ISO 28258:2013
(Main)Soil quality — Digital exchange of soil-related data
Soil quality — Digital exchange of soil-related data
ISO 28258:2013 describes how to digitally exchange soil-related data. It aims to facilitate the exchange of valid, clearly described and specified soil-related data between individuals and organizations via digital systems, and enables any soil data producer, holder or user to find and transfer data in an unambiguous way. It contains definitions of features, several parameter specifications and encoding rules that allow consistent and retrievable data exchange. It also allows the explicit geo-referencing of soil data by building on other International Standards, thus facilitating the use of soil data within geographical information systems (GIS). Because soil data are of various origins and are obtained according to a huge variety of description and classification systems, ISO 28258:2013 provides no attribute catalogue, but a flexible approach to the unified encoding of soil data by implementing the provisions of ISO 19156 observations and measurements (OM) for use in soil science.
Qualité du sol — Échange numérique de données relatives au sol
L'ISO 28258:2013 décrit les moyens d'échange numérique des données relatives au sol. Elle vise à faciliter l'échange de données relatives au sol qui sont valides, clairement décrites et spécifiées, entre les individus et les organismes, par l'intermédiaire de systèmes numériques. Elle permet aussi à n'importe quel opérateur, détenteur ou utilisateur de données relatives au sol de trouver et de transférer des données de manière univoque. L'ISO 28258:2013 contient des définitions de caractéristiques, de plusieurs spécifications de paramètres et de règles d'encodage qui permettent d'échanger les données de manière cohérente et accessible. Elle permet également de géo-référencer de façon explicite les données relatives au sol en se fondant sur des normes ISO existantes, ce qui facilite l'utilisation de données relatives au sol dans des systèmes d'informations géographiques (SIG). Les données relatives au sol ayant des origines diverses et étant obtenues conformément à une multitude de systèmes de description et de classification, la présente Norme internationale ne fournit pas un catalogue d'attributs mais propose une approche souple concernant l'encodage unifié des données relatives au sol, par l'application des règles d'observations et de mesures (O & M) de l'ISO 19156 utilisables en science du sol.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 28258
First edition
2013-10-01
Soil quality — Digital exchange of
soil-related data
Qualité du sol — Échange numérique de données relatives au sol
Reference number
©
ISO 2013
© ISO 2013
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2013 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Rationale . 6
4.1 General . 6
4.2 Requirements worked out . 6
4.3 Introduction main soil quality data set . 7
5 Soil features information model . 7
5.1 Principles from observations and measurements. 7
5.2 General model for soil quality data exchange . 8
5.3 Packages .10
5.4 Model .11
6 Description of submodels .13
6.1 Project .13
6.2 Spatial relation .14
6.3 Site .14
6.4 Plot.15
6.5 Soil mapping .15
6.6 Soil observation .16
6.7 Soil sampling .18
6.8 Profile description .19
6.9 GML implementation .20
7 Software keys .21
8 Validating software (control tools) .21
Annex A (informative) Soil attribute examples from ISO 25177 .22
Annex B (informative) Code list examples from ISO 25177 .24
Annex C (informative) Construction of XML files .28
Bibliography .62
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any
patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on
the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
The committee responsible for this document is ISO/TC Technical Committee ISO/TC 190, Soil quality,
Subcommittee SC 1, Evaluation of criteria, terminology and codification.
iv © ISO 2013 – All rights reserved
Introduction
Concerns about the future of soils are increasing. The quality of soils and the needs for soil protection are
an issue of ever-increasing importance, in all countries. Whether it be for matters of land development,
recycling of waste, for assessing the consequences of the way of use of soils on the quality of water
or, more generally, the maintaining of their ability to guarantee the functions expected of them by
society, it is becoming more and more necessary to know soils, to describe them and to analyse them.
A large number of standards indicate how to carry out these descriptions and analyses. However, soil-
related studies are usually conducted by specialized departments and their results have then to be
forwarded to the requesting parties or to the administration. Furthermore, as regards the availability
of environmental data for the public, the official services are solicited to put them online, including
information related to soils.
Soil data are produced during projects which involve the description of soil and — often, but not
necessarily — sampling and analysis. Soil properties are estimated for parts of a soil, which can be
genetic horizons or depth classes. This vertical sequence composes a soil profile. The intensity of soil
description, sampling and analysis varies greatly among projects. In addition, available metadata,
sampling and analytical designs and nomenclatures vary as well.
Due to this wide diversity of data and uses, the hardcopy (paper) form is nowadays rarely suitable,
particularly when we consider that soil studies do not generally constitute an end in themselves but are
only a part of the data required for the taking of land developmental or environmental-related decisions.
