Hydrometry — Vocabulary and symbols

This document defines terms and symbols used in standards in the field of hydrometry.

Hydrométrie — Vocabulaire et symboles

Le présent document définit les termes et symboles utilisés dans les normes couvrant le domaine de l'hydrométrie.

General Information

Status
Published
Publication Date
27-Feb-2022
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
28-Feb-2022
Due Date
24-Jan-2021
Completion Date
28-Feb-2022
Ref Project

Relations

Standard
ISO 772:2022 - Hydrometry — Vocabulary and symbols Released:2/28/2022
English language
84 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 772:2022 - Hydrometry — Vocabulary and symbols Released:2/28/2022
French language
86 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 772
Sixth edition
2022-02
Hydrometry — Vocabulary and
symbols
Hydrométrie — Vocabulaire et symboles
Reference number
© ISO 2022
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Terms related to velocity-area methods .13
5 Terms related to flow measurement structures .17
6 Terms related to dilution method .30
7 Terms related to instruments and equipment .32
8 Terms related to sediment transport .38
9 Terms related to precipitation . 44
10 Terms related to snow .45
11 Terms related to groundwater .51
12 Terms related to uncertainties in hydrometric determinations .61
Annex A (informative) Symbols used in hydrometry .70
Bibliography .73
Index .74
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 113, Hydrometry, in collaboration with
the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 318, Hydrometry, in
accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This sixth edition cancels and replaces the fifth edition (ISO 772:2011) which has been technically
revised. The main changes compared with the previous edition are as follows:
— terms related to precipitation have been added in a new Clause 9;
— additional terms have been added in Clause 10;
— Figures 1, 3, 4, 5, 6, 9, 11 and 12 have been modified and updated.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
Introduction
In the preparation of this document, the following principles were adopted wherever possible:
a) to standardize suitable terms and symbols without perpetuating unsuitable ones;
b) to discard any term or symbol with differing meanings in different countries, or for different
people, or for the same person at different times, and to replace that term or symbol by one which
has an unequivocal meaning;
c) to exclude terms which are self-evident.
Terms in existing International Standards have been included as much as possible; however, these
terms can be subject to future amendments.
NOTE Similar or identical terms can have separate definitions under the different categories.
It is recognized that it is not possible to produce a complete set of definitions which will be universally
acceptable, but it is hoped that the definitions provided and the symbols used will find widespread
acceptance and that their use will lead to a better understanding of hydrometric practices.
The terminology entries are presented in systematic order, grouped into sections according to
particular methods of determination or in relation to particular subjects. Annex A lists the symbols
used in this document.
The structure of each entry is in accordance with the ISO 10241 series. Country codes are in accordance
with ISO 3166-1.
v
INTERNATIONAL STANDARD ISO 772:2022(E)
Hydrometry — Vocabulary and symbols
1 Scope
This document defines terms and symbols used in standards in the field of hydrometry.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
3.1
hydrometry
science and practice of measuring the components of the hydrological cycle (3.92), including rainfall
(9.10), water level (3.64), flow and sediment transport (8.2) of surface waters, and groundwater (11.1)
characteristics
3.2
hydrology
science that deals with the waters above and below the land surfaces of the Earth, their occurrence,
circulation and distribution, their properties and their reaction with the environment
3.3
flow
water flowing on or below the land surface under gravitational influence
3.4
runoff
volume of water flowing through a given channel cross-section related to a given drainage basin (3.103)
in a defined period of time
