ISO 11812:2020
(Main)Small craft — Watertight or quick-draining recesses and cockpits
Small craft — Watertight or quick-draining recesses and cockpits
This document specifies watertightness, draining time and sill heights requirements for watertight and quick-draining recesses and cockpits in small craft of up to 24 m load line length (see Reference [1]). Recesses located in elevated parts of the craft are covered by this document. This document does not specify requirements for the size, the shape and the location of recesses or cockpits. It only considers draining by gravity, and not by pumping or other methods. It only considers normal operation of the craft, but unattended craft recess issues are out of scope. This document does not guarantee that the water contained in a watertight or quick-draining recess or cockpit will not affect the stability and buoyancy of the craft, which are covered by ISO 12217-1, ISO 12217-2 and ISO 12217-3.
Petits navires — Cavités et cockpits étanches ou rapidement autovideurs
Le présent document spécifie les exigences relatives à l'étanchéité, au temps de vidange et à la hauteur des surbaux pour les cavités et les cockpits étanches et rapidement autovideurs dans les petits navires d'une longueur de ligne de charge inférieure ou égale à 24 m (voir la Référence [1]). Les cavités situées dans les parties surélevées du bateau sont couvertes par ce document. Ce document ne spécifie pas les exigences concernant la taille, la forme et l'emplacement des cavités ou des cockpits. Il ne prend en compte que la vidange par gravité, et non par pompage ou par d'autres méthodes. Il ne prend en compte que le fonctionnement normal du bateau, mais les problèmes relatifs aux cavités des bateaux laissés sans surveillance sont en dehors du domaine d'application. Le présent document ne garantit pas que l’eau contenue dans une cavité ou un cockpit étanche ou rapidement autovideur n’affectera pas la stabilité et la flottabilité du navire qui sont couvertes par l’ISO 12217-1, l’ISO 12217-2 et l’ISO 12217-3.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD
ISO/DIS 11812
ISO/TC 188 Secretariat: SIS
Voting begins on: Voting terminates on:
2018-02-21 2018-05-16
Small craft — Watertight or quick draining recesses and
cockpits
Petits navires — Cavités et cockpits étanches ou autovideurs
ICS: 47.080
THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED
This document is circulated as received from the committee secretariat.
FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS
THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY
NOT BE REFERRED TO AS AN INTERNATIONAL
STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
ISO/CEN PARALLEL PROCESSING
BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL,
TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND
USER PURPOSES, DRAFT INTERNATIONAL
STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO
BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR
POTENTIAL TO BECOME STANDARDS TO
WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
Reference number
NATIONAL REGULATIONS.
ISO/DIS 11812:2018(E)
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED
TO SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS,
NOTIFICATION OF ANY RELEVANT PATENT
RIGHTS OF WHICH THEY ARE AWARE AND TO
©
PROVIDE SUPPORTING DOCUMENTATION. ISO 2018
ISO/DIS 11812:2018(E) ISO/DIS 11812
Contents Page
Foreword . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Symbols . 5
5 General requirements . 6
5.1 Loading and measurement conditions . 6
5.2 Requirements for watertight and “quick draining” recesses . 6
6 Watertightness requirements . 7
6.1 Watertightness requirements for “watertight” recesses . 7
6.2 Watertightness requirements for “quick draining” recesses . 7
7 Requirements for companionway sills . 7
7.1 Companionway sills concerned . 7
7.2 Recess with a “reduced risk of flooding” . 8
7.3 Sill height measurement . 8
7.4 Minimum companionway sill height for “quick draining” recesses. 9
8 Height of recess bottom above waterline for quick-draining recesses . 9
9 Quick-draining recesses – Single bottom recesses drainage . 9
9.1 Drainage general requirements . 9
9.2 Drain requirements . 10
9.2.1 Number and dimensions . 10
9.2.2 Special provisions. 10
9.2.3 Installation . 10
9.3 Drainage calculations requirements . 11
9.3.1 Drainage calculation principle and assessment methods . 11
9.3.2 Simplified drainage assessment method. 12
10 Quick-draining recesses – Multi-bottom recesses drainage . 13
10.1 Drainage general requirements . 13
10.2 Drainage requirements for foot basin . 13
11 Owner’s manual — Documentation . 15
Annex A (normative) Full calculation method for draining time . 16
A.1 Preliminary . 16
A.2 Procedure for calculation of a single bottom recess . 16
A.3 Equations and detail of calculation for a multiple bottom recess . 18
A.4 Dimensions of non-circular drains . 19
A.5 Principle of calculation where the drain diameters are different . 20
A.6 Determination of minor head loss coefficients K . 20
A.6.1 General . 20
Annex B (Informative) Examples of draining time calculation for single level and double level bottom
recesses . 24
© ISO 2018
B.1 Determination of the required drain diameter by direct calculation or simple method of
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
clause 10 . 24
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address B.2 Examples assessment of recesses with several bottom levels . 26
below or ISO’s member body in the country of the requester.
B.2.1 Two bottoms recess without foot basin . 26
ISO copyright office B.2.2 Closed recess with two bottom levels (see Figure B.3 a) . 26
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
B.2.3 Recess with two level bottom and aft part open (see Figure B.3 b) . 27
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
B.3 Recess with foot basin . 28
Tel. +41 22 749 01 11
B.3.1 Presentation . 28
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
Annex C (normative) Watertightness tests . 30
www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2018 – All rights reserved
ISO/DIS 11812:2018(E)
Contents Page
Foreword . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Symbols . 5
5 General requirements . 6
5.1 Loading and measurement conditions . 6
5.2 Requirements for watertight and “quick draining” recesses . 6
6 Watertightness requirements . 7
6.1 Watertightness requirements for “watertight” recesses . 7
6.2 Watertightness requirements for “quick draining” recesses . 7
7 Requirements for companionway sills . 7
7.1 Companionway sills concerned . 7
7.2 Recess with a “reduced risk of flooding” . 8
7.3 Sill height measurement . 8
7.4 Minimum companionway sill height for “quick draining” recesses. 9
8 Height of recess bottom above waterline for quick-draining recesses . 9
9 Quick-draining recesses – Single bottom recesses drainage . 9
9.1 Drainage general requirements . 9
9.2 Drain requirements . 10
9.2.1 Number and dimensions . 10
9.2.2 Special provisions. 10
9.2.3 Installation . 10
9.3 Drainage calculations requirements . 11
9.3.1 Drainage calculation principle and assessment methods . 11
9.3.2 Simplified drainage assessment method. 12
10 Quick-draining recesses – Multi-bottom recesses drainage . 13
10.1 Drainage general requirements . 13
10.2 Drainage requirements for foot basin . 13
11 Owner’s manual — Documentation . 15
Annex A (normative) Full calculation method for draining time . 16
A.1 Preliminary . 16
A.2 Procedure for calculation of a single bottom recess . 16
A.3 Equations and detail of calculation for a multiple bottom recess . 18
A.4 Dimensions of non-circular drains . 19
A.5 Principle of calculation where the drain diameters are different . 20
A.6 Determination of minor head loss coefficients K . 20
A.6.1 General . 20
Annex B (Informative) Examples of draining time calculation for single level and double level bottom
recesses . 24
B.1 Determination of the required drain diameter by direct calculation or simple method of
clause 10 . 24
B.2 Examples assessment of recesses with several bottom levels . 26
B.2.1 Two bottoms recess without foot basin . 26
B.2.2 Closed recess with two bottom levels (see Figure B.3 a) . 26
B.2.3 Recess with two level bottom and aft part open (see Figure B.3 b) . 27
B.3 Recess with foot basin . 28
B.3.1 Presentation . 28
Annex C (normative) Watertightness tests . 30
ISO/DIS 11812:2018(E)
C.1 General . 30
C.2 Watertightness tests . 30
C.2.1 Determination of degrees of watertightness and weathertigntness . 30
C.2.2 Test for “spraytitght” level . 31
Annex D (Informative) Technical background . 33
D.1 Calculations for a single bottom recess . 33
D.1.1 Calculation for a "perfect" fluid i.e. no viscosity and no head loss . 34
D.2 Calculation with "real" fluids and head losses . 35
D.2.1 General . 35
D.3 Calculation of the draining time of a two bottoms recess with "real" fluids and head losses . 36
D.3.1 General . 36
D.3.2 Major (frictional) head losses – For information only . 37
D.3.3 Minor head losses . 37
D.4 Water flow in a foot basin . 37
Annex E (Informative) Examples of “quick draining” recesses . 38
Bibliography . 40
iv © ISO 2018 – All rights reserved
ISO/DIS 11812:2018(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any
patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on
the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO's adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 188, Small craft.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11812:2003), of which it constitutes a
major revision. In this revision, based on 10 years of application, the main changes are:
introduction of the concept of aft open cockpits;
clarification of requirements;
systematic usage of the general term "recess" instead of "cockpit";
clarification of requirements on engine ventilation ducts in recesses;
implementation of multi bottom recesses or recesses with a foot-well in the main core of the
standard;
deletion of "major head losses" (friction in drain pipes) as their effect was very small, but this made
the calculation much more complex;
improved data for "minor head losses" (local losses) to correspond to common practice;
reduction of remaining water in the recess from 0,1 m to 0,05 m.
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 11812:2018(E)
Small craft — Watertight or quick draining recesses and cockpits
1 Scope
This International Standard specifies requirements for recesses and cockpits in terms of watertightness,
draining time, and sills in way of cockpit companionway doors or hatches, for small craft up to 24 m
length of hull. Recesses located in elevated part of the craft shall be considered by the scope of this
standard. This standard only considers normal operation of craft, as defined in ISO 8666.
Unattended craft recess issues are considered out of the scope of this standard;
It does not set requirements for the size and the shape of a recess or cockpit, or where it shall be used. It
only considers draining by gravity, and not by pumping or other methods.
This international standard does not guarantee that the water contained in a watertight or quick draining
recess or cockpit will not harm stability and floatability, which are covered by ISO 12217.
NOTE 1 The term "quick-draining" has been chosen in differentiation from the common understanding of "self-
draining" where water may be drained overboard in certain conditions, but without specified draining speed, height
of bottom or sill, etc.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 8666— Small craft — Principal data.
ISO 9093-1, Small craft — Seacocks and through-hull fittings — Part 1: Metallic.
ISO 9093-2 Small craft — Seacocks and through-hull fittings — Part 2: Non-metallic.
ISO 12216 Small craft —- Windows, portlights, hatches, deadlights and doors — Strength and tightness
requirements.
ISO 12217 (all parts), Small craft — Stability and buoyancy assessment and categorization.
ISO 12215- Parts 5& 7, Small craft — Stability and buoyancy assessment and categorization.
3 Terms and definitions
For the purposes of this International Standard, the following terms and definitions apply.
3.1
design category
description of the sea and wind conditions for which a craft is assessed to be suitable (see ISO 8666)
NOTE 1 to entry: The definitions of these design categories align with those used in the Recreational Craft
Directive of the European Union, EU Directive 2013/53/EC.
ISO/DIS 11812:2018(E)
3.2
sailing craft
craft for which the primary means of propulsion is by wind power, having reference sail area, as defined
2/3
in ISO 12217: A ≥ 0,07(m ) where m is the mass of the craft in the maximum load condition,
S LDC LDC
expressed in kilograms.
3.3
non-sailing craft
craft not designed to use sails as primary means of propulsion
3.4
heeled waterline
the level of the water on the hull in the fully loaded, ready-for-use condition according to ISO 8666 when
the craft is inclined to:
—an angle of 7° for motor boats and sailing multihulls; or
—30° or immersion of the sheerline, whichever occurs first, for monohull sailing boats.
3.5
recess
volume open to the air that may retain water within the range of loading conditions and corresponding
trims
EXAMPLE Cockpits, wells, open volumes or areas bounded by bulwarks or coamings.
NOTE 1 to entry: Cabins, shelters or lockers provided with closures according to the requirements of ISO 12216
are not recesses.
NOTE 2 to entry: A recess can be composed of several recesses connected together
3.6
cockpit
recess intended for the accommodation of people
3.7
watertight recess
recess which satisfies the requirements of this document for watertightness requirements and sill height,
but not those for drainage
3.8
quick-draining recess
Recess with characteristics and draining capacity which fulfil all the requirements of this International
Standard for one or several design categories
NOTE 1 to entry: According to its characteristics, a recess may be considered quick-draining for one design
category, but not for a higher category.
3.9
recess open to the sea
recess where its aft boundary is open to the outside of the craft with a recess retention height equal to
zero according to 3.21.
NOTE 1 to entry Figure 1 c) gives an example of a recess open to the sea .
2 © ISO 2018 – All rights reserved
ISO/DIS 11812:2018(E)
3.10
recess bottom
the lowest surface of the recess sole where water collects before being drained. The recess bottom may
have several levels
NOTE 1 to entry Devices raising the sole level(s) above the rigid bottom of the cockpit sole, e.g. grating, stands,
bridge decks, are not considered as part of the recess bottom.
3.11
recess bottom height
H
B
height of the recess bottom above waterline, the craft being upright, at rest and fully loaded
3.12
minimum recess bottom height
H
B min
Minimum value of H required by this document
B
3.13
single bottom recess
recess where the bottom has only one plane
3.14
multi-bottoms recess
recess where the bottom has more than one plane
3.15
bridge deck
area in the proximity of the companionway opening and above recess bottom, on which people normally
step before entering the accommodation
3.16
interior
Inside part of the craft watertight envelope.
3.17
watertightness degree
capacity of an appliance or fitting to resist ingress of water, according to the conditions of exposure to
water.
Definitions of the degrees of watertightness
Table 1 —
Degree of watertightness: Definition
1 (waterproof) Constructed to withstand continuous immersion
Protection against effects of continuous immersion of water
2 (watertight) Constructed to prevent ingress of water when tested according to D.2
Protection against effects of temporary immersion water
3 (weathertight) Constructed to minimize seepage when tested according to D.3
Protection against splashing water
ISO/DIS 11812:2018(E)
4 (spraytight) Protection against waterdrops falling at an angle of up to 15° from the
vetrtical
3.18
downflooding opening
opening in the hull or deck (including the edge of a recess) that might admit water into the interior or
bilge of a craft, or a recess, apart from those excluded by ISO 12217
3.19
appliance
device made of a plate and its associated framing, opening and fixture systems, if relevant, used to cover
an opening in the hull, deck or superstructure of a craft; that may be fixed or opening (detachable, hinged,
sliding, folding, etc.)
EXAMPLE Windows, portlights, hatches, deadlights, doors, sliding appliances, escape hatches,
washboard.
