Water quality — Sampling — Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition

Provides guidance on the design of sampling programmes and the choice of instrumentation and techniques for the sampling of the quality of wet deposition. Does not cover measurement of the quantity of rain, dry deposition or other types of wet deposition such as mist, fog and cloudwaters. The main objectives are control of local emissions and assessment of long range transport of airborne pollutants.

Qualité de l'eau — Échantillonnage — Partie 8: Guide général pour l'échantillonnage des dépôts humides

Kakovost vode - Vzorčenje - 8. del: Navodilo za vzorčenje mokrih usedlin

General Information

Status
Published
Publication Date
10-Mar-1993
Current Stage
9020 - International Standard under periodical review
Start Date
15-Apr-2025
Completion Date
15-Apr-2025

Buy Standard

Standard
ISO 5667-8:1996
English language
9 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 5667-8:1993 - Water quality -- Sampling
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5667-8:1993 - Qualité de l'eau -- Échantillonnage
French language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5667-8:1993 - Qualité de l'eau -- Échantillonnage
French language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.XVHGOLQQualité de l'eau -- Échantillonnage -- Partie 8: Guide général pour l'échantillonnage des dépôts humidesWater quality -- Sampling -- Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition13.060.45Preiskava vode na splošnoExamination of water in generalICS:Ta slovenski standard je istoveten z:ISO 5667-8:1993SIST ISO 5667-8:1996en01-avgust-1996SIST ISO 5667-8:1996SLOVENSKI
STANDARD
INTERNATIONAL STANDARD IS0 5667-8 First edition 1993-03-I 5 Water quality - Sampling - Part 8: Guidance on the sampling of vvet deposition Qua/it6 de I’eau - khan tillonnage - Partie 8: Guide g&&al pour Mchantillonnage des d6p6ts humides Reference number IS0 5667-8:1993(E) SIST ISO 5667-8:1996

IS0 5667=8:1993(E) Contents Page 1 Scope . 1 2 Normative references . 1 3 Definitions . 1 4 Determinants . 2 5 Sampling equipment, storage and preservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6 Sampling techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 3 7 Sampling locations . 4 8 Time and frequency of sampling . 7 9 Expression of results . 7 10 Sampling quality control and sampling protocol . 8 11 Safety aspects of sampling . 8 Annex A Sampling of wet deposition . . . . . . . . . . .~.~.,,,,.,. 9 0 IS0 1993 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without per- mission in writing from the publisher. International Organization for Standardization Case Postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland Printed in Switzerland ii SIST ISO 5667-8:1996

IS0 5667=8:1993(E) Foreword IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0 collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. International Standard IS0 5667-8 was prepared by Technical Committee ISOJTC 147, Water quality, Sub-Committee SC 6, Sampling (general methods). IS0 5667 consists of the following parts, under the general title Water quality - Sampling: - Part I: Guidance on the design of sampling programmes - Part 2: Guidance on sampling techniques - Part 3: Guidance on the preservation and handling of samples - Part 4: Guidance on sampling from lakes, natural and man-made - Part 5: Guidance on sampling of drinking water and water used for food and beverage processing - Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams - Part 7: Guidance on sampling of water and steam in boiler plants - Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition - Part 9: Guidance on sampling from marine waters - Part IO: Guidance on sampling of waste waters - Part 1 I: Guidance on sampling of groundwaters - Part 12: Guidance on sampling of sediments Annex A forms an integral part of this part of IS0 5667. SIST ISO 5667-8:1996

Introduction This part of IS0 5667 should be read in conjunction with IS0 5667-1, IS0 5667-2 and IS0 5667-3. The general terminology used is in accordance with the various parts of IS0 6107, and more particularly, with the terminology on sampling given in IS0 6107-2. iV SIST ISO 5667-8:1996

INTERNATIONAL STANDARD IS0 5667=8:1993(E) Water quality - Sampling - Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition 1 Scope This part of IS0 5667 provides guidance on the design of sampling programmes and the choice of instru- mentation and techniques for the sampling of the quality of wet deposition. It does not cover measure- ment of the quantity of rain. This part of IS0 5667 does not cover dry deposition or other types of wet deposition such as mist, fog and cloudwaters, since their measurements are still at re- search stages. However, their importance should be noted, since research results suggest that, in some cases their loading can be comparable with, or ex- ceed, wet precipitation. Therefore, wet precipitation data alone are rarely sufficient for calculating total loadings. The main objectives are outlined in 1 .I and 1.2. 1.1 Control of local emissions Determination of loadings (i.e. mass/area/time) by wet deposition to a particular ecosystem requires infor- mation on emissions, transformation and transport of pollutants from point or area sources. This informa- tion, together with assessment of the relative loadings from distant and local sources, when com- bined with studies on the effects of the pollutant on the ecosystem, can be used to arrive at acceptable emission control regulations. 1.2 Long range transport of airborne pollutants Determination of temporal and spatial variations in the constituents of precipitation on a regional scale re- quires that the stations which are selected are rep- resentative, and are remote from local point or area sources. 2 Normative references The following standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this part of IS0 5667. At the time of publication, the editions indicated were valid. All standards are subject to revision, and parties to agreements based on this part of IS0 5667 are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent editions of the standards indicated below. Members of IEC and IS0 maintain registers of currently valid International Standards. IS0 5667-l :I 980, Water quality - Sampling - Part I: Guidance on the design of sampling pro- grammes. IS0 5667-2: 1991, Water quality - Sampling - Part 2: Guidance on sampling techniques. IS0 5667-3: 1985, Water quality - Sampling - Part 3: Guidance on the preservation and handling of samples. IS0 6107.2:1989, Water quality - Vocabulary - Part 2. 3 Definitions For the purposes of this part of IS0 5667, the follow- ing definitions apply. 3.1 wet deposition: Water precipitated from the atmosphere in either the liquid (rain) or solid state (snow/ice). NOTE 1 In cold climates, winter precipitation is usually in the frozen or solid state. The precipitation may also include liquid contaminants in addition to water. Apart from the dif- ficulties encountered with snow sampling (see 6.4.21, there 1 SIST ISO 5667-8:1996

