ ﺐ�ﻨﺠﺘﻟ ﺔﻗﺎﻃ وأ تﺎﻣﺪﺧ وأ تﺎﺠﺘﻨﻣ وأ داﻮﻣوأ تﺎﻴﻨﻘﺕ وأ تﺎﺳرﺎﻤﻣ وأ تﺎﻴﻠﻤﻋ ماﺪﺨﺘﺳا
ﺔ�ﻴﺌﻴﺒﻟا تاﺮﻴﺙﺄﺘﻟا ﺾﻔﺧ فﺪﻬﺏ (12.3 ) تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا وأ تﺎﺙﻮﻠﻤﻟا ﻦﻣ عﻮﻧ يﻷ ﻒﻳﺮﺼﺕ وأ ثﺎﻌﺒﻧا وأ جﺎﺘﻧإ ﻞﻤﺸﺕو ( ﺔﻌﻤﺘﺠﻣ وأ
.داﻮﻤﻟا ﻞﺉاﺪﺏو ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ردﺎﺼﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻴﺵﺮﺕو ﺔﻴﻟﻵا ﻂﺒﺽو ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ﺮﻴﻴﻐﺕو ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟاو ﺔﺴآﺎﻌﻤﻟا ( 3.3 )
ةءﺎ� �ﻔآوأ ﺔ��ﻣﺪﺨﻟا وأ ﺞﺘ��ﻨﻤﻟا وأ ﺔ��ﻴﻠﻤﻌﻟا ﻲ� تاﺮ��ﻓ �ﻴﻐﺘﻟا وأ ﺔ��ﻟازﻹا وأ رﺪﺼ��ﻤﻟا ﺾ��ﻔﺧ ثﻮ�� ﻊ�ﻠﺘﻟا �ﻨﻣﻞﻤﺸ� نأ�ﻳ ﻦ��ﻜﻤﻳ : ﺔ��ﻈﺡﻼﻣ
ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟاو ﺢﻴﻠﺼﺘﻟاو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو عﺎﺟﺮﺘﺳﻻاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةدﺎﻋإو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻳﺪﺏو داﻮﻤﻟاو ردﺎﺼﻤﻠ
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.