3.20
fixed appliance
Non-opening appliance
3.21
opening appliance
appliance that can be opened
3.22
recess retention height
hC
height of water in a recess, when the craft is upright and at design trim, at which 20% of the uppermost
periphery of the surrounding coaming (measured in a horizontal plane parallel to waterline) would be
covered by water, assuming that all gates, doors or drainage openings are considered to be sealed, unless
the drainage area is greater than 0,005L B
H H
Note 1 to entry: The design trim is in mLDC condition as defined in ISO 8666
3.23
drain
outlet of the recess enabling water contained to be discharged outboard by gravity
NOTE 1 to entry Examples of drains: a pipe discharging overboard above or below waterline; a part of the recess
allowing direct discharge overboard; scuppers and freeing port.
3.24
companionway
opening intended for crew access to the craft’s interior and fitted with an opening appliance
Note 1 to entry: the opening appliance can be a door, a hatch, vertical, horizontal etc.
Note 2 to entry: There may be several companionways.
3.25
sill
barrier above which water in the recess may enter companionway openings and downflood the craft
4 © ISO 2018 – All rights reserved
ISO/DIS 11812:2018(E)
Note 1 to entry: The lids to cockpit lockers or any opening other than the companionway opening, and leading
into non-quick-draining parts of the boat are not considered to be sills if the closing appliance covering them fulfils
the watertightness requirements of clause 6.
3.26
fixed sill
sill being a fixed, integral and permanent part of the recess
3.27
semi-fixed sill
any closing appliance movable but permanently attached to the boat which, when in place, constitutes a
sill higher than the fixed sill
EXAMPLE Sliding or hinged doors, hatches, sliding sills, but excluding washboards.
NOTE 1 to ENTRY: A lanyard is not regarded as a permanent attachment.
3.28
washboards
closing appliance for companionway opening made of several mobile boards sliding in a rabbet that,
when closed, are stacked one on top of each other, and located above the required sill height hs min
Note 1 to entry: This is a frequent device on sailing monohulls: boards are added as the weather worsens
3.29
sill height
h
s
vertical distance between the adjacent recess bottom and the top of the sill
3.30
minimum sill height
h
s min
minimum sill height required by this document
3.31
recess volume
V
C
volume of water that can be contained in a recess before discharge
Note 1 to entry: the volume shall be the maximum volume, considering any possible combination of outside doors,
movable coamings, etc. The volume is measured from the recess bottom up hC, assuming that all closing appliances
and drains are closed
3.32
foot-basin
specific recess located between recess and companionway opening, having a lower bottom than the
surrounding recess and covered with a grating
3.33
readily accessible
capable of being reached quickly and safely for effective use under emergency conditions without the use
of tools
4 Symbols
Table 1 summarizes the main symbols used in this document.
ISO/DIS 11812:2018(E)
Table 2 — Table of symbols used in the main core
Symbol Meaning Unit
B Beam of hull as defined by ISO 8666 m
H
F Freeboard amidships as defined by ISO 8666 m
M
hC Recess retention height m
h Sill height m
S
hS min Required minimum sill height m
H Recess bottom height above waterline m
B
HB min Minimum recess bottom height above waterline m
k Recess volume coefficient -
C
LH Length of hull as defined by ISO 8666 m
V Recess volume m
C
tmax Maximum allowable draining time min
t Reference draining time min
ref
di Drain diameter in millimetres mm
NOTE: Heights measured above the recess bottom have symbols beginning with h, whereas heights
measured above waterline have symbols beginning with H.
5 General requirements
5.1 Loading and measurement conditions
Unless otherwise specifically stated in the text:
− the craft is in maximum load condition m as defined in ISO 8666;
LDC
− lengths and heights are all measured in m, areas in m², volumes in m3, time in minutes and/or
seconds;
− measurements or calculations shall be made with the craft upright and at rest in calm water.
5.2 Requirements for watertight and “quick draining” recesses
Table 2 summarizes relevant clauses to address requirements for watertight and “quick draining”
recesses.
Table 3 —Relevant clauses for recesses compliance
Requirements: Watertight recess “Quick draining” recess
Watertightness Clause 6 Clause 6
Companionway Sill None Clause 7
Height of recess bottom None Clause 8
Drainage None Clause 9 and 10
Strength of appliances ISO 12216 ISO 12216
6 © ISO 2018 – All rights reserved
ISO/DIS 11812:2018(E)
6 Watertightness requirements
6.1 Watertightness requirements for “watertight” recesses
In watertight recesses, all surfaces and applicances shall have a watertightness degree 1 up to h , or h
c s min
whichever is greater.
6.2 Watertightness requirements for “quick draining” recesses
All surfaces shall have a watertightness degree 1.
Fixed (i.e. non-opening) appliances shall have a watertightness degree 2.
Watertightness degrees of opening appliances covering downflooding openings and installed on the
surfaces of the quick-draining recess shall comply with the requirements of Table 4.
Table 4 —Watertightness degrees of opening appliances
a
Degree of watertightness
Location of opening appliances in the recess
Opening appliance on bottom and sides up to hs min 2
Opening appliance between hs min and 2 hs min 3
Opening appliance above 2 h 4
s min
NOTE 1 On engine ventilation ducts, the watertightness assessment using test of Annex C may be performed using the total
arrangement of exterior grid and internal ducts or swan’s neck of the appliance.
NOTE 2 Additional requirements may be set up by other International Standards, such as ISO 12217
a
h is defined in Table 5, the local sill height and hs min being measured as required by Table 5
s min
Opening appliances covering downflooding openings and installed on the surfaces of the quick-draining
recess shall be secured in the closed position by a manually operated mechanical positive device.
7 Requirements for companionway sills
7.1 Companionway sills concerned
The sills concerned are the ones of the companionway and located inside the limits of the recess
concerned plus an area 0,6 m wide extending horizontally all around the recess (see Figure 2)
ISO/DIS 11812:2018(E)
Key
1 sill height
2 front companionway door on bulkhead
3 aft companionway hatch on deck
Figure 1 — Sills considered and sill height measurement
In Figure 2, as the front and aft companionway are within 0,6 m from recess edge, (hatched area), the sill
requirements (height, watertighness, etc.) apply.
7.2 Recess with a “reduced risk of flooding”
A recess with "Low risk of flooding " is a protected recess fitted on craft which comply with the following
criterions:
- the boat is fully enclosed type;
- the recess is a quick draining open to the sea recess as defined in this document;
- all of the recess shall be located aft of the mid hull length of the craft;
- companionway is installed on the rear face of a superstructure with a closure complying with clause
7.4;
- it has the lowest point of the companionway opening higher than [(Lh /17) + h ],
Smin
For this specific “Low risk of flooding” recess, a sill is not required.
7.3 Sill height measurement
The sill height is the lowest height of the companionway, as defined in 3.22.
The sill height shall be measured vertically from the adjacent closest point of the recess bottom to the
lowest point of the upper sill edge, (see Figure 2).
8 © ISO 2018 – All rights reserved
0,6 m
0,6 m
0,6 m
ISO/DIS 11812:2018(E)
In a multi bottoms recess, the recess adjacent to the sill (usually a foot basin) where the sill height is
measured shall have minimum dimensions (width, length, and location) of Table 11. Otherwise, the next
upper recess complying with minimum dimension shall be used for measurement.
If a recess is fitted with a foot-basin complying with foot-basin requirements of Clause 9.5, the sill height
shall be measured from the foot-basin bottom; otherwise, the sill height shall be measured from the
closest recess bottom
7.4 Minimum companionway sill height for “quick draining” recesses
Table 5 defines the requirements regarding minimum companionway sill height for “quick draining”
recesses
Table 5 —Minimum companionway sill height h for “quick draining” recesses
S min
Sailing monohulls Non-sailing craft and sailing multihulls
Design
top of sill top of sill
Category
h h
s min s min
A 0,3 0,2
B 0,25 0,15
C 0,15 0,1
D 0,05 0,05
In case of semi-fixed sill, permanent part height shall be ≥ (h / 2)
smin
NOTE The above requirements may be raised by other International standards such as ISO 12217
8 Height of recess bottom above waterline for quick-draining recesses
Table 6 defines the requirements regarding quick-draining recess bottom height H above waterline.
B min
For a single bottom recess, H is measured at the centre of surface of the bottom.
B
For a multi- bottom recess, H is measured at the centre of surface of the lowest bottom.
B
Table 6 — Minimum height H of the recess bottom above waterline
B min
Design category Height H (m)
B min
A 0,15
B 0,1
C 0,075
D 0,05
NOTE Greater heights than these minimum values may be required to fulfil the maximum
acceptable draining time according to Clause 9 and 10
9 Quick-draining recesses – Single bottom recesses drainage
9.1 Drainage general requirements
Draining shall only be by gravity.
If there are mobile parts allowing opening in the recess sides, the requirement shall be verified in the
worst configuration, e.g. if there are doors, they are considered closed.
ISO/DIS 11812:2018(E)
When the craft is upright at least 98 % of the recess volume shall drain.
Both to port and starboard heel, drainage shall be provided for at least 90 % of V when the crat is at
C
heeled waterline, as defined in this standard.
Based on one single level, linked recesses shall be treated as being separate if total cross section area <
120% of the minimum drainage area of the total volume of all recesses.
9.2 Drain requirements
9.2.1 Number and dimensions
A quick-draining recess shall have at least two drains, one port and one starboard, unless one opening
enables drainage when the craft is at heeled waterline according to clause 9.1 to both port and starboard.
Drain with circular cross section shall have an internal diameter of at least 25mm.
Drain with other cross-sectional shapes shall have an internal cross-sectional area of at least 500mm2,
and an internal minimum dimension of 20mm.
9.2.2 Special provisions
In case of protected grids or systems preventing loose objects from falling into the draining system, one
shall be aware that a grid of small holes is more prone to be clogged than the drain itself. If the minimum
passage dimension inside any part of these devices has at least a section of 125 mm² (or a diameter of 12
mm), and the total entry cross-section is at least the 1,5 times the internal cross-section of the drain, the
simple draining time assessment method of Clause 9.3.2 may be used, otherwise the draining time
assessment shall be performed according to Annex A, and unless specifically documented, using the
minor losses coefficient of A.6 for protective grid.
In case of centreboard housings and other types of aperture; they may be used as drains if they are
designed for this purpose and fulfil the other requirements of clause 9.
9.2.3 Installation
When the craft is in mLDC condition, the drain outlet running through the hull shall either be located:
- above the waterline or;
- below waterline and be fitted with seacocks unless the drain outlet is an integral part of the hull
extending from the outlet up to at least 0,75 H above waterline.
Bmin
Figure 3 shows a drain outlet integral with the hull.
All the drain piping system shall have a watertightness degree 1.
Drain piping shall be protected against damage from loose objects stowed in the craft and against being
kicked or stepped on.
Drain piping installed in the engine room shall be able to withstand 70°C or be insulated from the heat.
Drain piping shall not trap water and shall only be used for recess drainage. This requirement does not
apply to drains fitted in centreboard housing or outboard wells and trunks.
Seacocks, through-hull fittings, and associated components shall comply with ISO 9093–1 or ISO 9093–2.
10 © ISO 2018 – All rights reserved
ISO/DIS 11812:2018(E)
Key
1 Waterline
2 Top of integral penetration above 0,75 HB min: no seacock required
3 In this area, the drain is integral with the hull shell
Figure 2 — Drain outlet being an integral part of the hull
9.3 Drainage calculations requirements
9.3.1 Drainage calculation principle and assessment methods
The drainage calculation principle of this standard for “quick draining” recesses is based on a maximum
draining time approach.
The draining time is the one elapsed to empty the recess between the retention height h and 0,05 m of
C
remaining water height.
The water height shall be measured above the centre of the bottom surface of the recess. Due to the recess
filling, the trim angle may change between the beginning and the end of the measurement, and therefore
the contained height shall be measured above the centre of the recess bottom surface.
NOTE According to this standard, the recess bottom may be above waterline when the recess is empty and below
with a full recess and in calculations one shall consider the longer draining time.
To define the size of single bottom recess drains according to the requirements of this standard for “quick
draining” recesses, 3 methods are provided:
- simplified method as defined in Clause 9.3.2 which provide conservative results;
- enhanced method as defined in Annex A which give improved results;
- test method in accordance with maximum draining time requirements of Table 8 and Figure 4.
The draining time shall be assessed, by test or by calculation, with every closing appliance closed.
NOTE If the drain time is tested, it may be useful to indicate the point located 0,05 m above the centre of the
recess bottom by a tape mark.
If the draining section of the volume of the recess is superior or equal to 0,05 V , the draining section is
C
considered large enough to fulfil the requirements for this volume and do not require a draining time
assessment.
ISO/DIS 11812:2018(E)
9.3.2 Simplified drainage assessment method
The following calculation method is applicable to single level bottom.
Step 1 – Determine the recess volume V
C
Step 2 - Calculate the recess volume coefficient k
C
V
C
k =
C
L ××BF
H H M
Step 3 - Determine the required maximum draining time t
max
Table 7 and Figure 3 define the requirements regarding maximum draining time.
Table 7 —Draining time of quick draining recesses
Maximum draining time tmax
Design category t (min)
max
A 0,30 / k but not greater than 5
C
B 0,45 / k but not greater than 5
C
C 0,60 / kC but not greater than 5
D 0,90 / kC but not greater than 5
NOTE It is considered that a large recess volume relative to the craft's reserve buoyancy requires a correspondingly
small draining time, as a prolonged time with the recess full of water would expose the craft to great hazard.
Figure 3 — Maximum draining time t according to k and design category
max C
Step 4 - Calculate the required reference draining time t
ref
t = t /V
ref max C
Step 5 – Determine the required diameter d (mm) of the pair of circular drains
With Table 8, by interpolation if necessary, determine d value giving the required value of t
ref
According to Clause 9.2.1, the value
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11812
Second edition
2020-07
Small craft — Watertight or quick-
draining recesses and cockpits
Petits navires — Cavités et cockpits étanches ou rapidement
autovideurs
Reference number
©
ISO 2020
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Symbols . 5
5 General . 6
5.1 Loading and measurement conditions . 6
5.2 Requirements for watertight and quick-draining recesses . 6
6 Watertightness requirements. 6
6.1 Watertightness requirements for watertight recesses . 6
6.2 Watertightness requirements for quick-draining recesses . 7
7 Requirements for companionway sills . 7
7.1 Companionway sills . 7
7.2 Quick-draining recess with a reduced risk of flooding . 8
7.3 Sill height measurement . 8
7.4 Minimum companionway sill height for quick-draining recesses . 8
8 Height of recess bottom above waterline for quick-draining recesses .8
9 Quick-draining recesses — Single bottom recess drainage . 9
9.1 Drainage general requirements . 9
9.2 Drain requirements . 9
9.2.1 Number and dimensions . 9
9.2.2 Special provisions . 9
9.2.3 Installation .10
9.3 Drainage calculation requirements .10
9.3.1 Drainage calculation principle and assessment methods .10
9.3.2 Simplified drainage assessment method .11
10 Quick-draining recesses — Multi-bottom recess drainage .12
10.1 Drainage general requirements .12
10.2 Drainage calculations .12
10.3 Drainage requirements for a foot basin .13
11 Owner’s manual.14
11.1 General recommendation for use .14
11.2 Recommendation for use from Table 4 — Companionway opening .14
Annex A (normative) Full calculation method for draining time .16
Annex B (informative) Technical background — Source of the calculations used .24
Annex C (informative) Examples of “quick-draining” recesses .30
Bibliography .32
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the WTO
principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see Foreword - Supplementary information.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 188, Small craft.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11812:2001), which has been technically
revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— systematic usage of the general term "recess" instead of "cockpit";
— introduction of the concept of recess open to the sea and recess with reduced risk of flooding;
— clarification of requirements;
— clarification of requirements on engine ventilation openings installed in recesses;
— implementation of multi-bottom recesses or recesses with a foot-basin in the main core of the
standard;
— deletion of "major head losses" (friction in drain pipes) as their effect was very small, but this made
the calculation much more complex;
— improved data for "minor head losses" (local losses) to correspond to common practice;
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11812:2020(E)
Small craft — Watertight or quick-draining recesses and
cockpits
1 Scope
This document specifies watertightness, draining time and sill heights requirements for watertight and
quick-draining recesses and cockpits in small craft of up to 24 m load line length (see Reference [1]).