IS0 5667-8: 1993(E) are additional factors to be considered when interpreting the results. 3.2 dry deposition: Dry deposition is the deposition of all compounds except water in the particulate, liq- uid or gaseous state and of particulate matter by gravitational and turbulent processes. 4 Determinants 4. I Main components The majority of the precipitation monitoring networks in use at the present time are designed to measure the main components such as major ions and nutri- ents, together with other parameters such as pH, acidity and conductivity. 4.2 Trace inorganic and trace organic compounds Many trace inorganic materials, including radioactive materials, are released to the atmosphere during the combustion of various fuels and as a result of indus- trial activities. Many trace metals are adsorbed by fly- ing ash particles, which are easily scavenged by precipitation or deposited to earth by gravitational settling. Trace organic compounds are important in that many of them are toxic to aquatic biota. While the rate of deposition is low, the process is continuous and can lead to significant accumulation over time. Atmos- pheric transport is also one of the major pathways for the distribution of organic contaminants in the en- vironment. The wet removal of airborne trace el- ements can occur when they provide suitable nuclei on which rain droplets can form (where the substance is in particulate or fine aerosol form), as well as by scavenging of particles and vapour partitioning in the atmosphere. 5 Sampling equipment, storage and preservation Reference should be made to IS0 5667-3 for more details on the storage and preservation of samples. Trace metals and organic compounds are present in precipitation in minute quantities, and the utmost care should be taken to avoid contamination when hand- ling these samples. 5.1 Sample containers The laboratory responsible for analysing the samples should be consulted for recommendations regarding the type of container to be used for sample collection, storage and transportation. 5.1 .I Organic materials Boroscilicate and quartz glass bottles with polytetra- fluoroethylene (PTFE)-lined caps are recommended for containers. The utmost care should be taken when handling samples in the laboratory to avoid contami- nation. 5.1.2 Inorganic materials For inorganic compounds, high quality polyethylene containers are satisfactory and are the most com- monly used. However, glass, PTFE, or high quality polypropylene containers are also satisfactory in cer- tain cases. 5.2 Contamination by sample containers Both funnels and collection bottles should be cleaned after each sampling period. To detect any widespread contamination caused by the bottle washing process, one sample bottle for every ten of each type being used should be treated as follows. Ultrapure distilled water should be poured through a sample funnel into the bottle. The contents of the bottle should then be analysed along with the sam- ples, and in the same way as the samples, for all the required parameters. The results are known as “bottle blanks”. 5.3 Adsorption by sample containers Some sample constituents, most notably trace metals and organic compounds, have a tendency to adsorb onto the walls of the sample container. In the case of the trace metals, it is advisable to acidify the sam- ple with nitric acid. This will keep the metal ions in solution. Before selecting the sample container or the preservative, consult the laboratory chemists to de- termine if the container and preservative are suitable for the parameters in question and also compatible with the analytical methods in use in the laboratory. 5.4 Sample transfer Sample transfer is one of the major causes of sample contamination and should be avoided whenever possible. Sealable polyethylene liners should be used with most collectors for inorganic parameters. How- ever, if sample transfer is to be carried out, the sam- ple container and the funnel should be clean, and the transfer should be carried out in a dust-free area. NOTE 2 There should be no smoking or any other form of pollution (such as gasoline or solvent fumes) in the vicinity. 2 SIST ISO 5667-8:1996

IS0 5667=8:1993(E) 5.5 Sample transportation After collection, samples should always be forwarded for analysis as soon as possible. Before shipping, al- ways check that all the sample bottles recorded on the field sampling forms have been placed in the car- ton. Indicate the shipping date and mode of transport on the field sampling form. The investigator should also retain a copy of the field sampling forms. 5.6 Sample storage Proper storage of samples, as specified in sampling and storage protocols (e.g. IS0 5667-3), should be provided at the site whilst awaiting shipment, con- tainment during shipment and storage at the labora- tory whilst awaiting analysis. At the site, the sample should be stored in a cool dark location, unless otherwise specified by the laboratory. During transportation, the samples should be con- tained in vapour or gas-tight vessels and stored in in- sulated containers. In the laboratory, the samples should be stored in special storage facilities. 5.7 Sample preservation IS0 5667-3 provides general guidance on sample handling and preservation. Since physical changes, and chemical and biochemical reactions may take place in the sample container between the time that precipitation is collected in the field and until the time the sample is actually analysed in the laboratory, the samples must be preserved before shipping to pre- vent or minimize the changes. This can be done by various procedures, such as keeping the samples in the dark or using dark containers, adding chemical preservatives, lowering the temperature to retard re- action, freezing samples, field extraction procedures, column chromatography, or by a combination of these methods. Care must be taken to ensure that the chosen method of preservation does not interfere with subsequent analysis. 5.8 Sub-sampling Sub-sampling should be carried out by the field oper- ator who should label each bottle accordingly. In par- ticular, the label should indicate whether the sample was filtered and if any chemical preservative was added. This is relevant to subsequent analysis. 5.9 Field measurements Field measurements should always be made on a separate sub-sample, which is discarded once the measurements have been made. They should never be made on the water sample which is returned to the analytical laboratory for chemical analysis. Specific conductance should never be measured in sample water that was first used for pH measure- ments. Potassium chloride diffusing from the pH probe alters the conductivity of the sample. 6 Sampling techniques 6.1 Volume of sample Before designing a precipitation sampler, the mini- mum volume of sample required to perform the necessary chemical analyses, to satisfy the objec- tives, needs to be known by consulting the laboratory responsible for the analysis. Then, the area of the collector opening needed to give the minimum sam- ple volume should be calculated from the minimum depth of precipitation which is considered to be an event according to the study design. Adjustments should be made to the calculation to take into account the expected collection efficiencies of the samplers. Further details on sampling of rain are given in 6.41 0 6.2 Organic materials Sample collectors designed to collect precipitation sa
...