3.5
discharge
Q
volume of water flowing through a given channel cross-section in unit time
3.6
current
directed movement of water
3.7
steady flow
flow (3.3) in which parameters [such as velocity (3.113), pressure, density and temperature] are
constant with respect to time
3.8
unsteady flow
flow (3.3) in which one or more parameters [such as velocity (3.113), pressure, density and temperature]
change with respect to time
3.9
uniform flow
flow (3.3) in which the magnitude and direction of flow at a given moment are constant with respect to
distance
Note 1 to entry: For uniform flow, the velocity vector is constant along every stream line. Uniform flow is possible
only in an open channel (3.19) of constant slope and cross-section.
3.10
non-uniform flow
flow (3.3) in which the magnitude and direction of flow at a given moment are changing with respect to
distance
3.11
critical flow
flow (3.3) in an open channel (3.19) in which the specific energy is a minimum for
a given discharge (3.5)
Note 1 to entry: Under this condition, the Froude number (3.89) is equal to unity and small surface disturbances
cannot travel upstream.
3.12
subcritical flow
flow (3.3) in an open channel (3.19) at less than critical velocity (3.17), which has a Froude number (3.89)
of less than unity and in which small surface disturbances can travel upstream
3.13
supercritical flow
flow (3.3) in an open channel (3.19) at more than critical velocity (3.17), which has a Froude number
(3.89) of greater than unity and in which small surface disturbances cannot travel upstream
3.14
transverse flow
lateral flow
flow (3.3) horizontally perpendicular to the main direction of flow
Note 1 to entry: Transverse (lateral) flow is frequently associated with secondary flow.
Note 2 to entry: Transverse (lateral) flow in open channels (3.19) with a curved plan form causes superelevation
of the water surface at the outside of the bend.
3.15
stratification
state of a water body that consists of two or more layers arranged according to their density, the lightest
layer being on top and the heaviest at the bottom
3.16
critical depth
depth (3.78) of flow (3.3) at which critical flow (3.11) occurs
3.17
critical velocity
velocity (3.113) of flow (3.3) that has minimum specific energy for a given discharge (3.5) or has unit
Froude number (3.89)
3.18
channel
course of a river (3.27), stream (3.26) or other watercourse
3.19
open channel
longitudinal boundary surface consisting of the bed and banks or sides within which water flows with
a free surface
3.20
canal
man-made channel (3.18), usually of regular cross-sectional shape
3.21
stable channel
open channel (3.19) in which the bed and the sides remain essentially stable over a substantial period
of time in the reach (3.34) under consideration, and in which the scour and deposition (10.5) during the
rising and falling stages are negligible
3.22
unstable channel
open channel (3.19) that changes frequently and significantly in its plan form and/or cross-sectional
form for the reach (3.34) under consideration
3.23
tidal channel
open channel (3.19) in which the flow (3.3) is subject to tidal influence
3.24
tide
periodic rise and fall of water due principally to the gravitational attraction of the sun and the moon
3.25
estuary
lower tidal reaches (3.34) of a river (3.27) that is freely connected with the sea which receives fresh
water supplies from upland drainage areas
3.26
stream
water course, water flowing in an open channel (3.19)
3.27
river
large natural water course
3.28
large river
major river
large natural water course that generally flows into the sea
3.29
creek
brook
small natural water course
3.30
torrent
small natural water course that is characterized by steep slopes and significant rapid changes in
discharge (3.5) and that can transport considerable volumes of solid material
3.31
alluvial river
river (3.27) which flows through alluvium formed from its own deposits
3.32
incised river
river (3.27) which has formed its channel (3.18) by a process of erosion
3.33
braided river
river (3.27) characterized by a wide and shallow open channel (3.19) in which flow (3.3) passes through
a number of small interlaced channels (3.18)
3.34
reach
length of open channel (3.19) between two defined cross-sections
3.35