Thus, soil data need to be crossed with other environmental, land-use or statistical data sources; the
use of geographical information systems (GIS) is therefore essential. The purpose of this International
Standard is to provide a general procedure to record all kinds of soil-related data in order to exchange
them, while being consistent with relevant International Standards, but without any prerequisite for a
given information system.
This International Standard proposes an eXtensible Markup Language (XML)-based format. XML consists
of a set of rules for encoding information which is platform- and software-independent. A major advantage
of using XML is that it is the standard for data transfer over the Internet. Most existing software tools and
programming interfaces are designed to process and query XML files, to transform XML
into other data formats for further processing or display, and to transform XML to/from relational
databases, whatever the purpose and the needs of the users. Moreover, a specific form of XML called
GML is used for geographic information, promoting its exchange and use in combination with other
environmental data.
Consequently, this International Standard contains information on how to encode soil data (metadata, soil
description as well as geographic and temporal ones), including specifications and XML codes. In addition,
and to make this International Standard “future-proof” between revisions, guidelines are provided for
encoding of additional information not yet considered. These basic principles allow also the recipient
system/user to read and/or decode information provided in a clear, safe and retrievable manner.
Figure 1 shows the fluxes of soil data, generic to many kinds of applications that can be organized using
this International Standard.
Figure 1 — Common data exchanges in soil quality
vi © ISO 2013 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 28258:2013(E)
Soil quality — Digital exchange of soil-related data
1 Scope
This International Standard describes how to digitally exchange soil-related data. It aims to facilitate
the exchange of valid, clearly described and specified soil-related data between individuals and
organizations via digital systems, and enables any soil data producer, holder or user to find and transfer
data in an unambiguous way.
This International Standard contains definitions of features, several parameter specifications and
encoding rules that allow consistent and retrievable data exchange. It also allows the explicit geo-
referencing of soil data by building on other International Standards, thus facilitating the use of soil
data within geographical information systems (GIS). Because soil data are of various origins and are
obtained according to a huge variety of description and classification systems, this International
Standard provides no attribute catalogue, but a flexible approach to the unified encoding of soil data by
implementing the provisions of ISO 19156 observations and measurements (OM) for use in soil science.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 11074, Soil quality — Vocabulary
ISO 15903, Soil quality — Format for recording soil and site information
ISO 19106:2004, Geographic information — Profiles
ISO 19109, Geographic information — Rules for application schema
ISO 19118, Geographic information — Encoding
ISO 19136, Geographic information — Geography Markup Language (GML)
ISO 19156:2011, Geographic information — Observations and measurements
ISO 25177:2008, Soil quality — Field soil description
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 11074 and in ISO 19109, and
the following, apply.
3.1
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 28258
Première édition
2013-10-01
Qualité du sol — Échange numérique
de données relatives au sol
Soil quality — Digital exchange of soil-related data
Numéro de référence
©
ISO 2013
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2013
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2013 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Justification . 6
4.1 Généralités . 6
4.2 Exigences . 7
4.3 Introduction au principal jeu de données relatives à la qualité du sol . 7
5 Modèle d’information sur les entités pédologiques . 8
5.1 Principes d’observations et de mesures . 8
5.2 Modèle général concernant l’échange de données relatives à la qualité du sol . . 8
5.3 Paquets .11
5.4 Modèle .12
6 Description des sous-modèles .14
6.1 Projet .14
6.2 Relation spatiale .15
6.3 Site .15
6.4 Parcelle .15
6.5 Cartographie du sol .16
6.6 Observation du sol .17
6.7 Échantillonnage du sol .18
6.8 Description du profil .19
6.9 Implémentation GML .20
7 Logiciels clés .20
8 Logiciel de validation (outils de contrôle) .21
Annexe A (informative) Exemples d’attributs de sol extraits de l’ISO 25177 .22
Annexe B (informative) Exemples de listes de codes extraits de l’ISO 25177 .25
Annexe C (informative) Construction de fichiers XML .29
Bibliographie .64
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/CEI, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2, www.iso.
org/directives.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou sur la liste ISO des déclarations de brevets reçues,
www.iso.org/patents.
Les éventuelles appellations commerciales utilisées dans le présent document sont données pour
information à l’intention des utilisateurs et ne constituent pas une approbation ou une recommandation.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 190, Qualité du sol, sous-comité SC 1,
Évaluation des critères, terminologie et codification.
iv © ISO 2013 – Tous droits réservés
Introduction
Le devenir des sols est de plus en plus préoccupant. La qualité des sols et le besoin de les protéger
sont au cœur de la problématique, et ce dans tous les pays. Que ce soit en matière d’aménagement du
territoire, de recyclage des déchets ou d’évaluation des conséquences de l’utilisation des sols sur la
qualité de l’eau ou, plus généralement, de la préservation de leur capacité à garantir les fonctions que
la société attend d’eux, il devient de plus en plus nécessaire de connaître les sols, de les décrire et de
les analyser. Plusieurs Normes internationales indiquent comment effectuer ces descriptions et ces
analyses. Cependant, les études de sols sont généralement menées par des secteurs spécialisés et leurs
résultats doivent ensuite être transmis aux parties requérantes ou à l’administration. En outre, en ce qui
concerne l’accessibilité des données environnementales au public, les services officiels sont invités à les
mettre en ligne, notamment les informations sur les sols.