INTERNATIONAL
IS0
STANDARD
5667-8
First edition
1993-03-I 5
Water quality - Sampling -
Part 8:
Guidance on the sampling of vvet deposition
Qua/it6 de I’eau - khan tillonnage -
Partie 8: Guide g&&al pour Mchantillonnage des d6p6ts humides
Reference number
IS0 5667-8:1993(E)
IS0 5667=8:1993(E)
Contents
Page
1 Scope .
.....................................................................
2 Normative references
3 Definitions .
.............................................................................
4 Determinants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5 Sampling equipment, storage and preservation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
6 Sampling techniques
....................................................................
7 Sampling locations
.............................................. 7
8 Time and frequency of sampling
.................................................................
9 Expression of results
..................... 8
10 Sampling quality control and sampling protocol
.....................................................
11 Safety aspects of sampling
Annex
. . . . . . . . . . .~.~.,,,,.,.
A Sampling of wet deposition
0 IS0 1993
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or
by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without per-
mission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii
IS0 5667=8:1993(E)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through IS0
technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard IS0 5667-8 was prepared by Technical Committee
ISOJTC 147, Water quality, Sub-Committee SC 6, Sampling (general
methods).
IS0 5667 consists of the following parts, under the general title Water
- Sampling:
quality
- Part I: Guidance on the design of sampling programmes
- Part 2: Guidance on sampling techniques
- Part 3: Guidance on the preservation and handling of samples
- Part 4: Guidance on sampling from lakes, natural and man-made
- Part 5: Guidance on sampling of drinking water and water used for
food and beverage processing
- Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams
- Part 7: Guidance on sampling of water and steam in boiler plants
- Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition
- Part 9: Guidance on sampling from marine waters
- Part IO: Guidance on sampling of waste waters
- Part 1 I: Guidance on sampling of groundwaters
- Part 12: Guidance on sampling of sediments
Annex A forms an integral part of this part of IS0 5667.