meandering channel
water course formed by natural flow processes and movement of sediments following generally an
alternating regular sinuous path
3.36
thalweg
line joining the lowest points of successive cross-sections of a water course
3.37
unit discharge
discharge per unit width
q
u
discharge (3.5) through a unit width of a given vertical section
3.38
yield specific discharge
q
discharge (3.5) per unit area of catchment or
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 772
Sixième édition
2022-02
Hydrométrie — Vocabulaire et
symboles
Hydrometry — Vocabulary and symbols
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2022
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 1
4 Termes relatifs aux méthodes d'exploration du champ des vitesses .13
5 Termes liés aux ouvrages de mesurage de l'écoulement .18
6 Termes liés à la méthode de dilution .31
7 Termes relatifs aux instruments et aux équipements .33
8 Termes relatifs au transport des sédiments .39
9 Termes relatifs à la précipitation .45
10 Termes relatifs à la neige .46
11 Termes relatifs à l'eau souterraine .52
12 Termes liés aux incertitudes des calculs hydrométriques .64
Annexe A (informative) Symboles utilisés en hydrométrie .72
Bibliographie .75
Index .76
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 113, Hydrométrie, en collaboration
avec le comité technique CEN/TC 318, Hydrométrie, du Comité européen de normalisation (CEN),
conformément à l'Accord de coopération technique entre l'ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Cette sixième édition annule et remplace la cinquième édition (ISO 772:2011), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— des termes relatifs aux précipitations ont été ajoutés dans un nouvel Article 9;
— des termes supplémentaires ont été ajoutés à l'Article 10;
— les Figures 1, 3, 4, 5, 6, 9, 11 et 12 ont été modifiées et mises à jour.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Introduction
Lors de l'élaboration du présent document, les principes suivants ont été respectés dans la mesure du
possible:
a) normaliser les termes et symboles adaptés, en évitant de perpétuer l'utilisation de termes et
symboles inadaptés;
b) rejeter tout terme ou symbole pouvant avoir une signification différente selon les pays, les
personnes ou les contextes et le remplacer par un terme ou symbole non équivoque;
c) exclure les termes dont la signification est évidente.
Les termes figurant dans les normes internationales existantes ont été inclus dans la mesure du
possible; toutefois, ces termes peuvent faire l'objet de modifications ultérieures.
NOTE Des termes similaires ou identiques peuvent avoir des définitions séparées dans les différentes
catégories.
Il est admis qu'il est impossible de produire un ensemble complet de définitions universellement
acceptables; il est cependant souhaité que les définitions fournies et les symboles employés soient
largement adoptés et que leur utilisation permette une meilleure compréhension des pratiques de
l'hydrométrie.
Les entrées terminologiques sont présentées selon un ordre systématique et regroupées en sections
en fonction de méthodes de calculs ou de thèmes spécifiques. L'Annexe A établit la liste des symboles
utilisés dans le présent document.
La structure de chaque entrée est conforme à la série ISO 10241. Les codes de pays sont conformes à
l'ISO 3166-1.
v
NORME INTERNATIONALE ISO 772:2022(F)
Hydrométrie — Vocabulaire et symboles
1 Domaine d'application
Le présent document définit les termes et symboles utilisés dans les normes couvrant le domaine de
l'hydrométrie.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
hydrométrie
science et pratique ayant pour objet de mesurer les composantes du cycle hydrologique (3.92) et qui
comprend les chutes de pluie (9.10), le niveau de l'eau (3.64), le débit et le transport des sédiments (8.2)
des eaux de surface, ainsi que les caractéristiques des eaux souterraines (11.1)
3.2
hydrologie
science traitant des eaux au-dessus et au-dessous de la surface de la Terre, de leur occurrence, de leur
circulation et de leur distribution, de leurs propriétés et de leur réaction avec l'environnement
3.3
écoulement
eau s'écoulant au-dessus et au-dessous de la surface terrestre, sous l'effet de la pesanteur
3.4
débit de ruissellement