Recesses located in elevated parts of the craft are covered by this document.
This document does not specify requirements for the size, the shape and the location of recesses or
cockpits. It only considers draining by gravity, and not by pumping or other methods.
It only considers normal operation of the craft, but unattended craft recess issues are out of scope.
This document does not guarantee that the water contained in a watertight or quick-draining
recess or cockpit will not affect the stability and buoyancy of the craft, which are covered by
ISO 12217 (all parts):2015.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
1)
ISO 8666:2016 , Small craft — Principal data
1)
ISO 9093-1:1994 , Small craft — Seacocks and through-hull fittings — Part 1: Metallic
1)
ISO 9093-2:2002 , Small craft — Seacocks and through-hull fittings — Part 2: Non-metallic
ISO 12216:2020, Small craft — Windows, portlights, hatches, deadlights and doors — Strength and
watertightness requirements
ISO 12217-1:2015, Small craft — Stability and buoyancy assessment and categorization — Part 1: Non-
sailing boats of hull length greater than or equal to 6 m
ISO 12217-2:2015, Small craft — Stability and buoyancy assessment and categorization — Part 2: Sailing
boats of hull length greater than or equal to 6 m
ISO 12217-3:2015, Small craft — Stability and buoyancy assessment and categorization — Part 3: Boats of
hull length less than 6 m
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
1) Under revision.
3.1
design category
description of the sea and wind conditions for which a craft is assessed to be suitable
Note 1 to entry: The design categories are defined in ISO 12217 (all parts):2015.
Note 2 to entry: The definitions of design categories are in line with the European Recreational Craft Directive
2013/53/EU.
3.2
sailing craft
craft for which the primary means of propulsion is by wind power, having a reference sail area
2/3
A ≥ 0,07(m ) , expressed in metres squared, where m is the mass of the craft in the maximum
S LDC LDC
load condition, expressed in kilograms
Note 1 to entry: The reference sail area, A , is defined in ISO 8666:2016.
s
3.3
non-sailing craft
craft for which the primary means of propulsion is other than by wind power, having a reference
2/3
sail area A < 0,07(m ) , expressed in metres squared, where m is the mass of the craft in the
S LDC LDC
maximum load condition, expressed in kilograms
Note 1 to entry: The reference sail area, A , is defined in ISO 8666:2016.
s
3.4
reference waterline
W
L
level of the water on the hull in the fully loaded, ready-for-use condition
Note 1 to entry: The fully loaded, ready-for-use condition is defined in ISO 8666:2016.
3.5
heeled waterline
level of the water on the hull in the fully loaded, ready-for-use condition when the craft is inclined to:
— an angle of 7° for non-sailing craft and multihulls; or
— the level of the sheer line amidships or an angle of 30°, whichever is lower, for monohull sailing craft
Note 1 to entry: The fully loaded, ready-for-use condition is defined in ISO 8666:2016.
3.6
recess
volume open to the air that can retain water within the range of loading conditions and
corresponding trims
EXAMPLE Cockpits, wells, open volumes or areas bounded by bulwarks or coamings.
Note 1 to entry: Where fitted with closure device(s) according to ISO 12216:2020, cabins, shelters or lockers are
not recesses.
Note 2 to entry: A recess can be composed of several recesses connected together.
Note 3 to entry: Cockpits that are open to the sea are considered as recesses. Flush decks without bulwarks or
coamings are not recesses.
3.7
cockpit
recess (3.6) intended for the accommodation of people
2 © ISO 2020 – All rights reserved
3.8
watertight recess
recess (3.6) that satisfies the watertightness and sill (3.24) height requirements of this document, but
not the drainage requirements
3.9
quick-draining recess
recess (3.6) with characteristics and draining capacity that satisfy all the requirements of this document
for one or several design categories
Note 1 to entry: According to its characteristics, a recess can be considered as quick-draining for one design
category, but not for a higher category.
Note 2 to entry: The term "quick-draining" has been chosen to differentiate from the common understanding
term "self-draining", where water can be drained overboard in certain conditions, but without a specified
draining speed, height of bottom or sill, etc.
3.10
recess open to the sea
recess (3.6) where the aft and/or side boundaries are open to the outside of the craft, with a recess
retention height (3.21) equal to zero
Note 1 to entry: Figure C.1 c) gives an example of a recess open to the sea.
3.11
recess bottom
lowest surface of the recess (3.6), where water collects before being drained
Note 1 to entry: The recess bottom can have several levels.
3.12
recess bottom height
H
B
height of the recess bottom (3.11) above the waterline, the craft being upright, at rest and fully loaded
3.13
minimum recess bottom height
H
B min
minimum value of the recess bottom height (3.12) required by this document
3.14
single-bottom recess
recess (3.6) where the bottom has only one level
Note 1 to entry: A single-bottom recess fitted with a foot basin (3.31) is considered as a multi-bottom recess (3.15).
3.15
multi-bottom recess
recess (3.6) where the bottom has more than one level
3.16
bridge deck
area in the proximity of the companionway (3.23) opening and above the recess bottom (3.11), on which
people normally step before entering the accommodation
3.17
interior
inside the craft's watertight envelope
3.18
watertightness degree
degree of watertightness
capacity of an appliance (3.20) or fitting to resist ingress of water, according to the conditions of
exposure to water
Note 1 to entry: See Table 1 for a definition of the four watertightness degrees.
Table 1 — Definitions of the degrees of watertightness
Degree of watertightness: Definition
1 (waterproof) Constructed to withstand continuous immersion
Provides protection against the effects of continuous immersion in water
2 (watertight) Constructed to prevent ingress of water
Provides protection against the effects of temporary immersion in water
3 (weathertight) Constructed to minimize seepage
Provides protection against splashing water
4 (spraytight) Provides protection against waterdrops falling at an angle of up to 15° from the
vertical
NOTE Test procedures for watertightness degrees are provided in ISO 12216:2020.
3.19
downflooding opening
opening in the hull or deck (including the edge of a recess) that might admit water into the interior or
bilge of a craft, or into a recess
Note 1 to entry: Those excluded by ISO 12217 (all parts):2015 are not considered in this document.
3.20
appliance
device used to cover an opening in the hull, deck or superstructure of a craft
EXAMPLE Windows, portlights, hatches, deadlights, doors, sliding appliances, escape hatches, washboard,
compass, ventilation grids, loudspeakers, engine control panel, etc.
Note 1 to entry: They can be fixed appliances or opening appliances.
3.21
recess retention height
h
C
height of water in a recess (3.6), when the craft is upright and at design trim assuming that all gates,
doors or drainage openings are sealed, at which the overflow area is greater than 0,005 L B (m )
H H
Note 1 to entry: The design trim is in maximum load condition as defined in ISO 8666:2016.
Note 2 to entry: When h is less than 0,10 m, it is taken as equal to 0,0 m.
c
3.22
drain
outlet of the recess (3.6) enabling water contained to be discharged overboard by gravity
EXAMPLE A pipe discharging overboard above or below waterline; a part of the recess allowing direct
discharge overboard; scuppers and freeing port.
3.23
companionway
opening intended for crew access to the accommodation and fitted with an opening appliance (3.20)
Note 1 to entry: The opening appliance can be a door, a hatch; vertical, horizontal, etc.
4 © ISO 2020 – All rights reserved
Note 2 to entry: There can be several companionways.
3.24
sill
barrier above which water in the recess (3.6) can enter companionway (3.23) openings and downflood
the craft
EXAMPLE Hatches of cockpit companionways.
3.25
fixed sill
sill (3.24) that is a fixed, integral and permanent part of the recess (3.6)
3.26
semi-fixed sill
opening appliance (3.20), movable but permanently installed on the craft that, when in place, constitutes
a sill (3.24) higher than the fixed part of the sill
EXAMPLE Hatches, sliding sills, but excluding washboards.
Note 1 to entry: A lanyard is not regarded as a permanent attachment.
Note 2 to entry: Sliding or hinged doors are considered as a mobile part of a semi-fixed sill.
3.27
washboard
opening appliance (3.20) for companionway (3.23) openings made of several mobile boards sliding in
a rabbet that, when closed, are stacked one on top of each other, and located above the minimum sill
height (3.29)
Note 1 to entry: This is a frequent device on sailing monohulls; boards are added as the weather worsens.
3.28
sill height
h
S
minimum vertical distance from the top of the sill (3.24) to the closest part of the recess (3.6) bottom
Note 1 to entry: See Figure 1.
3.29
minimum sill height
h
S min
minimum value of the sill height (3.28) required by this document
3.30
recess volume
V
C
volume of water that can be contained in a recess (3.6) before discharge
Note 1 to entry: It is the maximum volume, considering any combination of movable coamings, etc., measured
from the recess bottom (3.11) up to the recess retention height (3.21), assuming that all opening appliances (3.20)
and drains (3.22) are closed.
3.31
foot basin
specific recess (3.6) that satisfies the requirements of 10.3 of this document, located between a recess
and a companionway (3.23) opening, and having a lower bottom than the surrounding recess
4 Symbols
Table 2 gives the main symbols used in this document, with their meaning and unit.
Table 2 — Main symbols used in this document
Symbol Meaning Unit
B Beam of hull as defined by ISO 8666:2016 m
H
F Freeboard amidships as defined by ISO 8666:2016 m
M
h Recess retention height m
C
h Sill height m
S
h Minimum sill height m
S min
H Recess bottom height above waterline m
B
H Minimum recess bottom height above waterline m
B min
k Design category factor —
DC
L Length of hull as defined by ISO 8666:2016 m
H
V Recess volume m
C
t Maximum allowable draining time min
max
t Reference draining time min
ref
d Drain diameter mm
NOTE Heights measured above the recess bottom have symbols beginning with h, whereas heights
measured above waterline have symbols beginning with H.
5 General
5.1 Loading and measurement conditions
Unless otherwise specifically stated in the text:
— the craft is in fully loaded, ready-for-use condition as defined in ISO 8666:2016;
2 3
— lengths and heights are measured in m, areas in m , volumes in m , time in min and/or s;
— measurements or calculations shall be made with the craft upright and at rest in calm water.
5.2 Requirements for watertight and quick-draining recesses
Table 3 summarizes the relevant clauses applicable to watertight and quick-draining recesses.
Table 3 — Relevant clauses for a recess to qualify as watertight or quick-draining
“Quick-draining” recess
Requirements Watertight recess
Open to the sea Reduced risk of
Others
(3.10) flooding (7.2)
Watertightness 6.1 6.2 6.2 6.2
Companionway sill None Clause 7 Clause 7 None
Height of recess bottom None Clause 8 Clause 8 Clause 8
Drainage None Clause 9 or 10 None None
Strength of appliances ISO 12216:2020 ISO 12216:2020 ISO 12216:2020 ISO 12216:2020
6 Watertightness requirements
6.1 Watertightness requirements for watertight recesses
In watertight recesses, all surfaces and appliances shall have a degree of watertightness 1 up to a
height of h .
C
6 © ISO 2020 – All rights reserved
6.2 Watertightness requirements for quick-draining recesses
All surfaces shall have a degree of watertightness 1.
The degree of watertightness of appliances installed in the surface of the quick-draining recess shall be
as specified in Table 4.
Table 4 — Degrees of watertightness of appliances
a
Location of appliances in the recess Degree of watertightness
appliance on bottom and sides up to h 2
S min
appliance between h and 2 h 3
S min S min
appliance above 2 h 4
S min
NOTE 1 On engine ventilation openings installed in a recess, a watertightness assessment can be performed using the total
arrangement of exterior grid and internal ducts or swan’s neck of the appliance, with material and connections sufficient to
withstand the associated head of pressure.
NOTE 2 Additional requirements can be specified in other International Standards, such as ISO 12217 (all parts):2015.
a
h is defined in Table 5, the local sill height and h being measured as required by 7.3
S min S min
Opening appliances covering downflooding openings and installed on the surfaces of a quick-draining
recess shall be secured in the closed position by a manually operated mechanical positive device.
7 Requirements for companionway sills
7.1 Companionway sills
Any companionway inside the limits of the recess and those located within an area extending 0,6 m
outside of the recess boundary shall comply with the requirements of this Clause (see Figure 1).
Key
1 sill height
2 front companionway door on bulkhead
3 aft companionway hatch on deck
Figure 1 — Sills considered and sill height measurement
7.2 Quick-draining recess with a reduced risk of flooding
A quick-draining recess with a reduced risk of flooding does not require a sill for any companionway
opening if it complies with the following criteria:
— the craft is of a fully enclosed type according to ISO 12217 (all parts):2015;
— the recess is open to the sea, as defined in 3.10 of this document;
— all of the recess is located aft of the mid hull length of the craft;
— companionway(s) is(are) installed on the rear face of a superstructure;
— it has the lowest point of the companionway(s) opening higher than [(L /17) + h ] above the
h S min
reference waterline;
— companionway opening appliance(s) is(are) permanently installed, enabling immediate closure.
7.3 Sill height measurement
The sill height is the lowest height of the companionway, as defined in 3.28.
The sill height shall be measured vertically from the adjacent closest point of the recess bottom to the
lowest point of the upper sill edge (see Figure 1).
If a multi-bottom recess is fitted with a foot basin complying with the foot basin requirements of 10.3,
the sill height shall be measured from the foot basin bottom; otherwise the sill height shall be measured
from the closest recess bottom
7.4 Minimum companionway sill height for quick-draining recesses
Table 5 specifies the requirements regarding minimum companionway sill height for quick-draining
recesses.
These requirements do not apply to quick-draining recesses with a reduced risk of flooding.
Where a semi-fixed sill is fitted, the height of the fixed part shall be at least (h /2).
