ISO/IEC TR 29166:2011
(Main)Information technology — Document description and processing languages — Guidelines for translation between ISO/IEC 26300 and ISO/IEC 29500 document formats
Information technology — Document description and processing languages — Guidelines for translation between ISO/IEC 26300 and ISO/IEC 29500 document formats
OASIS Open Document Format ODF 1.0 (ISO/IEC 26300) and Office Open XML (ISO/IEC 29500) are both open document formats for saving and exchanging word processing documents, spreadsheets and presentations. Both formats are XML based but differ in design and scope. ISO/IEC TR 29166:2012 aims at analysing the two International Standards and their underlying concepts in terms of interoperability issues for a selected set of features. It analyses the way these features are implemented in both International Standards and estimates the degree of translatability between them using a table-based comparison. ISO/IEC TR 29166:2012 serves as a preliminary technical translation guideline for evaluating translatability between certain parts of the two International Standards. It does not compare different implementations which can cause additional kinds of interoperability problems. It starts by studying common use cases to identify how the most important functionalities of one document format can be represented in the other format. This is followed by a thorough review of the concepts, architectures and various features of the two document formats in order to provide a good understanding of the commonalities and differences. It is expected that functionalities will be able to be translated with different degrees of fidelity to the other format. As an illustrative sample of this functionality, detailed information is provided on the extent to which those functionalities can be translated. ISO/IEC TR 29166:2012 addresses both developers seeking to implement either ISO/IEC 26300 or ISO/IEC 29500 and template designers and other power users whose competences cut across the spectrum of XML and XML-related technologies which directly or remotely deal with one or both of the two International Standards. ISO/IEC TR 29166:2012 will be of great assistance to those seeking to exchange documents between formats, to extract data from or import data into documents, or to write applications supporting the two formats. ISO/IEC TR 29166:2012 is a necessary step to the goal of helping achieve interoperability and harmonization between the two formats. It should encourage standards bodies as well as the developers of office suites to translate some of the ideas into future versions of the standards and products.
Technologies de l'information — Description des documents et langages de traitement — Lignes directrices pour la traduction des formats de document ISO/CEI 26300 et ISO/CEI 29500
General Information
Standards Content (Sample)
TECHNICAL ISO/IEC
REPORT TR
First edition
2011-12-15
Information technology — Document
description and processing languages —
Guidelines for translation between
ISO/IEC 26300 and ISO/IEC 29500
document formats
Technologies de l'information — Description des documents et
langages de traitement — Lignes directrices pour la traduction des
formats de document ISO/CEI 26300 et ISO/CEI 29500
Reference number
©
ISO/IEC 2011
© ISO/IEC 2011
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO/IEC 2011 – All rights reserved
Contents Page
Foreword . vi
Introduction . vii
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 Basic principles . 4
4.1 Structure of the report . 4
4.1.1 Enterprise view . 4
4.1.2 Computational view . 5
4.1.3 Information view . 5
4.1.4 Engineering view . 5
4.1.5 Technical view . 5
4.2 Approach . 6
5 Use cases . 8
5.1 Introduction . 8
5.2 Word processing documents . 8
5.2.1 Empty document . 8
5.2.2 Simple text and paragraph formatting . 10
5.2.3 Asian language support . 11
5.2.4 Line breaks in East Asian text . 14
5.2.5 Text direction . 16
5.2.6 Phonetic guide functions . 18
5.2.7 Tables and field functions . 20
5.2.8 Footnotes and endnotes . 22
5.2.9 Itemization and numeration . 24
5.2.10 Indices and tables of contents . 25
5.2.11 Metadata and settings . 26
5.2.12 Change tracking and collaboration support . 28
5.2.13 Bibliographies and optional document parts . 31
5.2.14 Sub documents and books . 32
5.2.15 Forms . 35
5.2.16 Vector graphics . 36
5.2.17 Font embedding and paper size . 38
5.2.18 Font metrics and font substitution . 40
5.2.19 Document fields . 41
5.2.20 Inclusion of user defined XML . 43
5.2.21 Mathematical formulas. 45
5.3 Spreadsheet documents . 46
5.3.1 Empty spreadsheet document . 46
5.3.2 Listing and structural features . 48
5.3.3 Formulas and calculation . 49
5.4 Presentation documents. 51
5.4.1 Empty presentation document . 51
5.4.2 Simple text formatting . 52
5.4.3 Itemization and numeration . 54
5.4.4 Positioning and layout . 55
5.4.5 Slide blending and animation effects . 57
5.4.6 Animations . 58
5.4.7 Comments . 60
5.4.8 Multimedia content . 62
© ISO/IEC 2011 – All rights reserved iii
5.4.9 Master layout .64
5.5 Common properties and mutual inclusion of documents .65
5.5.1 Hyperlinks between documents .65
5.5.2 Colours .67
5.5.3 Embedded spreadsheet documents .69
5.5.4 Simple text formatting and embedded documents .71
5.5.5 Embedded charts .73
6 Features and functionality .74
6.1 Introduction .74
6.2 Word processing documents .75
6.2.1 Text formatting .75
6.2.2 Paragraph formatting .77
6.2.3 Header and footer .82
6.2.4 Tables .82
6.2.5 Itemization and numeration .84
6.2.6 Metadata language entries .86
6.2.7 Indices .86
6.2.8 Change tracking and collaborative functions .87
6.2.9 Bibliographies and optional document parts .88
6.3 Spreadsheet documents .89
6.3.1 Introduction .89
6.3.2 Formatting .89
6.3.3 Calculation .90
6.3.4 Additional properties .94
6.4 Presentation documents .95
6.4.1 Introduction .95
6.4.2 Slides .95
6.4.3 Text formatting .96
6.4.4 Master layout .97
6.5 Common aspects .98
6.5.1 Alternative presentations .98
6.5.2 Colour models .99
6.5.3 Custom XML parts . 100
6.5.4 Packages . 100
7 Representation and XML structure . 102
7.1 Introduction . 102
7.2 Word processing documents . 103
7.2.1 Logical structure . 103
7.2.2 Paragraphs . 105
7.2.3
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.