Introduction
This part of IS0 5667 should be read in conjunction with IS0 5667-1,
IS0 5667-2 and IS0 5667-3.
The general terminology used is in accordance with the various parts of
IS0 6107, and more particularly, with the terminology on sampling given
in IS0 6107-2.
iV
IS0 5667=8:1993(E)
INTERNATIONAL STANDARD
Water quality - Sampling -
Part 8:
Guidance on the sampling of wet deposition
2 Normative references
1 Scope
The following standards contain provisions which,
This part of IS0 5667 provides guidance on the design
of sampling programmes and the choice of instru- through reference in this text, constitute provisions
mentation and techniques for the sampling of the of this part of IS0 5667. At the time of publication, the
quality of wet deposition. It does not cover measure- editions indicated were valid. All standards are subject
ment of the quantity of rain. to revision, and parties to agreements based on this
part of IS0 5667 are encouraged to investigate the
This part of IS0 5667 does not cover dry deposition
possibility of applying the most recent editions of the
or other types of wet deposition such as mist, fog and
standards indicated below. Members of IEC and IS0
cloudwaters, since their measurements are still at re-
maintain registers of currently valid International
search stages. However, their importance should be
Standards.
noted, since research results suggest that, in some
cases their loading can be comparable with, or ex-
IS0 5667-l :I 980, Water quality - Sampling -
ceed, wet precipitation. Therefore, wet precipitation
Part I: Guidance on the design of sampling pro-
data alone are rarely sufficient for calculating total
grammes.
loadings.
IS0 5667-2: 1991, Water quality - Sampling -
The main objectives are outlined in 1 .I and 1.2.
Part 2: Guidance on sampling techniques.
IS0 5667-3: 1985, Water quality - Sampling -
1.1 Control of local emissions
Part 3: Guidance on the preservation and handling of
samples.
Determination of loadings (i.e. mass/area/time) by wet
deposition to a particular ecosystem requires infor-
IS0 6107.2:1989, Water quality - Vocabulary -
mation on emissions, transformation and transport of
Part 2.
pollutants from point or area sources. This informa-
tion, together with assessment of the relative
loadings from distant and local sources, when com-
bined with studies on the effects of the pollutant on
3 Definitions
the ecosystem, can be used to arrive at acceptable
emission control regulations.
For the purposes of this part of IS0 5667, the follow-
ing definitions apply.
1.2 Long range transport of airborne
3.1 wet deposition: Water precipitated from the
pollutants
atmosphere in either the liquid (rain) or solid state
(snow/ice).
Determination of temporal and spatial variations in the
constituents of precipitation on a regional scale re-
NOTE 1
In cold climates, winter precipitation is usually in
quires that the stations which are selected are rep-
the frozen or solid state. The precipitation may also include
resentative, and are remote from local point or area liquid contaminants in addition to water. Apart from the dif-
sources. ficulties encountered with snow sampling (see 6.4.21, there
IS0 5667-8: 1993(E)
are additional factors to be considered when interpreting the
5.1 .I Organic materials
results.
Boroscilicate and quartz glass bottles with polytetra-
3.2 dry deposition: Dry deposition is the deposition
fluoroethylene (PTFE)-lined caps are recommended
of all compounds except water in the particulate, liq-
for containers. The utmost care should be taken when
uid or gaseous state and of particulate matter by
handling samples in the laboratory to avoid contami-
gravitational and turbulent processes.
nation.
4 Determinants
5.1.2 Inorganic materials
For inorganic compounds, high quality polyethylene
4. I Main components
containers are satisfactory and are the most com-
monly used. However, glass, PTFE, or high quality
The majority of the precipitation monitoring networks
polypropylene containers are also satisfactory in cer-
in use at the present time are designed to measure
tain cases.
the main components such as major ions and nutri-
ents, together with other parameters such as pH,
acidity and conductivity.
5.2 Contamination by sample containers
4.2 Trace inorganic and trace organic
Both funnels and collection bottles should be cleaned
compounds
after each sampling period. To detect any widespread
contamination caused by the bottle washing process,
Many trace inorganic materials, including radioactive
one sample bottle for every ten of each type being
materials, are released to the atmosphere during the
used should be treated as follows.
combustion of various fuels and as a result of indus-
Ultrapure distilled water should be poured through a
trial activities. Many trace metals are adsorbed by fly-
sample funnel into the bottle. The contents of the
ing ash particles, which are easily scavenged by
bottle should then be analysed along with the sam-
precipitation or deposited to earth by gravitational
ples, and in the same way as the samples, for all the
settling.
required parameters. The results are known as “bottle
Trace organic compounds are important in that many
blanks”.
of them are toxic to aquatic biota. While the rate of
deposition is low, the process is continuous and can
lead to significant accumulation over time. Atmos-
5.3 Adsorption by sample containers
pheric transport is also one of the major pathways for
the distribution of organic contaminants in the en-
Some sample constituents, most notably trace metals
vironment. The wet removal of airborne trace el-
and organic compounds, have a tendency to adsorb
ements can occur when they provide suitable nuclei
onto the walls of the sample container. In the case
on which rain droplets can form (where the substance
of the trace metals, it is advisable to acidify the sam-
is in particulate or fine aerosol form), as well as by
ple with nitric acid. This will keep the metal ions in
scavenging of particles and vapour partitioning in the
solution. Before selecting the sample container or the
atmosphere.
preservative, consult the laboratory chemists to de-
termine if the container and preservative are suitable
for the parameters in question and also compatible
5 Sampling equipment, storage and
with the analytical methods in use in the laboratory.
preservation
Reference should be made to IS0 5667-3 for more
5.4 Sample transfer
details on the storage and preservation of samples.
Trace metals and organic compounds are present in
precipitation in minute quantities, and the utmost care Sample transfer is one of the major causes of sample
should be taken to avoid contamination when hand- contamination and should be avoided whenever
possible. Sealable polyethylene liners should be used
ling these samples.
with most collectors for inorganic parameters. How-
ever, if sample transfer is to be carried out, the sam-
5.1 Sample containers
ple container and the funnel should be clean, and the
transfer should be carried out in a dust-free area.
The laboratory responsible for analysing the samples
should be consulted for recommendations regarding
NOTE 2 There should be no smoking or any other form