S min
Table 5 — Minimum companionway sill height, h , for quick-draining recesses
S min
Dimensions in meters
Sailing monohulls Non-sailing craft and sailing multihulls
Design
category
minimum sill height, h minimum sill height, h
S min S min
A 0,30 0,20
B 0,25 0,15
C 0,15 0,10
D 0,05 0,05
NOTE The above requirements may be raised by other International Standards such as ISO 12217 (all parts):2015.
8 Height of recess bottom above waterline for quick-draining recesses
Table 6 specifies the minimum recess bottom height, H , above reference waterline, for quick-
B min
draining recesses.
For a single-bottom recess, H is measured at the centre of the surface of the bottom.
B
For a multi-bottom recess, H is measured at the centre of the surface of the lowest bottom.
B
8 © ISO 2020 – All rights reserved
Table 6 — Minimum height, H , of the recess bottom above reference waterline
B min
Dimensions in meters
Design category H
B min
A 0,150
B 0,100
C 0,075
D 0,050
NOTE Greater heights than these minimum values may be required to fulfil the
maximum acceptable draining time according to Clauses 9 and 10.
9 Quick-draining recesses — Single bottom recess drainage
9.1 Drainage general requirements
Drainage shall only be by gravity.
If there are mobile parts allowing openings in the recess boundary, this requirement shall be verified in
the worst configuration, e.g. if there are doors, they shall be closed.
The drainage system shall be arranged to minimize trapping of water in the recess, in both reference
waterline and heeled waterline conditions.
Connected recesses with the same bottom level shall be treated as separate recesses if the sum of the
areas that link them is < 120 % of the required minimum draining area of the connected recesses.
9.2 Drain requirements
9.2.1 Number and dimensions
A quick-draining recess shall have at least two drains, one port and one starboard, unless one opening
enables drainage when the craft is at heeled waterline according to 9.1 to both port and starboard.
Drains with a circular cross section shall have an internal diameter of at least 25 mm.
Drains with other cross-sectional shapes shall have an internal cross-sectional area of at least 500 mm ,
and an internal minimum dimension of 20 mm.
9.2.2 Special provisions
In case of grids or systems preventing loose objects from falling into the draining system, it shall be
considered that a grid with small holes is more prone to be clogged than the drain itself. The simplified
drainage assessment method of 9.3.2 may be used, if
— the minimum passage dimension inside any part of these devices has at least a section of 125 mm
(or a diameter of 12 mm), and
— the total entry cross-section is at least 1,5 times the internal cross-section of the drain.
Otherwise the drainage assessment shall be performed according to the full calculation method of
Annex A or a test method.
In case of centreboard housings and other types of aperture, these may be used as drains if:
— they are designed for this purpose, and
— they fulfil the other relevant requirements of Clause 9.
9.2.3 Installation
When the craft is in maximum load condition, the drain outlet running through the hull shall either be
located:
— above the waterline, or
— below the waterline, and be fitted with seacocks unless the drain outlet is an integral part of the hull
extending from the outlet up to at least 0,75 H above the waterline.
B min
Figure 2 shows a drain outlet being an integral part of the hull.
Key
1 waterline
2 top of integral penetration above 0,75 H : no seacock required
B min
3 in this area, the drain is integral with the hull shell
Figure 2 — Drain outlet being an integral part of the hull
All the drain piping system shall have a degree of watertightness 1.
Drain piping shall be protected against damage from loose objects stowed in the craft and against being
kicked or stepped on.
Drain piping installed in the engine room shall be able to withstand 70 °C or be insulated from the heat.
Drain piping shall not trap water.
Drains shall only be used for recess drainage except drains fitted in the centreboard housing or
outboard wells and trunks.
Seacocks, through-hull fittings, and associated components shall comply with ISO 9093-1:1994, if
metallic, and ISO 9093-2:2002, if non-metallic.
9.3 Drainage calculatio
...
PROJET DE NORME INTERNATIONALE
ISO/DIS 11812
ISO/TC 188 Secrétariat: SIS
Début de vote: Vote clos le:
2018-02-21 2018-05-17
Petits navires — Cavités et cockpits étanches ou
rapidement autovideurs
Small craft — Watertight or quick draining recesses and cockpits
ICS: 47.080
CE DOCUMENT EST UN PROJET DIFFUSÉ POUR
OBSERVATIONS ET APPROBATION. IL EST DONC
SUSCEPTIBLE DE MODIFICATION ET NE PEUT
Le présent document est distribué tel qu’il est parvenu du secrétariat du comité.
ÊTRE CITÉ COMME NORME INTERNATIONALE
AVANT SA PUBLICATION EN TANT QUE TELLE.
OUTRE LE FAIT D’ÊTRE EXAMINÉS POUR
ÉTABLIR S’ILS SONT ACCEPTABLES À DES
FINS INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET
COMMERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE TRAITEMENT PARALLÈLE ISO/CEN
DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES
INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE
CONSIDÉRÉS DU POINT DE VUE DE LEUR
POSSIBILITÉ DE DEVENIR DES NORMES
POUVANT SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA
RÉGLEMENTATION NATIONALE.
Numéro de référence
LES DESTINATAIRES DU PRÉSENT PROJET
ISO/DIS 11812:2018(F)
SONT INVITÉS À PRÉSENTER, AVEC LEURS
OBSERVATIONS, NOTIFICATION DES DROITS
DE PROPRIÉTÉ DONT ILS AURAIENT
ÉVENTUELLEMENT CONNAISSANCE ET À
©
FOURNIR UNE DOCUMENTATION EXPLICATIVE. ISO 2018
ISO/DIS 11812:2018(F) ISO/DIS 11812:2018(F)
Sommaire Page
Avant-propos . v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Symboles . 6
5 Exigences générales . 7
5.1 Conditions de chargement et de mesurage . 7
5.2 Exigences pour les cavités étanches et « rapidement autovideus es » . 7
6 Exigences relatives à l’étanchéité . 7
6.1 Exigences pour les cavités « étanches » . 7
6.2 Exigences pour les cavités « rapidement autovideuses » . 7
7 Exigences relatives aux surbaux de descente . 8
7.1 Surbaux de descente concernées . 8
7.2 Cavité à « risque d’envahissement réduit » . 9
7.3 Mesurage de la hauteur de surbau . 9
7.4 Hauteur minimale du surbau de descente pour les cavités « rapidement
autovideuses » . 9
8 Hauteur du fond des cavités rapidement autovideuses au-dessus de la flottaison . 10
9 Cavités rapidement autovideuses – Vidange des cavités à un seul fond . 10
9.1 Exigences générales relatives à la vidange . 10
9.2 Exigences relatives aux drains . 11
9.2.1 Nombre et dimensions . 11
9.2.2 Exigences particulières . 11
9.2.3 Installation . 11
9.3 Exigences relatives au calcul de la vidange . 12
9.3.1 Principe de calcul du temps de vidange et méthodes d’évaluation . 12
9.3.2 Méthode d’évaluation simplifiée du temps de vidange . 13
10 Cavité rapidement autovideuse- Vidange des cavités à fond multiple . 14
10.1 Exigences générales relatives à la vidange . 14
10.2 Exigences de vidange pour les pédiluves . 14
11 Manuel du propriétaire — Documentation . 16
(normative) Méthode complète de calcul du temps de vidange . 17
A.1 Dispositions préliminaires . 17
A.2 Mode opératoire de calcul pour une cavité à fond unique . 17
A.3 Équations et détails de calcul pour une cavité à fond multiple . 20
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
A.4 Dimensions pour des drains de section non-circulaire . 21
© ISO 2018 A.5 Principe de calcul pour des drains de diamètres différents . 22
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en oeuvre, aucune partie de cette A.6 Détermination des coefficients de perte de charge singulière K . 22
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
A.6.1 Considérations générales . 22
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
(informative) Exemples de calcul de temps de vidange pour les cavités à simple ou
ISO copyright office
à double niveau de fond . 26
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
B.1 Détermination du diamètre de drain requis par calcul direct ou méthode simplifiée
CH-1214 Vernier, Geneva
de l'Article 10. . 26
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
B.2 Exemples d'évaluation d'une cavité avec plusieurs niveaux de fond . 28
E-mail: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Publié en Suisse
© ISO 2018 – Tous droits réservés
iii
ii © ISO 2018 – Tous droits réservés
ISO/DIS 11812:2018(F)
Sommaire Page
Avant-propos . v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Symboles . 6
5 Exigences générales . 7
5.1 Conditions de chargement et de mesurage . 7
5.2 Exigences pour les cavités étanches et « rapidement autovideuses » . 7
6 Exigences relatives à l’étanchéité . 7
6.1 Exigences pour les cavités « étanches » . 7
6.2 Exigences pour les cavités « rapidement autovideuses » . 7
7 Exigences relatives aux surbaux de descente . 8
7.1 Surbaux de descente concernées . 8
7.2 Cavité à « risque d’envahissement réduit » . 9
7.3 Mesurage de la hauteur de surbau . 9
7.4 Hauteur minimale du surbau de descente pour les cavités « rapidement
autovideuses » . 9
8 Hauteur du fond des cavités rapidement autovideuses au-dessus de la flottaison . 10
9 Cavités rapidement autovideuses – Vidange des cavités à un seul fond . 10
9.1 Exigences générales relatives à la vidange . 10
9.2 Exigences relatives aux drains . 11
9.2.1 Nombre et dimensions . 11
9.2.2 Exigences particulières . 11
9.2.3 Installation . 11
9.3 Exigences relatives au calcul de la vidange . 12
9.3.1 Principe de calcul du temps de vidange et méthodes d’évaluation . 12
9.3.2 Méthode d’évaluation simplifiée du temps de vidange . 13
10 Cavité rapidement autovideuse- Vidange des cavités à fond multiple . 14
10.1 Exigences générales relatives à la vidange . 14
10.2 Exigences de vidange pour les pédiluves . 14
11 Manuel du propriétaire — Documentation . 16
(normative) Méthode complète de calcul du temps de vidange . 17
A.1 Dispositions préliminaires . 17
A.2 Mode opératoire de calcul pour une cavité à fond unique . 17
A.3 Équations et détails de calcul pour une cavité à fond multiple . 20
A.4 Dimensions pour des drains de section non-circulaire . 21
A.5 Principe de calcul pour des drains de diamètres différents . 22
A.6 Détermination des coefficients de perte de charge singulière K . 22
A.6.1 Considérations générales . 22
(informative) Exemples de calcul de temps de vidange pour les cavités à simple ou
à double niveau de fond . 26
B.1 Détermination du diamètre de drain requis par calcul direct ou méthode simplifiée
de l'Article 10. . 26
B.2 Exemples d'évaluation d'une cavité avec plusieurs niveaux de fond . 28
© ISO 2018 – Tous droits réservés
iii
ISO/DIS 11812:2018(F)
B.2.1 Cavité à deux niveaux sans pédiluve . 28
B.2.2 Cavité fermée à deux niveaux de fond (Voir la Figure B.3 a) . 28
B.2.3 Cavité avec deux niveaux de fond et partie arrière ouverte vers l'arrière (Voir la
Figure B.3 b) . 29
B.3 Cavité munie d'un pédiluve . 30
B.3.1 Présentation . 30
(normative) Essais d’étanchéité . 32
C.1 Dispositions générales . 32
C.2 Essais d’étanchéité . 32
C.2.1 Détermination du degré d’étanchéité 2 et 3 (à l’eau et aux intempéries) . 32
C.2.2 Essai pour le degré d'étanchéité 4 (résistance aux embruns ) . 34
(informative) Bases techniques . 36
D.1 Calculs pour une cavité à un seul niveau de fond . 36
D.1.1 Calculs pour un fluide « parfait », c’est-à-dire sans viscosité ni perte de charge . 37
D.2 Calcul avec des fluides « réels » et pertes de charge . 39
D.2.1 Dispositions générales . 39
D.3 Calcul du temps de vidange pour une cavité à deux niveaux de fond avec fluides
« réels » et pertes de charge . 40
D.3.1 Dispositions générales . 40
D.3.2 Pertes de charge régulières (de frottement) – Pour information uniquement . 41
D.3.3 Pertes de singulières . 41
D.3.4 Débit d’eau dans les pédiluves . 41
(informative) Exemples de cavités « rapidement autovideuses » . 43
Bibliographie . 45
© ISO 2018 – Tous droits réservés
iv
ISO/DIS 11812:2018(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en
général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit
de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales
et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la
normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l'élaboration
du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par
l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www.iso.org/iso/fr/avant‐propos.html.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 188 Petits navires.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 11812:2003), dont elle constitue une
révision majeure. Cette révision, basée sur 10 années d’application comporte les changements principaux
suivants :
introduction du concept de cockpits ouverts sur l’arrière;
clarification des exigences;
utilisation systématique du terme général "cavité" au lieu de "cockpit";
clarification des exigences relatives aux conduits de ventilation du moteur dans les cavités;
prise en compte des cavités ou cavités à plusieurs niveaux de fond avec pédiluve dans le corps
principal de la norme;
suppression des "pertes de charge régulières" (frottement dans les canalisations de vidange) car leur
effet était très faible, mais rendait le calcul beaucoup plus complexe;
© ISO 2018 – Tous droits réservés
v
ISO/DIS 11812:2018(F)
amélioration des données pour les "pertes de charge singulières" (pertes locales) pour correspondre
à la pratique courante;
réduction du niveau de l'eau restante dans la cavité de 0,1 m à 0,05 m.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
ii
PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 11812:2018(F)
Petits navires — Cavités et cockpits étanches ou rapidement
autovideurs
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les exigences relatives aux cavités et cockpits en termes
d'étanchéité, de temps de vidange et de surbaux situés au droit des portes ou capots de descente, pour
les petits navires d’une longueur de coque inférieure ou égale à 24 m. Les cavités situées dans une partie
élevée du bateau doivent être prise en compte dans le cadre de la présente norme. Cette norme ne prend
uniquement en compte qu’une utilisation normale du bateau, comme que défini dans l'ISO 8666.
Les problèmes relatifs aux cavités des bateaux laissés sans surveillance sont considérés comme ne faisant
pas partie du domaine d’application de cette norme.
Ce document ne fixe aucune exigence quant à la taille et à la forme d'une cavité ou d'un cockpit, ni où
elle/il doit être utilisé. Il ne prend en compte que la vidange par gravité, et non par pompage ou d'autres
méthodes.
La présente Norme Internationale ne garantit pas que l'eau contenue dans une cavité ou un cockpit
étanche ou rapidement autovideur ne nuira pas à la stabilité et à la flottabilité, qui sont couvertes
par l'ISO 12217.
NOTE 1 Le terme « rapidement autovideur » a été choisi pour se différencier de la notion courante de «autovideur»
où l'eau peut se vider par‐dessus bord dans certaines conditions, mais sans spécification de rapidité de vidange, de
hauteur du fond ou surbau, etc.