Les projets impliquant la description des sols et souvent, mais pas nécessairement, l’échantillonnage et
l’analyse, permettent d’obtenir des informations sur les sols. Les caractéristiques des sols sont estimées
sur des parties d’un sol, par exemple des horizons génétiques ou des classes de profondeur. Cette
séquence verticale constitue un profil de sol. L’intensité de la description, de l’échantillonnage et de
l’analyse des sols varie considérablement selon les projets. De plus, les métadonnées ainsi que les plans
et les nomenclatures d’échantillonnage et d’analyse disponibles sont également variables.
Du fait de cette grande diversité de données et d’utilisations, la forme papier est désormais rarement
appropriée, en particulier si l’on considère que l’étude de sol ne constitue généralement pas une fin en
soi mais qu’elle ne représente qu’une partie des données requises pour la prise de décisions au niveau
de l’aménagement du territoire et de l’environnement. Ainsi, les données relatives au sol doivent être
croisées avec d’autres sources de données environnementales, agricoles ou statistiques. Pour ce faire,
l’utilisation de systèmes d’informations géographiques (SIG) est essentielle. L’objectif de la présente
Norme internationale est de fournir un mode opératoire général pour consigner tous les types de
données relatives au sol afin de les échanger, dans le respect des Normes internationales concernées,
mais sans aucun préalable à un système d’information particulier.
La présente Norme internationale propose un format de type langage de balisage extensible (XML). Le
format XML est constitué d’un ensemble de règles d’encodage des informations qui varient selon les
plates-formes et les logiciels. Le principal avantage du XML est qu’il est le format normalisé en matière de
transfert de données sur Internet. La plupart des logiciels et des interfaces de programmation existants
sont conçus pour traiter et interroger les fichiers XML, pour transformer le XML en d’autres formats de
données en vue d’un traitement ou d’un affichage ultérieur, et pour transformer le XML en/à partir des
bases de données relationnelles, quels que soient les objectifs et les besoins des utilisateurs. Par ailleurs,
un format XML spécifique, appelé GML, est utilisé pour favoriser l’échange et l’utilisation d’informations
géographiques avec d’autres données environnementales.
Par conséquent, la présente Norme internationale contient des informations sur les moyens d’encodage
des données relatives au sol (métadonnées, description des sols ainsi que données géographiques
et temporelles), notamment sur les spécifications et les codes XML. De plus, et afin que cette Norme
internationale puisse évoluer au fur et à mesure des révisions, des lignes directrices sont fournies
concernant l’encodage d’informations supplémentaires qui n’ont pas encore été prises en compte. Ces
principes de base permettent également au système/à l’utilisateur destinataire de lire/décoder les
informations fournies de manière claire, fiable et accessible.
La Figure 1 illustre les flux de données relatives au sol, communes à bon nombre d’applications, qui
peuvent être organisés en appliquant les règles de la présente Norme internationale.
Flux de données dans le cadre du projet sur la qualité du sol
Etape Etape Etape Etape Etape Etape
1 2 3 4 5 6
Travail sur le
Collecte
terrain : Rapport :
d’informations Plan
Projet Observations Interprétation Conclusion
existantes d’échantillonnage
Mesures Conseil
sur le site
Échantillage
2A 3A 4B
4A
3B
Laboratoire :
Observations
Mesures
2B
L’échange de données peut être analogique ou numérique, sous forme de cartes, de documents ou de données brutes
Les cases représentent les tâches à effectuer dans le cadre du projet sur la qualité du sol
Les flèches représentent les étapes d’échange de données entre les tâches
La figure montre que, dans le cadre d’un projet sur la qualité moyenne du sol, il peut facilement y avoir 9 stades principaux au cours
desquels des données sont échangées ou stockées
Adapté de la méthode d’évaluation de la qualité des sols (domaine d’application de l’ISO/TC 190)
Figure 1 — Échanges de données communes concernant la qualité du sol
vi © ISO 2013 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 28258:2013(F)
Qualité du sol — Échange numérique de données
relatives au sol
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale décrit les moyens d’échange numérique des données relatives au sol.
Elle vise à faciliter l’échange de données relatives au sol qui sont valides, clairement décrites et spécifiées,
entre les
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.