the type of container to be used for sample collection, of pollution (such as gasoline or solvent fumes) in the
vicinity.
storage and transportation.
IS0 5667=8:1993(E)
be made on the water sample which is returned to
5.5 Sample transportation
the analytical laboratory for chemical analysis.
After collection, samples should always be forwarded
Specific conductance should never be measured in
for analysis as soon as possible. Before shipping, al-
sample water that was first used for pH measure-
ways check that all the sample bottles recorded on
ments. Potassium chloride diffusing from the pH
the field sampling forms have been placed in the car-
probe alters the conductivity of the sample.
ton. Indicate the shipping date and mode of transport
on the field sampling form.
6 Sampling techniques
The investigator should also retain a copy of the field
sampling forms.
6.1 Volume of sample
5.6 Sample storage
Before designing a precipitation sampler, the mini-
mum volume of sample required to perform the
Proper storage of samples, as specified in sampling
necessary chemical analyses, to satisfy the objec-
and storage protocols (e.g. IS0 5667-3), should be
tives, needs to be known by consulting the laboratory
provided at the site whilst awaiting shipment, con-
responsible for the analysis. Then, the area of the
tainment during shipment and storage at the labora-
collector opening needed to give the minimum sam-
tory whilst awaiting analysis.
ple volume should be calculated from the minimum
depth of precipitation which is considered to be an
At the site, the sample should be stored in a cool dark
event according to the study design. Adjustments
location, unless otherwise specified by the laboratory.
should be made to the calculation to take into account
the expected collection efficiencies of the samplers.
During transportation, the samples should be con-
Further details on sampling of rain are given in 6.41 0
tained in vapour or gas-tight vessels and stored in in-
sulated containers.
6.2 Organic materials
In the laboratory, the samples should be stored in
special storage facilities.
Sample collectors designed to collect precipitation
samples for organic chemical analysis should be con-
5.7 Sample preservation
structed of materials “inert” to organic materials.
Materials which are recommended are stainless steel,
IS0 5667-3 provides general guidance on sample
glass, and PTFE. All other plastics materials should be
handling and preservation. Since physical changes,
avoided. When using stainless steel, care should be
and chemical and biochemical reactions may take taken to ensure that any welding or brazing does not
place in the sample container between the time that present a surface of absorption to the sample. Certain
precipitation is collected in the field and until the time
fluxes used in these techniques can contaminate the
the sample is actually analysed in the laboratory, the
sample. It should be noted that only event samples,
samples must be preserved before shipping to pre-
which are collected or extracted shortly after the pre-
vent or minimize the changes. This can be done by
cipitation, lead to representative results needed for
various procedures, such as keeping the samples in the determination of organic parameters.
the dark or using dark containers, adding chemical
preservatives, lowering the temperature to retard re-
6.3 Physical parameters and inorganic
action
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 5667-8
Première édition
1993-03-15
- Échantillonnage -
Qualité de l’eau
Partie 8:
Guide général pour l’échantillonnage des
dépôts humides
Water quality - Sampling -
Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition
Numéro de référence
ISO 5667=8:1993(F)
Sommaire
Page
1 Domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Références normatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.~.~~.~~.~~.~.~.~.~.~.~. 1
4 Paramètres à déterminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5 Matériel d’échantillonnage, stockage et conservation . . . . . . . . . . . . . . 2
6 Techniques d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . .*. 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Emplacement d’échantillonnage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8 Moment et fréquence des prélèvements
9 Expression des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Contrôle de la qualité de l’échantillonnage et rapport
d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Aspects relatifs a la sécurité . .*.
Annexe
. . . . . . . . . . . . 10
A Rapport d’échantillonnage pour les dépôts humides
8 60 1993
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisbe sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur,
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genéve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
ISO 5667-8: 1993(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comites techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéresse par une
étude a le droit de faire partie du comité technique creé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
La Norme internationale ISO 5667-8 a été elaborée par le comité techni-
que ISOFC 147, Qualité de l’eau, sous-comité SC 6, Échantillonnage
(méthodes générales).
L’ISO 5667 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre gé-
néral Qualité de l’eau - Échantillonnage:
l’etablissemen t des programmes
- Partie 1: Guide général pour
d’echan tilonnage
- Partie 2: Guide général sur les techniques d’échantillonnage
- Partie 3: Guide général pour la conservation et la manipulation des
échantillons
des lacs na turels et
- Partie 4: Guide pour l’echan tillonnage des eaux
des lacs artificiels
- Partie 5: Guide pour l’échantillonnage de l’eau potable et de l’eau
utilisée dans l’industrie alimentaire et des boissons
- Partie 6: Guide pour l’échantillonnage des rivières et des cours
d’eau
- Partie 7: Guide général pour l’échantillonnage des eaux et des va-
peurs dans les chaudières
- Partie 8: Guide général pour l’échantillonnage des dépôts humides
- Partie 9: Guide général pour l’échantillonnage des eaux marines
- Partie 10: Guide pour l’échantillonnage des eaux résiduaires
. . .
III
ISO 5667-8: 1993(F)
- Partie Ii: Guide général pour l’échantillonnage des eaux souterrai-
nes
- Partie 12: Guide général pour l’échantillonnage des sédiments
L’annexe A fait partie intégrante de la présente partie de I’ISO 5667.
iv
ISO 5667=8:1993(F)
Introduction
II convient de lire conjointement la présente partie de I’ISO 5667 avec
I’ISO 5667-1, I’ISO 5667-2 et I’ISO 5667-3.
La terminologie générale utilisée est conforme aux différentes parties de
NS0 6107 et, plus particulièrement, à la terminologie sur l’échantillonnage
donnbe dans I’ISO 6107-2.
V
Page blanche
NORME INTERNATIONALE ISO 5667=8:1993(F)
Qualité de l’eau - Échantillonnage -
Partie 8:
Guide général pour l’échantillonnage des dépôts humides
dans l’espace, de la composition des précipitations à
1 Domaine d’application
l’échelle d’une région nécessite de choisir des sta-
tions représentatives et éloignées des points ou zo-
La présente partie de I’ISO 5667 constitue un guide
nes sources.
relatif à l’établissement des programmes d’echan-
tillonnage et au choix des instruments et techniques
d’échantillonnage pour l’analyse des dépôts humides.