2 Références normatives
Les documents ci‐après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à
l’application du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 8666— Petits navires — Données principales
ISO 9093‐1, Navires de plaisance — Vannes de coque et passe-coques — Partie 1 : Construction métallique
ISO 9093‐2, Petits navires — Vannes de coque et passe-coques — Partie 2 : Construction non métallique
ISO 12216, Petits navires — Fenêtres, hublots, panneaux, tapes et portes — Exigences de résistance et
d'étanchéité
ISO 12217 (toutes les parties), Petits navires — Évaluation et catégorisation de la stabilité et de la
flottabilité
ISO 12215‐ Parts 5 & 7, Petits navires — Stability and buoyancy assessment and categorization
© ISO 2018 – Tous droits réservés
ISO/DIS 11812:2018(F)
3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Norme Internationale, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
catégorie de conception
description des conditions de mer et de vent auxquelles le bateau est considéré comme approprié
(voir l’ISO 8666)
Note 1 à l’article La définition de ces catégories de conception est en ligne avec la directive
européenne 2013/53/CE sur les bateaux de plaisance
3.2
bateau à voiles
bateau dont le moyen principal de propulsion est la puissance du vent, ayant une surface de voilure de
2/3
référence, telle que définie dans l’ISO 12217 : A ≥ 0,07(m ) où m est la masse du bateau en
S LDC LDC
condition de charge maximale, exprimée en kilogrammes
3.3
bateau non-voilier
bateau non conçu pour utiliser des voiles comme moyen principal de propulsion.
3.4
flottaison gitée
niveau de l’eau sur la coque en condition de charge maximale, prête à l’emploi, conformément
à l’ISO 8666, lorsque le bateau est gîté à :
un angle de 7° pour les bateaux à moteur et les voiliers multicoques; ou
un angle de 30°ou l’immersion de la ligne de livet, la première occurrence étant retenue, pour les
voiliers monocoque.
3.5
cavité
volume ouvert à l’air pouvant retenir l’eau dans la gamme des conditions de chargement et des assiettes
correspondantes
EXEMPLE Cockpits, puits, volumes ouverts ou zones limitées par des pavois ou des hiloires.
NOTE 1 à l’article: Les cabines, abris ou coffres munis de dispositifs de fermeture conformes aux exigences de
l’ISO 12216 ne sont pas des cavités.
NOTE 2 à l’article: Une cavité peut être constituée de plusieurs cavités reliées entre elles.
3.6
cockpit
cavité destinée à accueillir des personnes
3.7
cavité étanche
cavité qui est conforme aux exigences de ce document relatives à l'étanchéité et à la hauteur des surbaux,
mais pas à celles relatives à la vidange
© ISO 2018 – Tous droits réservés
ISO/DIS 11812:2018(F)
3.8
cavité rapidement autovideuse
cavité dont les caractéristiques et la capacité de vidange sont conformes à toutes les exigences de la
présente Norme Internationale pour une ou plusieurs catégories de conception
NOTE1 à l’article : Selon ses caractéristiques, une cavité peut être considérée comme rapidement autovideur
pour une catégorie de conception, mais pas pour une catégorie supérieure.
3.9
cavité ouverte à la mer
cavité dont la paroi arrière est ouverte sur l’extérieur du bateau avec une hauteur de rétention égale à
zéro conformément au 3.21
NOTE 1 à l’article : la Figure 1 c) donne un exemple de cavité ouverte à la mer.
3.10
fond d’une cavité
surface la plus basse du plancher de la cavité où l'eau est recueillie avant d’être évacuée. Le fond de cavité
peut avoir plusieurs niveaux
NOTE 1 à l’article : Les dispositifs relevant le ou les niveaux de plancher au‐dessus du fond rigide, par exemple
caillebotis, estrade, « bridge deck » ne sont pas considérés comme faisant partie du fond de la cavité.
3.11
hauteur du fond de cavité
H
B
hauteur du fond de la cavité au‐dessus de la flottaison, le bateau étant droit et en pleine charge
3.12
hauteur minimale du fond de cavité
H
B min
valeur minimale de H requise par ce document
B
3.13
cavité à fond simple
cavité dont le fond ne comporte qu'un seul plan
3.14
cavité à fond multiple
cavité dont le fond comporte plusieurs plans
3.15
bridge deck
zone située à proximité de l'ouverture de descente et au‐dessus du fond de la cavité que les personnes
utilisent normalement comme marche avant d’entrer dans les aménagements
3.16
intérieur
partie intérieure de l’enveloppe étanche
3.17
degré d’étanchéité
capacité d’un équipement d’un dispositif à résister à l’entrée de l’eau, selon les conditions d’exposition à
l’eau
© ISO 2018 – Tous droits réservés
ISO/DIS 11812:2018(F)
Tableau 1 — Définitions des degrés d’étanchéité
Degré d’étanchéité Définition
Construit pour supporter une immersion continue
1 (étanche à l'immersion)
Protégé contre les effets d’une immersion continue dans l’eau
Construit pour prévenir l’entrée d’eau lors d’essais effectués
conformément au D.2.
2 (étanche à l’eau)
Protégé contre les effets d’une immersion temporaire dans l’eau
Construit pour minimiser les suintements lors d’essais effectués
3 (étanche aux
conformément au D.2
intempéries)
Protégé contre les projections d’eau
Protection contre les gouttes d’eau tombant selon un angle inférieur ou
4 (étanche aux embruns)
égal à 15° par rapport à la verticale
3.18
ouverture d’envahissement
ouverture dans la coque ou le pont (y compris les bords d’une cavité) qui pourrait permettre une entrée
de l’eau à l’intérieur ou dans la cale d’un bateau ou dans une cavité, excepté celles qui sont exclues
par l’ISO 12217
3.19
équipement
dispositif constitué d'une plaque et, le cas échéant, de son système d'encadrement, d’ouverture et de
fixation, utilisé pour recouvrir une ouverture dans la coque, le pont ou la superstructure d'un bateau. Ce
dispositif peut être fixe ou ouvrant (détachable, sur charnière, coulissant, pliant, etc.)
EXEMPLES Fenêtres, hublots, panneaux, tapes, portes, équipements coulissants et trappes de survie, planches
de descente.
3.20
équipement fixe
équipement non ouvrant
3.21
équipement ouvrant
équipement que l’on peut ouvrir
3.22
hauteur de rétention d’eau dans la cavité
h
C
hauteur de l'eau dans une cavité, le bateau étant droit et dans son assiette de conception, pour
laquelle 20 % de la périphérie supérieure de l’hiloire l’entourant (mesurée dans un plan horizontal
parallèle à la flottaison) serait recouverte d'eau, les portes ou les ouvertures de vidange étant considérées
comme scellées, sauf si la section de vidange est supérieure à 0,005LB
H H
Note 1 à l’article: L’assiette de conception correspond à la condition mLDC définie dans l’ISO 8666
© ISO 2018 – Tous droits réservés
ISO/DIS 11812:2018(F)
3.23
drain
ouverture dans la cavité permettant à l'eau contenue d'être évacuée à l'extérieur par gravité
NOTE 1 à l’article : Exemples de drains : tuyau évacuant vers l’extérieur et se déchargeant au‐dessus ou en
dessous de la flottaison, partie de la cavité permettant une décharge directe vers l’extérieur, dalots et sabords de
décharge.
3.24
descente
ouverture destinée à permettre à l’équipage d’accéder à l’intérieur du bateau et munie d’un équipement
ouvrant
Note 1 à l’article: L’équipement ouvrant peut être une porte, un panneau, vertical, horizontal, etc.
Note 2 à l’article: Il peut y avoir plusieurs ouvertures de descente.
3.25
surbau
barrière au‐dessus de laquelle l'eau contenue dans la cavité peut pénétrer dans les ouvertures de
descente et envahir le bateau
Note 1 à l’article: Les couvercles des coffres de cockpit ou toute ouverture autre que l'ouverture de descente et
menant à une partie non rapidement autovideuse du bateau ne sont pas considérés comme des surbaux si
l'équipement de fermeture les recouvrant est conforme aux exigences d'étanchéité de l'Article 6.
3.26
surbau fixe
surbau constitué d’un élément fixe de la cavité, intégré et installé à demeure
3.27
surbau semi-fixe
tout dispositif de fermeture mobile mais fixé à demeure sur le bateau qui, une fois en place, constitue un
surbau plus haut que le surbau fixe
EXEMPLE Portes coulissantes ou à charnières, panneaux, surbaux coulissants, à l'exclusion de
panneaux amovibles.
NOTE 1 à, l’article: Une sangle ou un bout d'amarrage ne sont pas considérés comme une fixation à demeure.
3.28
planches de descente
équipement ouvrant pour une ouverture des descente constitué de plusieurs planches mobiles coulissant
dans une gorge qui, lorsque l’équipement est fermé, sont empilées les unes sur les autres et situé au‐
dessus de la hauteur de surbau requise h
s min
Note 1 à, l’article: C’est est un dispositif fréquent sur les voiliers monocoques : les planches sont ajoutées lorsque
le temps s’aggrave.
3.29
hauteur de surbau
h
s
distance verticale entre le fond adjacent de la cavité et le sommet du surbau
© ISO 2018 – Tous droits réservés
ISO/DIS 11812:2018(F)
3.30
hauteur minimale de surbau
h
s min
hauteur de surbau minimale requise par ce document
3.31
volume de la cavité
V
C
volume d’eau contenu dans une cavité avant décharge
Note 1 à l’article: le volume doit être le volume maximal, en tenant compte de toute combinaison possible de
portes extérieures, d'hiloires mobiles, etc. Le volume est mesuré depuis le fond de la cavité jusqu’à hC, en considérant
que tous les équipements de fermeture et drains sont fermés
3.32
pédiluve
cavité particulière recouverte d'un caillebotis et située entre la cavité et l'ouverture de descente et dont
le fond est plus bas que celui de la cavité environnante.
3.33
immédiatement accessible
que l’on peut atteindre rapidement et en toute sécurité pour une utilisation efficace dans des conditions
d'urgence sans utiliser d'outil
4 Symboles
Le Tableau 1 résume les principaux symboles utilisés dans ce document.
Table 2 — Tableau des symboles utilisés dans le corps principal
Symbole Signification Unité
B Bau de coque comme défini dans l’ISO 8666 m
H
FM Franc‐bord milieu comme défini dans l’ISO 8666 m
h Hauteur de rétention d’eau m
C
hS Hauteur de surbau m
h Hauteur minimale de surbau requise m
S min
HB Hauteur du fond de la cavité au‐dessus de la flottaison m
H Hauteur minimale du fond de la cavité au‐dessus de la flottaison m
B min
kC Coefficient de volume de la cavité ‐
L Longueur de coque comme défini dans l’ISO 8666 m
H
VC Volume d’une cavité m
t Temps de vidange maximal autorisé min
max
tref Temps de vidange de référence min
di Diamètre de drain en millimètres mm
NOTE: Les hauteurs mesurées au‐dessus du fond de la cavité ont des symboles commençant par h, alors
que les hauteurs mesurées au‐dessus de la ligne de flottaison ont des symboles commençant par H.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
ISO/DIS 11812:2018(F)
5 Exigences générales
5.1 Conditions de chargement et de mesurage
Sauf spécification contraire dans le texte :
le bateau est en condition de charge maximale m comme défini dans l'ISO 8666;
LDC
2 3
les longueurs et les hauteurs sont toutes mesurées en m, les surfaces en m, les volumes en m, le
temps en minutes et/ou en secondes;
les mesurages ou les calculs doivent être effectués avec le bateau droit, au repos et en eau calme.
5.2 Exigences pour les cavités étanches et « rapidement autovideuses »
Le Tableau 3 résume les articles pertinents relatifs aux cavités étanches et « rapidement autovideuses »
Tableau 3 — Articles pertinents relatifs aux cavités e
Cavité « rapidement
Exigences Cavité étanche
autovideuse »
Étanchéités Article 6 Article 6
Surbau de descente Aucun Article 7
Hauteur du fond de la cavité Aucun Article 8
Vidange Aucune Articles 9 et 10
Résistance de l’équipement ISO 12216 ISO 12216
6 Exigences relatives à l’étanchéité
6.1 Exigences pour les cavités « étanches »
Dans les cavités étanches toutes les surfaces et tous les équipements doivent avoir un degré
d'étanchéité 1 jusqu'à h ou h , la plus grande valeur étant retenue.
c s min
6.2 Exigences pour les cavités « rapidement autovideuses »
Toutes les surfaces doivent avoir un degré d'étanchéité 1.
Les équipements fixes (c'est‐à‐dire non‐ouvrants) doivent avoir un degré d'étanchéité 2.
Les degrés d'étanchéité des équipements ouvrants recouvrant les ouvertures d'envahissement et
installés sur les surfaces d'une cavité rapidement autovideuse doivent être conformes aux exigences
du Tableau 4.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
ISO/DIS 11812:2018(F)
Tableau 4 — Degré d’étanchéité des équipements ouvrants
a
Degré d’étanchéité
Emplacement de l’équipement ouvrant dans la cavité
Équipement ouvrant situé sur le fond et les côtés jusqu’à h 2
s min
Équipement ouvrant situé entre h et 2 h 3
s min s min
Équipement ouvrant situé au‐dessus de 2 h 4
s min
NOTE 1 Sur les conduits de ventilation du moteur, l'évaluation de l'étanchéité en utilisant l'essai de l'Annexe C peut être
effectuée en utilisant la disposition totale de la grille extérieure et des conduits internes ou du col de cygne de l'équipement.
NOTE 2 Des exigences supplémentaires peuvent être définies par d'autres Normes Internationales, telles que l'ISO 12217
a
h est défini au Tableau 5, la hauteur locale du surbau et h étant mesurées comme requis au Tableau 5.
s min s min
Les équipements ouvrants recouvrant les ouvertures d'envahissement et installés sur les surfaces de la
cavité rapidement autovideuse doivent pouvoir être verrouillés en position fermée par un dispositif
mécanique positif actionné manuellement.
7 Exigences relatives aux surbaux de descente
7.1 Surbaux de descente concernées
Les surbaux concernés sont ceux de la descente et qui sont situés à l'intérieur des limites de la cavité
concernée plus une zone de 0,6 m de large s'étendant horizontalement tout autour de la cavité (voir
la Figure 2).
Légende
1 Hauteur de surbau
2 Porte de descente avant situées sur une cloison
3 Panneau de descente arrière situé sur le pont
Figure 1 — Surbaux pris en compte et mesurage de la hauteur de surbau
Dans la Figure 2, comme les descentes avant et arrière sont à moins de 0,6 m du bord de la cavité (zone
hachurée), les exigences relatives au surbau (hauteur, degré d’étanchéité, etc.) s'appliquent.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
ISO/DIS 11812:2018(F)
7.2 Cavité à « risque d’envahissement réduit »
Une cavité à « risque d’envahissement réduit » est une cavité protégée installée sur un bateau conforme
aux critères suivants :
le bateau est entièrement fermé ;
la cavité est rapidement autovideuse et ouverte sur la mer comme défini dans ce document ;
la totalité de la cavité est située en arrière du milieu de la flottaison du bateau ;
la descente est installée sur la face arrière d'une superstructure ayant une fermeture conforme
au 7.4 ;
le point le plus bas de l’ouverture de descente est situé au‐dessus [(L / 17) + h ].