volume d'eau qui traverse une section en travers de chenal pour un bassin hydrographique (3.103)
donné, pendant une période définie
3.5
débit
Q
volume d'eau qui traverse une section en travers de chenal dans une unité de temps
3.6
courant
écoulement d'eau suivant une direction perceptible
3.7
écoulement stationnaire
écoulement (3.3) dont les paramètres [tels que la vitesse (3.113), la pression, la masse volumique et la
température] sont constants dans le temps
3.8
écoulement transitoire
écoulement (3.3) dont un ou plusieurs paramètres [tels que la vitesse (3.113), la pression, la masse
volumique et la température] varient dans le temps
3.9
écoulement uniforme
écoulement (3.3) dont la magnitude et la direction sont, à un moment donné, constantes sur une certaine
distance
Note 1 à l'article: Dans un écoulement uniforme, le vecteur vitesse est constant le long de toutes les lignes de
courant. Un écoulement uniforme n'est possible que dans un chenal à surface libre (3.19) présentant une pente et
une section en travers constantes.
3.10
écoulement non uniforme
écoulement (3.3) dont la magnitude et la direction, à un moment donné, varient sur une certaine distance
3.11
écoulement critique
<écoulement à surface libre> écoulement (3.3) dans un chenal à surface libre (3.19) dont l'énergie
spécifique est minimale pour un débit (3.5) donné
Note 1 à l'article: Dans cette situation, le nombre de Froude (3.89) est égal à l'unité et les petites perturbations en
surface ne peuvent pas remonter le courant.
3.12
écoulement fluvial
écoulement (3.3), dans un chenal à surface libre (3.19), présentant une vitesse inférieure à la vitesse
critique (3.17), avec un nombre de Froude (3.89) inférieur à l'unité et des petites perturbations en
surface pouvant remonter le courant
3.13
écoulement torrentiel
écoulement (3.3), dans un chenal à surface libre (3.19), présentant une vitesse supérieure à la vitesse
critique (3.17), avec un nombre de Froude (3.89) supérieur à l'unité et des petites perturbations en
surface ne pouvant pas remonter le courant
3.14
écoulement transversal
écoulement latéral
écoulement (3.3) perpendiculaire horizontalement à la direction principale d'écoulement
Note 1 à l'article: Un écoulement transversal (latéral) est souvent lié à un écoulement secondaire.
Note 2 à l'article: Dans les chenaux à surface libre (3.19) de forme plane et incurvée, un écoulement transversal
(latéral) entraîne une surélévation de la surface de l'eau à l'extérieur de la courbe.
3.15
stratification
état d'une masse d'eau constituée d'au moins deux couches disposées en fonction de leur masse
volumique, la couche la plus légère se trouvant en haut et la plus lourde en bas
3.16
profondeur critique
profondeur (3.78) d'écoulement (3.3) à laquelle l'écoulement critique (3.11) se produit
3.17
vitesse critique
vitesse (3.113) d'écoulement (3.3) qui a une énergie spécifique minimale pour un débit (3.5) donné ou un
nombre de Froude (3.89) unitaire
3.18
chenal
parcours d'une rivière (3.27), d'un cours d'eau (3.26) ou d'une autre voie d'eau
3.19
chenal à surface libre
surface délimitée sur le plan longitudinal, comprenant le lit et les rives ou berges dans lesquels l'eau
s'écoule avec une surface libre
3.20
canal
chenal (3.18) artificiel, présentant généralement une section en travers régulière
3.21
chenal stable
chenal à surface libre (3.19) dont le lit et les berges restent stables sur une longue période dans le bief
(3.34) considéré et dans lequel, lors de la montée et de la descente du niveau de l'eau, l'affouillement et
l'alluvionnement sont négligeables
3.22
chenal instable
chenal à surface libre (3.19) dont le bief (3.34) considéré subit des modifications fréquentes et
importantes de forme et/ou de section en travers
3.23
chenal à marée
chenal à surface libre (3.19) dans lequel l'écoulement (3.3) est soumis à l'action de la marée
3.24
marée
phénomène périodique de montée et de baisse de l'eau, principalement dû à l'attraction gravitationnelle
du soleil et de la lune
3.25
estuaire
biefs (3.34) inférieurs, soumis à la marée, d'une rivière (3.27) naturellement reliée à la mer et qui reçoit
de l'eau douce de bassins hydrographiques situés en amont
3.26
ruisseau
cours d'eau
voie d'eau
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.