Elle ne traite pas des mesures pluviométriques.
2 Références normatives
La présente partie de I’ISO 5667 ne s’applique ni aux
Les normes suivantes contiennent des dispositions
dépôts secs, ni aux dépôts humides du type brumes,
qui, par suite de la reference qui en est faite, consti-
brouillards ou nuées, dont le mesurage est encore au
tuent des dispositions valables pour la présente partie
stade de la recherche. II convient toutefois de souli-
de I’ISO 5667. Au moment de la publication, les édi-
gner l’importance de ces types de dépôts. Les résul-
tions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est
tats de recherche montrent en effet qu’ils peuvent,
sujette à révision et les parties prenantes des accords
dans certains cas, représenter des charges compa-
fondes sur la présente partie de I’ISO 5667 sont invi-
rables ou supérieures à celle des précipitations humi-
tées a rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
des. Les donnees relatives aux seules précipitations
les plus recentes des normes indiquées ci-après. Les
humides sont donc rarement suffisantes pour calculer
membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre
les charges totales.
des Normes internationales en vigueur à un moment
donne.
Les principaux objectifs de l’échantillonnage sont
présentes en 1 .l et 1.2 .
ISO 5667-l : 1980, Qualité de l’eau - Échan tilonnage
- Partie 1: Guide général pour l’établissement des
1.1 Contrôle des émissions locales
programmes d’échantillonnage.
La détermination des charges
(en ISO 5667-2:1991, Qualité de l’eau - Échantillonnage
masse/surface/temps) dues aux dépôts humides dans
- Partie 2: Guide général sur les techniques
un écosystème donne, necessite de disposer d’infor-
d’échantillonnage.
mations sur l’émission, la transformation et le trans-
port des polluants à partir des points ou zones
ISO 5667-3: 1985, Qualité de l’eau - Échantillonnage
sources. Ces informations, complétées par une eva-
- Partie 3: Guide général pour la conservation et la
luation des charges relatives provenant de sources
manipulation des échantillons.
éloignées et de sources locales, et combinées à des
etudes sur les effets des polluants sur I’écosystéme,
ISO 6107-2:1989, Qualité de l’eau - Vocabulaire -
peuvent permettre de parvenir a des réglementations
Partie 2.
acceptables en matière de contrôle des émissions.
1.2 Transport à longue distance de polluants
3 Définitions
aériens
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 5667,
les definitions suivantes s’appliquent.
La determination des variations, dans le temps et
ISO 5667=8:1993(F)
i
3.1 dépôt humide: Eau atmosphérique précipitée
tillons. Les metaux et composes organiques traces
sous forme liquide (pluie) ou solide (neigelglace). n’étant présents dans les précipitations qu’en quantité
infime, il faut pre ndre gra nd soin d’éviter toute conta-
NOTE 1 Dans les climats froids, les précipitations
minatio n des éch antillons lors de leur ma nipulation.
hivernales ont souvent lieu sous forme solide ou gelée. Les
précipitations peuvent également comprendre des conta-
minants liquides, en plus de l’eau. Outre les difficultés par-
5.1 Récipients pour échantillons
ticulier-es rencontrées dans le cas de la neige (voir 6.4.2),
l’interprétation des résultats nécessite la prise en compte
II convient de consulter le laboratoire chargé de I’ana-
de certains facteurs supplémentaires.
lyse des échantillons sur le type de récipients a utiliser
pour la collecte, le stockage et le transport des
3.2 dépôt sec: Dépôt de tout compose, autre que
échantillons
de l’eau, a Mat solide, liquide ou gazeux et de parti-
cules, sous l’effet de forces gravitationnelles ou de
5.1 .l Matières organiques
turbulences.
II est recommandé d’utiliser des flacons en verre
borosilicaté ou quartzeux avec capuchons revêtus de
4 Paramètres à déterminer
polytétrafluoroéthylène (PTFE). La manipulation des
échantillons au laboratoire doit être effectuée avec
beaucoup de précautions pour éviter toute contami-
4.1 Composants principaux
nation.
La majorité des réseaux de surveillance des précipi-
tations actuellement utilises sont conçus pour analy- 5.1.2 Matières inorganiques
ser les composants essentiels de l’eau, tels que les
principaux ions et nutriments, et mesurer des para- Pour les matières inorganiques, les récipients en po-
métres tels que le pH, l’acidité et la conductivité. lyéthylène de haute qualité conviennent et sont les
plus utilisés; toutefois, les flacons en verre, PTFE ou
polypropylène de haute qualité sont également ap-
4.2 Composés organiques et inorganiques à
propriés dans certains cas.
l’état de traces
5.2 Contamination des échantillons par les
De nombreuses matières inorganiques à l’état de tra-
récipients
ces, notamment des matieres radioactives, sont libe-
rées dans l’atmosphère au cours de la combustion de
II convient de nettoyer les entonnoirs et les flacons
divers combustibles et de la mise en œuvre de pro-
de prélèvement après chaque campagne d’échan-
cédes industriels. Les métaux traces sont trés sou-
tillonnage. Pour détecter l’existence éventuelle d’une
vent adsorbés par des cendres volantes facilement
contamination générale résultant du nettoyage des
entraînées par les précipitations ou qui se redéposent
flacons, il convient de traiter comme suit un sur dix
sous l’effet de la pesanteur.
des flacons du même type utilisés.
Les composes organiques à l’état de traces sont im-
I
Verser de l’eau distil lee ultrapure dans le flacon, à
portants dans la mesure où la plupart d’entre eux ont
l’aide d’un entonnoir r échanti llons. Ana lyser e n-
des effets toxiques sur le biote aquatique. Le proces- POU
suite le contenu du flacon en même temps que les
sus de redéposition est lent, mais continu, et peut
échantillons, et de la même manière, pour tous les
conduire au bout d’un certain temps a des accumu-
paramètres à mesurer. Les résultats obtenus sont
lations significatives. Le transport aérien constitue
appelés «blancs flacons)).
l’une des principales voies de dissémination des
contaminants organiques dans l’environnement. La
redéposition par voie humide des élements présents
5.3 Adsorption par les récipients
dans l’air à l’etat de traces peut résulter du fait qu’ils
se comportent comme des «noyaux» autour desquels
Certains constituants de l’échantillon, notamment les
peuvent se former des gouttes de pluie (lorsqu’ils
métaux et composés organiques traces, tendent à se
sont présents sous forme de particules ou d’aérosols
fixer aux parois du flacon par adsorption. Dans le cas
fins), ou s’effectuer par entraînement des particules
des métaux traces, il est recommandé d’acidifier
et partition des vapeurs dans l’atmosphère.
l’échantillon à l’acide nitrique. Ceci permet de main-
tenir les ions métalliques en solution. Avant de choisir
le récipient pour échantillon ou l’agent de conser-
5 Matériel d’échantillonnage, stockage
vation, consulter les chimistes du laboratoire pour sa-
et conservation voir si le récipient et l’agent de conservation
conviennent à l’analyse des paramètres a mesurer et
sont compatibles avec les méthodes d’analyse utili-
Reférence sera faite à I’ISO 5667-3 pour plus de dé-
tails sur le stockage et la conservation des échan- sées par le laboratoire.
ISO 5667-8: 1993(F)