H Smin
Pour cette cavité particulière à « Risque d’envahissement réduit », aucun surbau n’est requis.
7.3 Mesurage de la hauteur de surbau
La hauteur du surbau est la hauteur la plus basse de l'ouverture de descente, telle que définie au 3.22.
La hauteur du surbau doit être mesurée verticalement depuis le point adjacent le plus proche du fond de
la cavité jusqu'au point le plus bas du bord le plus haut du surbau (voir la Figure 2).
Dans une cavité à fond multiple, la cavité adjacente au surbau (généralement un pédiluve) depuis laquelle
la hauteur du surbau est mesurée doit avoir les dimensions minimales (largeur, longueur et
emplacement) du Tableau 11. Sinon, la cavité immédiatement supérieure respectant les dimensions
minimales doit être utilisée pour le mesurage.
Si une cavité est munie d’un pédiluve conforme aux exigences relatives aux pédiluves du 9.5, la hauteur
du surbau doit être mesurée depuis le fond du pédiluve ; sinon, la hauteur du surbau doit être mesurée à
partir du fond de la cavité la plus proche
7.4 Hauteur minimale du surbau de descente pour les cavités « rapidement
autovideuses »
Le Tableau 5 définit les exigences relatives à la hauteur minimale du surbau de descente des cavités
« rapidement autovideuses »
© ISO 2018 – Tous droits réservés
ISO/DIS 11812:2018(F)
Tableau 5 — Hauteur minimale du surbau de descente h pour les cavités « rapidement
S min
autovideuses »
Voiliers monocoques Bateaux non-voiliers et multicoques à voiles
Catégorie de
sommet du surbau sommet du surbau
conception
hs min hs min
A 0,3 0,2
B 0,25 0,15
C 0,15 0,1
D 0,05 0,05
En cas de surbau semi‐fixe, la hauteur de la partie du surbau installée à demeure doit être ≥ (h / 2)
smin
NOTE Les exigences ci‐dessus peuvent être relevées par d’autres Normes Internationales telles que l’ISO 12217
8 Hauteur du fond des cavités rapidement autovideuses au-dessus de la
flottaison
Le Tableau 6 définit les exigences relatives à la hauteur H du fond des cavités rapidement
B min
autovideuses au‐dessus de la flottaison.
Pour une cavité à un seul fond, H est mesurée au centre de la surface du fond.
B
Pour une cavité à fond multiple, H est mesurée au centre de la surface du fond le plus bas.
B
Tableau 6 — Hauteur minimale H du fond de la cavité au-dessus de la flottaison
B min
Catégorie de conception Hauteur HB min (m)
A 0,15
B 0,1
C 0,075
D 0,05
NOTE Des hauteurs supérieures à ces valeurs minimales peuvent être requises pour
respecter le temps de vidange maximal acceptable conformément aux Articles 9 et 10
9 Cavités rapidement autovideuses – Vidange des cavités à un seul fond
9.1 Exigences générales relatives à la vidange
La vidange doit s'effectuer uniquement par gravité.
S'il y a des parties mobiles permettant une ouverture dans les côtés de la cavité, l'exigence doit être
vérifiée dans la configuration la plus défavorable, par exemple, s'il y a des portes, elles sont considérées
fermées.
Lorsque le bateau est droit, au moins 98 % du volume de la cavité doit être drainé.
La vidange doit être assuré pour au moins 90 % de V à la fois sur bâbord et sur tribord lorsque le bateau
c
est dans sa flottaison gitée comme défini dans la présente norme.
Si elles ont un seul fond, les cavités reliées ensemble doivent être considérées comme séparés si la section
totale de vidange est < 120 % de la section de vidange minimale du volume total de toutes les cavités.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
ISO/DIS 11812:2018(F)
9.2 Exigences relatives aux drains
9.2.1 Nombre et dimensions
Une cavité rapidement autovideuse doit avoir au moins deux drains de vidange, un à bâbord et un à
tribord, sauf si une ouverture unique permet la vidange requise en 9.1, lorsque le bateau est à sa flottaison
gitée sur bâbord ou sur tribord.
Les drains de vidange de section circulaire doivent avoir un diamètre d'au moins 25 mm.
Les drains de vidange d’une autre forme de section doivent avoir une section intérieure
d'au moins 500 mm et une dimension intérieure d’au moins 20 mm.
9.2.2 Exigences particulières
Au cas où des grilles de protection ou un système empêchent que des objets mobiles tombent dans le
système de vidange, on doit être conscient qu'une grille à petits trous risque davantage de se boucher
que le drain lui‐même. Si la dimension minimale de passage à l’intérieur d’une partie quelconque de ces
dispositifs a une section d’au moins 125 mm (ou un diamètre de 12 mm), et si la section totale d'entrée
est d'au moins 1,5 fois la section intérieure du drain, on peut utiliser la méthode simplifiée du 9.3.2 , sinon
on doit évaluer le temps de vidange conformément à l’Annexe A et, sauf autre solution documentée, en
utilisant les coefficients de perte de charge singulière du A.6 pour les grilles de protection.
Les puits de dérive et autres types d'ouvertures peuvent être utilisés comme des drains de vidange s'ils
sont conçus pour cet usage et remplissent les autres exigences de l’Article 9.
9.2.3 Installation
Lorsque le bateau est en condition m , la sortie de vidange qui traverse la coque doit être située :
LDC
— au‐dessus de la ligne de flottaison ; ou
— au‐dessous de la ligne de flottaison et être munis d’une vanne sauf si la sortie de vidange fait partie
intégrante de la coque allant de la sortie à au moins 0,75 H au‐dessus de la flottaison.
Bmin
La Figure 3 montre une sortie de vidange faisant partie intégrante de la coque.
Toute la tuyauterie de vidange doit avoir un degré d'étanchéité 1.
La tuyauterie de vidange doit être protégée contre les dommages causés par des objets mobiles disposés
dans le bateau et contre les chocs et efforts exercés par des personnes marchant ou butant dessus.
Les tuyaux de vidange installés dans le compartiment moteur doivent pouvoir résister à 70 °C ou être
isolés de la chaleur.
La tuyauterie de vidange ne doit pas retenir l'eau et ne doit être utilisée que pour la vidange de la cavité.
Cette exigence ne s'applique pas aux drains installés dans des puits de dérive ou dans des puits et auges
de moteurs hors bord.
Les vannes de coque, passe‐coques et leurs composants as
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 11812
Deuxième édition
2020-07
Petits navires — Cavités et cockpits
étanches ou rapidement autovideurs
Small craft — Watertight or quick-draining recesses and cockpits
Numéro de référence
©
ISO 2020
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Symboles . 6
5 Dispositions générales . 6
5.1 Conditions de chargement et de mesurage . 6
5.2 Exigences pour les cavités étanches et rapidement autovideuses . 6
6 Exigences d’étanchéité . 7
6.1 Exigences d’étanchéité pour les cavités étanches . 7
6.2 Exigences d’étanchéité pour les cavités rapidement autovideuses. 7
7 Exigences pour les surbaux de descente . 7
7.1 Surbaux de descente . 7
7.2 Cavité rapidement autovideuse à risque d’envahissement réduit . 8
7.3 Mesurage de la hauteur de surbau . 8
7.4 Hauteur minimale du surbau de descente pour les cavités rapidement autovideuses . 8
8 Hauteur du fond des cavités rapidement autovideuses au-dessus de la flottaison .9
9 Cavités rapidement autovideuses — Vidange des cavités à un seul niveau de fond .9
9.1 Exigences générales de vidange . 9
9.2 Exigences pour les drains .10
9.2.1 Nombre et dimensions .10
9.2.2 Exigences particulières .10
9.2.3 Installation .10
9.3 Exigences relatives au calcul de la vidange .11
9.3.1 Principe de calcul et méthodes d’évaluation .11
9.3.2 Méthode d’évaluation simplifiée du temps de vidange .12
10 Cavité rapidement autovideuse — Vidange des cavités à plusieurs niveaux de fond .13
10.1 Exigences générales relatives à la vidange .13
10.2 Calcul de la vidange.13
10.3 Exigences de vidange pour un pédiluve .14
11 Manuel du propriétaire .15
11.1 Recommandations générales d’utilisation .15
11.2 Recommandation d'utilisation tirées du Tableau 4 — Ouverture de descente .16
Annexe A (normative) Méthode complète de calcul du temps de vidange .17
Annexe B (informative) Base technique — Source des calculs utilisés .25
Annexe C (informative) Exemples de cavités «rapidement autovideuses» .31
Bibliographie .33
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l'OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien
suivant: www .iso .org/ iso/ fr/ foreword .html.
Ce document a été préparé par le comité Technique ISO/TC 188, Petits navires.
Cette deuxième annule et remplace la première édition (ISO 11812:2001), qui a fait l'objet d'une révision
technique.
Les principaux changements par rapport à la première édition sont:
— utilisation systématique du terme général «cavité» au lieu de «cockpit»;
— introduction des concepts de cavité ouverte sur la mer et cavité à risque d’envahissement réduit;
— clarification des exigences;
— clarification des exigences relatives aux ouvertures de ventilation du moteur installées dans les
cavités;
— prise en compte des cavités à plusieurs niveaux de fond ou des cavités avec pédiluve dans le corps
principal de la norme;
— suppression des «pertes de charge régulières» (frottement dans les canalisations de vidange) car
leur effet était très faible, mais rendait le calcul beaucoup plus complexe;
— amélioration des données pour les «pertes de charge singulières» (pertes locales) pour correspondre
à la pratique courante;
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 11812:2020(F)
Petits navires — Cavités et cockpits étanches ou
rapidement autovideurs
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les exigences relatives à l’étanchéité, au temps de vidange et à la hauteur
des surbaux pour les cavités et les cockpits étanches et rapidement autovideurs dans les petits navires
d'une longueur de ligne de charge inférieure ou égale à 24 m (voir la Référence [1]).
Les cavités situées dans les parties surélevées du bateau sont couvertes par ce document.
Ce document ne spécifie pas les exigences concernant la taille, la forme et l'emplacement des cavités
ou des cockpits. Il ne prend en compte que la vidange par gravité, et non par pompage ou par d'autres
méthodes.
Il ne prend en compte que le fonctionnement normal du bateau, mais les problèmes relatifs aux cavités
des bateaux laissés sans surveillance sont en dehors du domaine d’application.
Ce document ne garantit pas que l'eau contenue dans une cavité étanche et rapidement autovideuse
n'affectera pas la stabilité et la flottabilité du bateau, qui sont couvertes par l’ISO 12217 (toutes les
parties):2015.
2 Références normatives
Les documents suivants sont référencés dans le texte de sorte que tout ou partie de leur contenu en
constitue des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
1)
ISO 8666:2016 , Petits navires — Données principales
1)
ISO 9093-1:1994, Navires de plaisance — Vannes de coque et passe-coques — Partie 1: Construction
métallique
1)
ISO 9093-2:2002 , Petits navires — Vannes de coque et passe-coques — Partie 2: Construction non
métallique
ISO 12216:2020, Petits navires — Fenêtres, hublots, panneaux, tapes et portes — Exigences de résistance
et d’étanchéité
ISO 12217-1:2015, Petits navires — Évaluation et catégorisation de la stabilité et de la flottabilité —
Partie 1: Bateaux à propulsion non vélique d'une longueur de coque supérieure ou égale à 6 m
ISO 12217-2:2015, Petits navires — Évaluation et catégorisation de la stabilité et de la flottabilité —
Partie 2: Bateaux à voiles d'une longueur de coque supérieure ou égale à 6 m
ISO 12217-3:2015, Petits navires — Évaluation et catégorisation de la stabilité et de la flottabilité —
Partie 3: Bateaux d'une longueur de coque inférieure à 6 m
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
1) En cours de révision.
L'ISO et l'IEC gèrent des bases de données terminologiques à utiliser pour la normalisation aux adresses
suivantes:
— Plateforme de navigation ISO en ligne: disponible sur https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible sur http:// www .electropedia .org/
3.1
catégorie de conception
description des conditions de mer et de vent auxquelles le bateau est considéré comme approprié
Note 1 à l'article: Les catégories de conception sont définies dans l’ISO 12217 (toutes les parties):2015.
Note 2 à l'article: Les définitions des catégories de conception correspondent à la directive européenne 2013/53/
UE sur les bateaux de plaisance.
3.2
bateau à voiles
bateau dont le moyen principal de propulsion est la puissance du vent, ayant une surface de voilure de
2/3
référence A ≥ 0,07(m ) , exprimée en mètres carrés, où m est la masse du bateau en condition
S LDC LDC
de charge maximale, exprimée en kilogrammes
Note 1 à l'article: La surface de voilure de référence A , est définie dans l’ISO 8666:2016.
s
3.3
bateau non-voilier
bateau pour lequel le moyen principal de propulsion est autre que la force du vent et ayant une surface
2/3
de voilure de référence A < 0,07(m ) , exprimée en mètres carrés, où m est la masse du bateau
S LDC LDC
en condition de charge maximale, exprimée en kilogrammes
Note 1 à l'article: La surface de voilure de référence A , est définie dans l’ISO 8666:2016.
s
3.4
flottaison de référence
W
L
niveau de l’eau sur la coque en condition de charge maximale prête à l’emploi
Note 1 à l'article: La condition de charge maximale prête à l’emploi est définie dans l’ISO 8666:2016.
3.5
flottaison gitée
niveau de l’eau sur la coque en condition de charge maximale, prête à l’emploi, lorsque le bateau est gîté:
— à un angle de 7° pour les bateaux non-voiliers et les voiliers multicoques; ou
— jusqu’au niveau de la ligne de livet ou un angle de 30°, la première occurrence étant retenue, pour les
voiliers monocoques.
Note 1 à l'article: La condition de charge maximale prête à l’emploi est définie dans l’ISO 8666:2016.
3.6
cavité
volume ouvert à l’air pouvant retenir l’eau dans la gamme des conditions de chargement et des assiettes
correspondantes
EXEMPLE Cockpits, puits, volumes ouverts ou zones limitées par des pavois ou des hiloires.
Note 1 à l'article: Lorsqu'ils sont munis de dispositifs de fermeture conformes aux exigences de l’ISO 12216:2020,
les cabines, abris ou coffres ne sont pas des cavités.
Note 2 à l'article: Une cavité peut être constituée de plusieurs cavités reliées entre elles.