5.4 Transfert des échantillons maintien à basse température pour retarder les réac-
tions, la congélation, l’extraction directe, la chromato-
graphie sur colonne, ou une combinaison de ces
Le transfert des échantillons est l’une des principales
méthodes. II faut s’assurer que la méthode choisie
causes de contamination et doit autant que possible
n’entraînera pas de perturbation de l’analyse.
être évité. Pour les matières inorganiques, il convient
de doubler la plupart des collecteurs d’un revêtement
en polyéthylène étanche. Si, toutefois, le transfert des
5.8 Sous-échantillonnage
échantillons est indispensable, il faut utiliser un réci-
pient pour échantillon et un entonnoir propres, et le
Le sous-échantillonnage doit de préference être ef-
transfert doit être réalisé dans un endroit non pous-
fectué par l’opérateur de terrain, qui doit étiqueter
siéreux.
chaque flacon en conséquence. Chaque étiquette doit
notamment indiquer si l’echantillon a été filtré et si
NOTE 2 Aucune forme de pollution (fumée de cigarette,
des agents de conservation ont été ajoutés. Ces indi-
vapeurs d’essence ou de solvant) ne doit être tolérée dans
cations peuvent être importantes pour les analyses
l’environnement proche.
ulterieures.
5.5 Transport des échantillons
5.9 Mesurages sur site
Les échantillons, une fois prélevés, doivent toujours
Les mesurages sur site doivent toujours être effec-
être transportés dès que possible sur les lieux de
tues sur un sous-échantillon séparé, qui est ensuite
l’analyse. Vérifier systématiquement, avant I’expédi-
jeté. Ils ne doivent jamais être réalisés sur I’échan-
tion, que tous les flacons enregistrés sur le site
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 5667-8
Première édition
1993-03-15
- Échantillonnage -
Qualité de l’eau
Partie 8:
Guide général pour l’échantillonnage des
dépôts humides
Water quality - Sampling -
Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition
Numéro de référence
ISO 5667=8:1993(F)
Sommaire
Page
1 Domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Références normatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.~.~~.~~.~~.~.~.~.~.~.~. 1
4 Paramètres à déterminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5 Matériel d’échantillonnage, stockage et conservation . . . . . . . . . . . . . . 2
6 Techniques d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . .*. 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Emplacement d’échantillonnage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8 Moment et fréquence des prélèvements
9 Expression des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Contrôle de la qualité de l’échantillonnage et rapport
d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Aspects relatifs a la sécurité . .*.
Annexe
. . . . . . . . . . . . 10
A Rapport d’échantillonnage pour les dépôts humides
8 60 1993
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisbe sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur,
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genéve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
ISO 5667-8: 1993(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comites techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéresse par une
étude a le droit de faire partie du comité technique creé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
La Norme internationale ISO 5667-8 a été elaborée par le comité techni-
que ISOFC 147, Qualité de l’eau, sous-comité SC 6, Échantillonnage
(méthodes générales).
L’ISO 5667 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre gé-
néral Qualité de l’eau - Échantillonnage:
l’etablissemen t des programmes
- Partie 1: Guide général pour
d’echan tilonnage
- Partie 2: Guide général sur les techniques d’échantillonnage
- Partie 3: Guide général pour la conservation et la manipulation des
échantillons
des lacs na turels et
- Partie 4: Guide pour l’echan tillonnage des eaux
des lacs artificiels
- Partie 5: Guide pour l’échantillonnage de l’eau potable et de l’eau
utilisée dans l’industrie alimentaire et des boissons
- Partie 6: Guide pour l’échantillonnage des rivières et des cours
d’eau
- Partie 7: Guide général pour l’échantillonnage des eaux et des va-
peurs dans les chaudières
- Partie 8: Guide général pour l’échantillonnage des dépôts humides
- Partie 9: Guide général pour l’échantillonnage des eaux marines
- Partie 10: Guide pour l’échantillonnage des eaux résiduaires
. . .
III
ISO 5667-8: 1993(F)
- Partie Ii: Guide général pour l’échantillonnage des eaux souterrai-
nes
- Partie 12: Guide général pour l’échantillonnage des sédiments
L’annexe A fait partie intégrante de la présente partie de I’ISO 5667.
iv
ISO 5667=8:1993(F)
Introduction
II convient de lire conjointement la présente partie de I’ISO 5667 avec
I’ISO 5667-1, I’ISO 5667-2 et I’ISO 5667-3.
La terminologie générale utilisée est conforme aux différentes parties de
NS0 6107 et, plus particulièrement, à la terminologie sur l’échantillonnage
donnbe dans I’ISO 6107-2.
V
Page blanche
NORME INTERNATIONALE ISO 5667=8:1993(F)
Qualité de l’eau - Échantillonnage -
Partie 8:
Guide général pour l’échantillonnage des dépôts humides
dans l’espace, de la composition des précipitations à
1 Domaine d’application
l’échelle d’une région nécessite de choisir des sta-
tions représentatives et éloignées des points ou zo-
La présente partie de I’ISO 5667 constitue un guide
nes sources.
relatif à l’établissement des programmes d’echan-
tillonnage et au choix des instruments et techniques
d’échantillonnage pour l’analyse des dépôts humides.
Elle ne traite pas des mesures pluviométriques.
2 Références normatives
La présente partie de I’ISO 5667 ne s’applique ni aux
Les normes suivantes contiennent des dispositions
dépôts secs, ni aux dépôts humides du type brumes,
qui, par suite de la reference qui en est faite, consti-
brouillards ou nuées, dont le mesurage est encore au
tuent des dispositions valables pour la présente partie
stade de la recherche. II convient toutefois de souli-
de I’ISO 5667. Au moment de la publication, les édi-
gner l’importance de ces types de dépôts. Les résul-
tions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est
tats de recherche montrent en effet qu’ils peuvent,
sujette à révision et les parties prenantes des accords
dans certains cas, représenter des charges compa-
fondes sur la présente partie de I’ISO 5667 sont invi-
rables ou supérieures à celle des précipitations humi-
tées a rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
des. Les donnees relatives aux seules précipitations
les plus recentes des normes indiquées ci-après. Les
humides sont donc rarement suffisantes pour calculer
membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre
les charges totales.
des Normes internationales en vigueur à un moment
donne.
Les principaux objectifs de l’échantillonnage sont
présentes en 1 .l et 1.2 .
ISO 5667-l : 1980, Qualité de l’eau - Échan tilonnage
- Partie 1: Guide général pour l’établissement des
1.1 Contrôle des émissions locales
programmes d’échantillonnage.
La détermination des charges
(en ISO 5667-2:1991, Qualité de l’eau - Échantillonnage
masse/surface/temps) dues aux dépôts humides dans
- Partie 2: Guide général sur les techniques
un écosystème donne, necessite de disposer d’infor-
d’échantillonnage.
mations sur l’émission, la transformation et le trans-
port des polluants à partir des points ou zones
ISO 5667-3: 1985, Qualité de l’eau - Échantillonnage
sources. Ces informations, complétées par une eva-
- Partie 3: Guide général pour la conservation et la
luation des charges relatives provenant de sources
manipulation des échantillons.
éloignées et de sources locales, et combinées à des
etudes sur les effets des polluants sur I’écosystéme,
ISO 6107-2:1989, Qualité de l’eau - Vocabulaire -
peuvent permettre de parvenir a des réglementations
Partie 2.
acceptables en matière de contrôle des émissions.
1.2 Transport à longue distance de polluants
3 Définitions
aériens
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 5667,
les definitions suivantes s’appliquent.
La determination des variations, dans le temps et
ISO 5667=8:1993(F)
i
3.1 dépôt humide: Eau atmosphérique précipitée
tillons. Les metaux et composes organiques traces
sous forme liquide (pluie) ou solide (neigelglace). n’étant présents dans les précipitations qu’en quantité
infime, il faut pre ndre gra nd soin d’éviter toute conta-
NOTE 1 Dans les climats froids, les précipitations
minatio n des éch antillons lors de leur ma nipulation.
hivernales ont souvent lieu sous forme solide ou gelée. Les
précipitations peuvent également comprendre des conta-
minants liquides, en plus de l’eau. Outre les difficultés par-
5.1 Récipients pour échantillons
ticulier-es rencontrées dans le cas de la neige (voir 6.4.2),
l’interprétation des résultats nécessite la prise en compte
II convient de consulter le laboratoire chargé de I’ana-
de certains facteurs supplémentaires.
lyse des échantillons sur le type de récipients a utiliser
pour la collecte, le stockage et le transport des
3.2 dépôt sec: Dépôt de tout compose, autre que
échantillons
de l’eau, a Mat solide, liquide ou gazeux et de parti-
cules, sous l’effet de forces gravitationnelles ou de
5.1 .l Matières organiques
turbulences.
II est recommandé d’utiliser des flacons en verre
borosilicaté ou quartzeux avec capuchons revêtus de
4 Paramètres à déterminer
polytétrafluoroéthylène (PTFE). La manipulation des
échantillons au laboratoire doit être effectuée avec
beaucoup de précautions pour éviter toute contami-
4.1 Composants principaux
nation.
La majorité des réseaux de surveillance des précipi-
tations actuellement utilises sont conçus pour analy- 5.1.2 Matières inorganiques
ser les composants essentiels de l’eau, tels que les
principaux ions et nutriments, et mesurer des para- Pour les matières inorganiques, les récipients en po-
métres tels que le pH, l’acidité et la conductivité. lyéthylène de haute qualité conviennent et sont les
plus utilisés; toutefois, les flacons en verre, PTFE ou
polypropylène de haute qualité sont également ap-
4.2 Composés organiques et inorganiques à
propriés dans certains cas.
l’état de traces
5.2 Contamination des échantillons par les
De nombreuses matières inorganiques à l’état de tra-
récipients
ces, notamment des matieres radioactives, sont libe-
rées dans l’atmosphère au cours de la combustion de
II convient de nettoyer les entonnoirs et les flacons
divers combustibles et de la mise en œuvre de pro-
de prélèvement après chaque campagne d’échan-
cédes industriels. Les métaux traces sont trés sou-
tillonnage. Pour détecter l’existence éventuelle d’une
vent adsorbés par des cendres volantes facilement
contamination générale résultant du nettoyage des
entraînées par les précipitations ou qui se redéposent
flacons, il convient de traiter comme suit un sur dix
sous l’effet de la pesanteur.
des flacons du même type utilisés.
Les composes organiques à l’état de traces sont im-
I
Verser de l’eau distil lee ultrapure dans le flacon, à
portants dans la mesure où la plupart d’entre eux ont
l’aide d’un entonnoir r échanti llons. Ana lyser e n-
des effets toxiques sur le biote aquatique. Le proces- POU
suite le contenu du flacon en même temps que les
sus de redéposition est lent, mais continu, et peut
échantillons, et de la même manière, pour tous les
conduire au bout d’un certain temps a des accumu-
paramètres à mesurer. Les résultats obtenus sont
lations significatives. Le transport aérien constitue
appelés «blancs flacons)).
l’une des principales voies de dissémination des
contaminants organiques dans l’environnement. La
redéposition par voie humide des élements présents
5.3 Adsorption par les récipients
dans l’air à l’etat de traces peut résulter du fait qu’ils
se comportent comme des «noyaux» autour desquels
Certains constituants de l’échantillon, notamment les
peuvent se former des gouttes de pluie (lorsqu’ils
métaux et composés organiques traces, tendent à se
sont présents sous forme de particules ou d’aérosols
fixer aux parois du flacon par adsorption. Dans le cas
fins), ou s’effectuer par entraînement des particules
des métaux traces, il est recommandé d’acidifier
et partition des vapeurs dans l’atmosphère.
l’échantillon à l’acide nitrique. Ceci permet de main-
tenir les ions métalliques en solution. Avant de choisir
le récipient pour échantillon ou l’agent de conser-
5 Matériel d’échantillonnage, stockage
vation, consulter les chimistes du laboratoire pour sa-
et conservation voir si le récipient et l’agent de conservation
conviennent à l’analyse des paramètres a mesurer et
sont compatibles avec les méthodes d’analyse utili-
Reférence sera faite à I’ISO 5667-3 pour plus de dé-
tails sur le stockage et la conservation des échan- sées par le laboratoire.
ISO 5667-8: 1993(F)
5.4 Transfert des échantillons maintien à basse température pour retarder les réac-
tions, la congélation, l’extraction directe, la chromato-
graphie sur colonne, ou une combinaison de ces
Le transfert des échantillons est l’une des principales
méthodes. II faut s’assurer que la méthode choisie
causes de contamination et doit autant que possible
n’entraînera pas de perturbation de l’analyse.
être évité. Pour les matières inorganiques, il convient
de doubler la plupart des collecteurs d’un revêtement
en polyéthylène étanche. Si, toutefois, le transfert des
5.8 Sous-échantillonnage
échantillons est indispensable, il faut utiliser un réci-
pient pour échantillon et un entonnoir propres, et le
Le sous-échantillonnage doit de préference être ef-
transfert doit être réalisé dans un endroit non pous-
fectué par l’opérateur de terrain, qui doit étiqueter
siéreux.
chaque flacon en conséquence. Chaque étiquette doit
notamment indiquer si l’echantillon a été filtré et si
NOTE 2 Aucune forme de pollution (fumée de cigarette,
des agents de conservation ont été ajoutés. Ces indi-
vapeurs d’essence ou de solvant) ne doit être tolérée dans
cations peuvent être importantes pour les analyses
l’environnement proche.
ulterieures.
5.5 Transport des échantillons
5.9 Mesurages sur site
Les échantillons, une fois prélevés, doivent toujours
Les mesurages sur site doivent toujours être effec-
être transportés dès que possible sur les lieux de
tues sur un sous-échantillon séparé, qui est ensuite
l’analyse. Vérifier systématiquement, avant I’expédi-
jeté. Ils ne doivent jamais être réalisés sur I’échan-
tion, que tous les flacons enregistrés sur le site
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.