2 © ISO 2020 – Tous droits réservés
Note 3 à l'article: Les cockpits ouverts sur la mer sont considérés comme des cavités . Les ponts continus (flush
decks) sans pavois ou hiloires ne sont pas des cavités
3.7
cockpit
cavité (3.6) destinée à accueillir des personnes
3.8
cavité étanche
cavité (3.6) qui est conforme aux exigences de ce document relatives à l'étanchéité et à la hauteur des
surbaux (3.24), mais pas à celles relatives à la vidange
3.9
cavité rapidement autovideuse
cavité (3.6) dont les caractéristiques et la capacité de vidange sont conformes à toutes les exigences du
présent document pour une ou plusieurs catégories de conception
Note 1 à l'article: Note1 à l’article: Selon ses caractéristiques, une cavité peut être considérée comme rapidement
autovideuse pour une catégorie de conception, mais pas pour une catégorie supérieure.
Note 2 à l'article: Note2 à l’article: Le terme «rapidement autovideuse» a été choisi pour se différencier du terme
«autovideuse» pour lequel l'eau peut se vidanger par-dessus bord dans certaines conditions, mais sans vitesse de
vidange spécifiée, hauteur du fond ou du surbau, etc.
3.10
cavité ouverte sur la mer
cavité (3.6) dont la paroi arrière et/ou les parois latérales sont ouvertes sur l’extérieur du bateau avec
une hauteur de rétention (3.21)égale à zéro
Note 1 à l'article: La Figure 1 c) donne un exemple de cavité ouverte sur la mer.
3.11
fond d’une cavité
surface la plus basse de la cavité (3.6), où l'eau est recueillie avant d’être évacuée
Note 1 à l'article: Le fond de cavité peut avoir plusieurs niveaux
3.12
hauteur du fond d’une cavité
H
B
hauteur du fond d’une cavité (3.11) au-dessus de la flottaison, le bateau étant droit, au repos et en
pleine charge
3.13
hauteur minimale du fond de cavité
H
B min
valeur minimale de la hauteur du fond de cavité (3.12) requise par ce document
3.14
cavité à un seul niveau de fond
cavité (3.6) dont le fond ne comporte qu'un seul niveau
Note 1 à l'article: Une cavité à un seul niveau de fond équipée d‘un pédiluve (3.31) est considérée comme une
cavité à plusieurs niveaux de fond (3.15)
3.15
cavité à plusieurs niveaux de fond
cavité (3.6) dont le fond comporte plusieurs niveaux
3.16
bridge deck
zone située à proximité de l'ouverture de descente (3.23)et au-dessus du fond de la cavité (3.11) sur
laquelle les personnes posent le pied avant d’entrer dans les aménagements
3.17
intérieur
partie intérieure de l’enveloppe étanche du bateau
3.18
degré d’étanchéité
capacité d’un équipement (3.20) ou d’un dispositif à résister à l’entrée de l’eau, selon les conditions
d’exposition à l’eau
Note 1 à l'article: Voir le Tableau 1 pour une définition des quatre degrés d’étanchéité
Tableau 1 — Définitions des degrés d’étanchéité
Degré d’étanchéité Définition
Construit pour supporter une immersion continue
1 (étanche à l'immersion)
Apporte une protection contre les effets d’une immersion continue dans l’eau
Construit pour prévenir l’entrée de l’eau
2 (étanche à l’eau)
Apporte une protection contre les effets d’une immersion temporaire dans l’eau
Construit pour minimiser les suintements
3 (étanche aux intempéries)
Apporte une protection contre les projections d’eau
Protection contre les gouttes d’eau tombant selon un angle inférieur ou égal
4 (étanche aux embruns)
à 15° par rapport à la verticale
NOTE Les procédures d’essai des degrés d’étanchéité sont données dans l’ISO 12216:2020.
3.19
ouverture d’envahissement
ouverture dans la coque ou le pont (y compris les bords d’une cavité) qui pourrait permettre une entrée
de l’eau à l’intérieur ou dans la cale d’un bateau ou dans une cavité.
Note 1 à l'article: Les ouvertures exclues par l’ISO 12217 (toutes les parties):2015 ne sont pas prise en compte
dans ce document.
3.20
équipement
dispositif utilisé pour couvrir une ouverture dans la coque, le pont ou la superstructure d’un bateau
EXEMPLE Fenêtres, hublots, panneaux, tapes, portes, équipements coulissants et trappes de survie,
planches de descente.
Note 1 à l'article: Il peut y avoir des équipements fixes ou ouvrants.
3.21
hauteur de rétention d’une cavité
h
C
hauteur de l'eau dans une cavité (3.6) lorsque le bateau est droit et dans son assiette de conception, en
considérant que toutes les portes ou les ouvertures de vidange sont scellées, pour laquelle la section de
débordement est supérieure à 0,005 L B (m )
H H
Note 1 à l'article: L’assiette de conception correspond à la condition de charge maximale définie
dans l’ISO 8666:2016.
Note 2 à l'article: Lorsque la hauteur h est inférieure à 0,10 m, elle est prise égale à 0,0 m.
c
4 © ISO 2020 – Tous droits réservés
3.22
drain
ouverture de sortie dans la cavité (3.6) permettant à l'eau contenue d'être évacuée à l'extérieur par gravité
EXEMPLE Un tuyau évacuant vers l’extérieur et débouchant au-dessus ou en dessous de la flottaison; une
partie de la cavité permettant une vidange directe vers l’extérieur; des dalots et sabords de décharge.
3.23
descente
ouverture destinée à permettre à l’équipage d’accéder aux aménagements du bateau et munie d’un
équipement (3.20) ouvrant
Note 1 à l'article: L’équipement ouvrant peut être une porte, un panneau, vertical, horizontal, etc.
Note 2 à l'article: Il peut y avoir plusieurs ouvertures de descente.
3.24
surbau
barrière au-dessus de laquelle l'eau contenue dans la cavité (3.6) peut pénétrer dans l’ouvertures de la
descente (3.23)et envahir le bateau
EXEMPLE Panneaux de descente de cockpit
3.25
surbau fixe
surbau (3.24) qui est fixe et installé à demeure et faisant partie intégrante de la cavité (3.6)
3.26
surbau semi-fixe
équipement (3.20) ouvrant mobile mais fixé à demeure sur le bateau qui, une fois en place, constitue un
surbau (3.24) plus haut que la partie fixe du surbau
EXEMPLE Panneaux, surbaux coulissants mais à l'exclusion de planches de descente.
Note 1 à l'article: à, l’article: Une sangle/bout d'amarrage ne sont pas considérés comme une fixation à demeure.
Note 2 à l'article: à, l’article: Des portes coulissantes ou articulées sont considérées comme la partie mobile d’un
surbau semi-fixe
3.27
planches de descente
équipement (3.20) ouvrant pour une ouverture de descente (3.23)constitué de plusieurs planches
mobiles coulissant dans une feuillure qui, lorsque l’équipement est fermé, sont empilées les unes sur les
autres et situées au-dessus de la hauteur minimale de surbau (3.29)
Note 1 à l'article: à, l’article: Il s’agit d’un dispositif fréquent sur les voiliers monocoques: les planches sont
ajoutées lorsque le temps s’aggrave.
3.28
hauteur de surbau
h
S
distance verticale minimale entre le sommet du surbau (3.24) et la partie la plus proche du fond de la
cavité (3.6)
Note 1 à l'article: à, l’article: Voir Figure 1.
3.29
hauteur minimale de surbau
h
S min
valeur minimale de la hauteur de surbau (3.28) requise par ce document
3.30
volume de la cavité
V
C
volume d’eau contenu dans une cavité (3.6) avant vidange
Note 1 à l'article: Il s’agit du volume maximal, en tenant compte de toute combinaison d'hiloires mobiles, etc.,
mesuré depuis le fond de la cavité (3.11) jusqu’à la hauteur de rétention (3.21) en considérant que tous les
équipements (3.20) ouvrants et drains (3.22) sont fermés.
3.31
pédiluve
cavité (3.6) particulière qui satisfait les exigences du 10.3 de ce document, située entre une cavité et
une ouverture de descente (3.23)et dont le fond est plus bas que celui de la cavité environnante
4 Symboles
Le Tableau 2 donne les principaux symboles utilisés dans ce document, avec leur signification et leur unité.
Tableau 2 — Principaux symboles utilisés dans ce document
Symbole Signification Unité
B Bau de coque tel que défini par l’ISO 8666:2016 m
H
F Franc-bord milieu tel que défini par l’ISO 8666:2016 m
M
h Hauteur de rétention d’une cavité m
C
h Hauteur de surbau m
S
h Hauteur minimale de surbau m
S min
H Hauteur du fond de la cavité au-dessus de la flottaison m
B
H Hauteur minimale du fond de la cavité au-dessus de la flottaison m
B min
k Facteur de catégorie de conception -
DC
L Longueur de coque tel que défini par l’ISO 8666:2016 m
H
V Volume d’une cavité m
C
t Temps de vidange maximal autorisé min
max
t Temps de vidange de référence min
ref
d Diamètre de drain mm
NOTE Les hauteurs mesurées au-dessus du fond de la cavité ont des symboles commençant par h, alors que les hauteurs
mesurées au-dessus de la ligne de flottaison ont des symboles commençant par H.
5 Dispositions générales
5.1 Conditions de chargement et de mesurage
Sauf spécification contraire dans le texte:
— le bateau est en condition en pleine charge prêt à l’emploi comme défini dans l'ISO 8666:2016;
2 3
— les longueurs et les hauteurs sont toutes mesurées en m, les surfaces en m , les volumes en m , le
temps en min et/ou en s;
— les mesurages ou les calculs doivent être effectués avec le bateau droit, au repos et en eau calme.
5.2 Exigences pour les cavités étanches et rapidement autovideuses
Le Tableau 3 résume les articles pertinents relatifs aux cavités étanches et rapidement autovideuses
6 © ISO 2020 – Tous droits réservés
Tableau 3 — Articles pertinents pour qualifier une cavité comme étanche ou
rapidement autovideuse
Cavité «rapidement autovideuse»
Exigences Cavité étanche
Ouverte sur la Risque réduit d'enva-
Autre
mer (3.10) hissement (7.2)
Étanchéité 6.1 6.2 6.2 6.2
Surbau de descente Aucun Article 7 Article 7 Aucun
Hauteur du fond de cavité Aucun Article 8 Article 8 Article 8
Vidange Aucun Article 9 ou 10 Aucun Aucun
Résistance de l'équipement ISO 12216:2020 ISO 12216:2020 ISO 12216:2020 ISO 12216:2020
6 Exigences d’étanchéité
6.1 Exigences d’étanchéité pour les cavités étanches
Dans les cavités étanches toutes les surfaces et équipements doivent avoir un degré d'étanchéité 1
jusqu'à une hauteur de h .
C
6.2 Exigences d’étanchéité pour les cavités rapidement autovideuses
Toutes les surfaces doivent avoir un degré d'étanchéité 1.
Les degrés d'étanchéité des équipements installés sur les surfaces de la cavité rapidement autovideuse
doivent être conformes aux exigences du Tableau 4.
Tableau 4 — Degré d’étanchéité des équipements
a
Emplacement de l’équipement ouvrant dans la cavité Degré d’étanchéité
Équipement situé sur le fond et les côtés jusqu’à h 2
s min
Équipement situé entre h et 2 h 3
s min s min
Équipement situé au-dessus de 2 h 4
s min
NOTE 1 Sur les ouvertures de ventilation du moteur installées dans une cavité, une évaluation de l'étanchéité peut
être effectuée en utilisant la disposition complète de la grille extérieure et des conduits internes ou du col de cygne de
l'équipement, avec des matériaux et des liaisons suffisants pour supporter la hauteur de charge d'eau associée.
NOTE 2 Des exigences supplémentaires peuvent être définies par d'autres Normes Internationales, telles que l'ISO 12217
(toutes les parties):2015.
a est défini au
h Tableau 5, la hauteur locale du surbau et h étant mesurées comme requis au 7.3.
s min s min
Les équipements ouvrants recouvrant les ouvertures d'envahissement et installés sur les surfaces d'une
cavité rapidement autovideuse doivent être bloqués en position fermée par un dispositif mécanique
positif actionné manuellement.
7 Exigences pour les surbaux de descente
7.1 Surbaux de descente
Toutes les descentes situées à l'intérieur des limites de la cavité plus celles situées dans une zone
s'étendant à 0,6 m autour des limites de la cavité doivent être conformes aux exigences du présent
Article (voir la Figure 1).
Légende
1 hauteur de surbau
2 porte de descente avant situées sur une cloison
3 panneau de descente arrière situé sur le pont
Figure 1 — Surbaux pris en compte et mesurage de la hauteur de surbau
7.2 Cavité rapidement autovideuse à risque d’envahissement réduit
Une cavité à rapidement autovideuse à risque d’envahissement réduit ne nécessite pas de surbau sur
toute ouverture de descente si elle est conforme aux critères suivants:
— le bateau est entièrement fermé conformément à l'ISO 12217 (toutes les parties):2015;
— la cavité est ouverte sur la mer comme défini au 3.10 de ce document;
— la totalité de la cavité est située en arrière du milieu de la longueur de la coque;
— la ou les descentes sont installées sur la face arrière d'une superstructure;
— le point le plus bas de l’ouverture de(s) descente(s) est situé plus haut que [(L /17) + h ] par
H Smin
rapport à la flottaison de référence;
— la ou les équipements de l'ouverture de descente sont installés à demeure, permettant une fermeture
immédiate.
7.3 Mesurage de la hauteur de surbau
La hauteur de surbau est la hauteur la plus basse de l'ouverture de descente, telle que définie au 3.28.
La hauteur de surbau doit être mesurée verticalement depuis le point adjacent le plus proche du fond de
la cavité jusqu'au point le plus bas du bord le plus haut du surbau (voir la Figure 1).
Si une cavité à plusieurs niveaux de fond est munie d’un pédiluve conforme aux exigences relatives aux
pédiluves du 10.3, la hauteur de surbau doit être mesurée depuis le fond du pédiluve; sinon, la hauteur
du surbau doit être mesurée à partir du fond de la cavité le plus proche.
7.4 Hauteur minimale du surbau de descente pour les cavités rapidement autovideuses
Le Tableau 5 définit les exigences pour la hauteur minimale du surbau de descente des cavités
rapidement autovideuses.
8 © ISO 2020 – Tous droits réservés
Ces exigences ne s'appliquent pas aux cavités rapidement autovideuses à risque d'envahissement réduit.
Dans le cas de surbaux semi-fixes, la hauteur de la partie installée à demeure doit être d'au moins
(h /2).
Smin
Tableau 5 — Hauteur minimale du surbau de descente h pour les cavités
S min
rapidement autovideuses
Dimensions en mètres
Catégorie de Voiliers monocoques Bateaux non-voiliers et multicoques à voiles
conception hauteur minimale de surbau h hauteur minimale de surbau h
s min s min
A 0,30 0,20
B 0,25 0,15
C 0,15 0,10
D 0,05 0,05
NOTE Les exigences ci-dessus peuvent être relevées par d’autres Normes Internationales telles que l’ISO 12217(toutes les
parties):2015.
8 Hauteur du fond des cavités rapidement autovideuses au-dessus de la
flottaison
Le Tableau 6 définit les hauteurs minimales H du fond des cavités rapidement autovideuses au-
B min
dessus de la flottaison de référence.
Pour une cavité à un seul niveau de fond, H est mesurée au centre de la surface du fond.
B
Pour une cavité à plusieurs niveaux de fond, H est mesurée au centre de la surface du fond le plus bas.
B
Tableau 6 — Hauteur minimale au-dessus de la flottaison de référencce H du fond de la cavité
B min
Dimensions en mètres
Catégorie de conception H
B min
A 0,150
B 0,100
C 0,075
D 0,050
NOTE Des hauteurs supérieures à ces valeurs minimales peuvent être requises pour
respecter le temps de vidange maximal acceptable conformément aux Articles 9 et 10.
9 Cavités rapidement autovideuses — Vidange des cavités à un seul niveau de fond
9.1 Exigences générales de vidange
La vidange doit s'effectuer uniquement par gravité.
S'il y a des parties mobiles permettant une ouverture dans les parois de la cavité, cette exigence doit
être vérifiée dans la configuration la plus défavorable, par exemple, s'il y a des portes, elles doivent être
fermées.
Le système de vidange doit être disposé de manière à minimiser le piégeage de l'eau dans la cavité à la
fois en condition de flottaison de référence et de flottaison gîtée.
Les cavités reliées ensemble ayant le même niveau de fond doivent être considérées comme des cavités
séparées, si la somme des sections qui les relient est < 120 % de la section de vidange minimale requise
des cavités reliées.
9.2 Exigences pour les drains
9.2.1 Nombre et dimensions
Une cavité rapidement autovideuse doit avoir au moins deux drains de vidange, un à bâbord et un à
tribord, sauf si une ouverture unique permet la vidange requise au 9.1, lorsque le bateau dans sa
flottaison gitée, à la fois sur bâbord et sur tribord.
Les drains de vidange de section circulaire doivent avoir un diamètre d'au moins 25 mm.
Les drains de vidange d’une autre forme de section doivent avoir une section droite intérieure
d'au moins 500 mm et une dimension intérieure d’au moins 20 mm.
9.2.2 Exigences particulières
En cas d’installation de grilles ou de dispositifs empêchant que des objets mobiles tombent dans le
système de vidange, on doit prendre en compte qu'une grille à petits trous risque davantage de se
boucher que le drain lui-même. La méthode simplifiée du 9.3.2 pour l'évaluation du temps de vidange
peut être utilisée si:
— la dimension minimale de passage à l’intérieur d’une partie quelconque de ces dispositifs a une
section d’au moins 125 mm (ou un diamètre de 12 mm), et
— la section totale d'entrée est d'au moins 1,5 fois la section droite intérieure du drain.
Sinon on doit évaluer le temps de vidange conformément à la méthode complète de calcul de l’Annexe A
ou avec une méthode d’essai.
Les puits de dérive et autres types d'ouvertures peuvent être utilisés comme des drains de vidange si:
— ils sont conçus pour cet usage et
— ils remplissent les autres exigences pertinentes de l’Article 9.
9.2.3 Installation
Lorsque le bateau est en condition de charge maximale, la sortie de vidange qui traverse la coque doit
être située:
— au-dessus de la flottaison; ou
— au-dessous de la flottaison et être munis de vannes sauf si la sortie de vidange fait partie intégrante
de la coque remontant de la sortie jusqu’à au moins 0,75 H au-dessus de la flottaison.
Bmin
La Figure 2 montre une sortie de drain de vidange faisant partie intégrante de la coque.
10 © ISO 2020 – Tous droits réservés
Légende
1 flottaison
2 dessus de la pénétration faisant partie intégrante de la coque au-dessus de 0,75 H : pas de vanne requise
B min
3 dans cette zone, le drain fait partie intégrante de l’enveloppe de coque
Figure 2 — Sortie de drain de vidange faisant partie intégrante de la coque
Toute la tuyauterie de vidange doit avoir un degré d'étanchéité 1.
La tuyauterie de vidange doit être protégée contre les dommages causés par des objets mobiles disposés
dans le bateau et contre les chocs et efforts exercés par des personnes marchant ou butant dessus.
La tuyauterie de vidange installée dans le compartiment moteur doivent pouvoir résister à 70 °C ou
être isolés de la chaleur.
La tuyauterie de vidange ne doit pas retenir l'eau.
Les drains ne doivent être utilisés que pour la vidange de la cavité, sauf pour ceux qui sont installés
dans des puits de dérive ou dans des puits et auges de moteurs hors-bord.
Les vannes de coque, passe-coques et leurs composants associés doivent être conformes à
l’ISO 9093-1:1994, s'ils sont métalliques, et à l’ISO 9093-2:2002, s'ils ne sont pas métalliques.
9.3 Exigences relatives au calcul de la vidange
9.3.1 Principe de calcul et méthodes d’évaluation
Le principe de calcul de la vidange de ce document pour les cavités rapidement autovideuses est basé
sur une approche de temps maximal de vidange.
Le temps maximal de vidange t (en min), est défini comme suit
max
kL××BF×
()
DC HH M
t =min;5 (1)
max
V
C
avec le facteur de catégorie de conception, k , tel que défini au Tableau 7.
DC
NOTE Ce document considère que le temps maximal de vidange de dépasse pas 5 min pour les cavités
rapidement autovideuses.
Le temps de vidange est le temps écoulé pour vider la cavité entre la hauteur de rétention, h , et 0,1 m
C
de hauteur d'eau restante.
La hauteur de l'eau doit être mesurée au-dessus du centre de la surface du fond de la cavité.
Pour définir la dimension des drains d’une cavité à un seul niveau de fond conformément aux exigences
de ce document pour les cavités rapidement autovideuses, on doit utiliser une des 3 méthodes suivantes:
— une méthode simplifiée, définie au 9.3.2 qui fournit des résultats conservatifs;
— une méthode complète de calcul, définie à l'Annexe A, qui donne des résultats plus précis;
— une méthode d’essai conforme aux exigences relatives au temps de vidange maximal t .
max
Le temps de vidange doit être évalué, par essai ou par calcul, tous les équipements ouvrants étant en
position fermée.
Si la section de vidange de la cavité est supérieure ou égale à 0,05 V , cette cavité ne nécessite pas
C
d'évaluation du temps de vidange.
9.3.2 Méthode d’évaluation simplifiée du temps de vidange
La méthode de calcul suivante s'applique aux cavités à un seul niveau de fond.
Étape 1 - Déterminer le volume de la cavité V (m )
C
Étape 2 - Calculer le facteur de catégorie de conception k , à l’aide du Tableau 7.
DC
Tableau 7 — Facteur de catégorie de conception, k ,
DC
des cavités rapidement autovideuses
Catégorie de k
DC
conception
A 0,30
B 0,45
C 0,60
D 0,90
Étape 3 - Calculer le temps de vidange de référence requis t (min):
ref
kL××BF×
()
DC HH M
t =min ;/5 V (2)
ref C
V
C
NOTE Ce document considère que le temps maximal de vidange de dépasse pas 5 min pour les cavités
rapidement autovideuses.
Étape 4 – Déterminer le diamètre requis d (mm) de la paire de drains circulaires
À l’aide du Tableau 8 déterminer, par interpolation si nécessaire, la valeur de d à partir de la valeur
requise de t
ref
Conformément au 9.2.1, la valeur de d ne doit pas être inférieure à 25 mm.
Pour les autres dispositions de drains que ceux du Tableau 8 on doit utiliser l'une des deux autres
méthodes du 9.3.1.
12 © ISO 2020 – Tous droits réservés
Tableau 8 — Diamètre du drain d en fonction du t et des dispositions typiques des drains
ref
Disposition
typique des Valeur de t (min)
ref
drains
a
Cas 1 10,5 7,3 5,4 4,1 3,2 2,6 2,2 1,8 1,6 1,3 1,2 1,0 0,8 0,7 0,5 0,5 0,4 0,3 0,3
b
Cas 2 7,6 5,3 3,9 3,0 2,4 1,9 1,6 1,3 1,1 1,0 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,3 0,2 0,2
Diamètre d (mm) 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150
a
Disposition typique des drains «Cas 1»: 2 sabords de décharge au-dessus de la flottaison, sans clapet anti-retour.
b
Disposition typique des drains «Cas 2»: 2 drains avec sortie au -dessus de la flottaison, pas de coude, entrée du drain
arrondie et pas de grille de protection.
NOTE 1 Compte tenu des principaux paramètres dans les calculs, ces deux dispositions typiques sont les plus
conservatrices.
NOTE 2 Le cas 2 avec sorties sous la flottaison est moins conservateur que le cas 2 lui-même.
10 Cavité rapidement autovideuse — Vidange des cavités à plusieurs niveaux
de fond
10.1 Exigences générales relatives à la vidange
Les cavités à plusieurs niveaux de fond doivent être conformes aux exigences du 9.1 et du 9.2.
Le temps de vidange doit être évalué ou soumis à essai conformément à la méthode du 10.2.
Lorsqu’une cavité à plusieurs niveaux de fond est équipée d’un pédiluve, elle doit également être
conforme au 10.3.
10.2 Calcul de la vidange
Ce paragraphe fournit la méthode pas à pas permettant de calculer le temps de vidange des cavités à
plusieurs niveaux de fond.
Étape 1 - Calculer le volume total, V , de la cavité à plusieurs niveaux de fond
C
Étape 2 - Calculer t lié à V en utilisant la Formule (1).
max C
Étape 3 - Calculer le temps t pour drainer le volume V depuis h jusqu’au au niveau inférieur le
ref1 1 C
plus élevé.
Étape 4 - Définir les sous-volumes V à drainer pour chaque système de vidange restant.
n
Étape 5 - Calculer les temps de vidange t de chaque sous-volume V (voir Formules de l’Article A.3).
refn n
Lorsque l'un de ces sous-volumes V est ouvert sur la mer, aucun calcul de temps de vidange n'est
n
requis et t = 0.
refn
Étape 6 - Calculez la somme des t .; lorsqu’on prend en compte plusieurs sous-volumes se vidant en
refn
même temps, le temps de vidange le plus long obtenu doit être utilisé dans la somme des temps de
vidange.
Le temps maximal écoulé pour vider une cavité à plusieurs niveaux de fond depuis la hauteur de
rétention h jusqu’à un niveau de 0,1 m de hauteur d'eau restante doit être inférieur à t calculé à
C max
l'étape 1 de ce processus.
La hauteur d'eau restante doit être calculée dans le dernier sous-volume à drainer.
La Figure 3 donne un exemple d’évaluation d’une cavité à plusieurs niveaux de fond, où
a) le volume Vc est divisé en sous-volumes V , V , V , V et V selon les niveaux respectifs des fonds;
1 2 3 4 5
b) t , t , t , t , et t sont les temps de vidange des sous-volumes respectifs V , V , V , V et V ;
ref1 ref2 ref3 ref4 ref5 1 2 3 4 5
c) la somme des temps de vidange les plus longs entre [t +t +t ] et [t +t +t ] doit être
ref1 ref2 ref3 ref1 ref4 ref5
inférieure à t .
max
Figure 3 — Exemple d’évaluation d’une cavité à plusieurs niveaux de fond
10.3 Exigences de vidange pour un pédiluve
Un pédiluve a pour but de réduire la hauteur du surbau par rapport au fond de la cavité. Ces exigences
supplémentaires ont pour objectif de minimiser les entrées d’eau en s’assurant que l’eau s’évacue
rapidement avant d'atteindre niveau du surbau.
Le pédiluve doit drainer un volume d'au moins h × la surface totale de la cavité à plusieurs niveaux
S min
de fond.
En plus des exigences des paragraphes 10.1 et 10.2 un pédiluve, en tant que cavité particulière d’une
cavité à plusieurs niveaux de fond doit être conforme aux exigences du Tableau 9.
Tableau 9 — Exigences pour un pédiluve
Caractéristiques du
Exigences
a
pédiluve
Largeur minimale ≥ 90 % de la largeur maximale de l’ouverture de descente
La longueur de la partie supérieure du pédiluve (normale à la largeur de la des-
cente) doit être compris entre:
b 2 × h
Longueur S min
et:
4 × h
S min
La profondeur (en dessous du niveau supérieur du fond adjacent de la cavité) ne
c doit pas être inférieure à:
Profondeur minimale
1 × h
smin
Le volume doit être au moins:
d
Volume minimal
3hl× argeur
Smin
Emplacement Immédiatement au droit de l’ouverture(s) de descente, voir la Figure 4
La perméabilité du caillebotis doit être:
— également répartie sur la surface totale du caillebotis
Perméabilité du caillebotis
— ≥ 25 %, ou bien un calcul spécifique du temps de vidange est effectué en
prenant en compte les pertes de charge singulières au niveau du caillebotis
b
conformément au A.5.2
Hauteur du surbau La hauteur du surbau doit être mesurée à partir du fond du pédiluve
La ou les portes de descente doivent être doivent être installées à demeure, permet-
Porte de descente
tant une fermeture instantanée
14 © ISO 2020 – Tous droits réservés
Tableau 9 (suite)
Caractéristiques du
Exigences
a
pédiluve
a
Si la surface totale de vidange est > 25 % de la surface du fond du pédiluve, un dispositif empêchant la
remontée d’eau de puis le dessous doit être installé.
b
Cette exigence empêche l’eau de rebondir sur le caillebotis et de pénétrer à l’intérieur.
c
La longueur et la largeur du pédiluve sont mesurées à la profondeur minimale requise h .
S min
d
Pour calculer le volume du pédiluve, la profondeur utilisée est la plus basse des profondeurs effectives et la
hauteur est ha hauteur effective du surbau.
Légende
1 ouverture de descente 4 largeur de l’ouverture de descente
2 surbau effectif au-dessus du fond 5 largeur du pédiluve
du pédiluve ou du fond de la cavité 6 longueur du pédiluve parallèle à la longueur de coque
3 caillebotis 7 profondeur du pédiluve sous le fond adjacent de la cavité
Figure 4 — Dimensions principales d’un pédiluve
Le temps maximal de vidange doit être conforme aux exigences du Tableau 10, évalué pour une vidange
jusqu'à ce qu'il reste 0,10 m de hauteur d'eau dans son fond.
Tableau 10 — Vidange d’une cavité équipée d’un pédiluve
Temps en minutes
Type de cavité Temps de vidange maximal
Normal 0,5
...














Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.