Cereals, pulses and cereal products — Sampling — Simplified routine method

This document specifies a simplified routine method for the dynamic or static sampling, by manual or mechanical means, of cereals, pulses and cereal products to assess their quality and condition. It is applicable to sampling for the determination of heterogeneously distributed contaminants, undesirable substances and parameters usually homogenously distributed, such as those used to assess quality or compliance with a specification. It is applicable to daily use in the field, and in silos and factories that ship or receive grains. It does not apply to determining insect infestation in a grain lot. Methods for assessing insect populations are provided in ISO 16002 and ISO 6639-2. This document does not apply to seeds. NOTE The sampling of seeds is governed by the rules established by the International Seed Testing Association (ISTA).

Céréales, légumineuses et produits céréaliers — Échantillonnage — Méthode de routine simplifiée

Le présent document spécifie une méthode de routine simplifiée applicable à l’échantillonnage dynamique ou statique, par des moyens manuels ou mécaniques, des céréales, légumineuses et produits céréaliers pour évaluer leur qualité et leur état. Il est applicable à l’échantillonnage pour la détermination des contaminants répartis de manière hétérogène, des substances indésirables et des paramètres généralement répartis de manière homogène, tels que ceux utilisés pour évaluer la qualité ou la conformité avec une spécification. Il est applicable à un usage quotidien sur le terrain et dans les silos et les usines qui expédient ou réceptionnent les grains. Il ne s’applique pas à la détermination de l’infestation d’insectes dans un lot de grains. Des méthodes pour évaluer les populations d’insectes sont fournies dans l’ISO 16002 et l’ISO 6639-2. Le présent document ne s’applique pas aux semences. NOTE L’échantillonnage des semences est régi par les règles établies par l’Association internationale d’essais de semences (ISTA).

General Information

Status
Published
Publication Date
04-May-2025
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
05-May-2025
Due Date
29-Aug-2025
Completion Date
05-May-2025
Ref Project
Standard
ISO 18390:2025 - Cereals, pulses and cereal products — Sampling — Simplified routine method Released:5. 05. 2025
English language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 18390:2025 - Céréales, légumineuses et produits céréaliers — Échantillonnage — Méthode de routine simplifiée Released:5. 05. 2025
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


International
Standard
ISO 18390
First edition
Cereals, pulses and cereal
2025-05
products — Sampling — Simplified
routine method
Céréales, légumineuses et produits céréaliers — Échantillonnage
— Méthode de routine simplifiée
Reference number
© ISO 2025
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3  Terms and definitions . 1
4 General requirements . 2
5 Sampling equipment and devices . 3
6 Sampling . 3
6.1 General .3
6.2 Sampling of bulk products .3
6.2.1 General .3
6.2.2 Sampling of flowing bulk products .4
6.2.3 Sampling of static bulk products .4
6.2.4 Number and mass of grain samples .4
6.2.5 Number and mass of samples of milled products and other cereal products.6
6.3 Sampling of milled products and other cereal products in pre-packaged units.7
6.3.1 Crates and boxes or sacks and bags for sampling .7
6.3.2 Incremental samples or pre-packaged units .7
6.3.3 Number and mass of samples .8
7 Laboratory sample . 10
7.1 Reduction of heterogeneity .10
7.2 Division of the aggregate sample .10
7.2.1 General .10
7.2.2 Sample dividers .10
7.2.3 Cone and quarter method.11
8 Packaging and labelling of samples .12
8.1 General . 12
8.2 Labels for samples . 12
8.3 Information . . 12
9 Shipment of samples .12
10 Sampling report .12
11 Health and safety .13
Bibliography . 14

iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 4, Cereals
and pulses.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.

iv
Introduction
Sampling is a procedure that requires both a method and equipment that are suitable for the task. Any
analysis of the characteristics of a lot and any interpretation of the results would prove futile if the sample
were not representative of the lot from which it was taken.
Sampling is a delicate procedure that requires a great deal of care. It is strongly recommended that the task
is entrusted to personnel who have been previously trained to use the appropriate equipment.
As these procedures are complex for first elevators, the simplified routine method given in this document
has been developed in order to allow an easier daily application in the grain sector.
The representativity of the samples taken according to the method described in this document was
experimentally compared to that of those taken using the reference method given in ISO 24333 and European
[7]
regulation N° 401/2006 .
For the results of these studies, see ISO/TR 29263:2021, Clause 6, in which the method of this document is
called “routine” and the protocol of the reference method is called “normative”.
[3]
ISO/TR 29263 shows that, in some cases, the sampling error can be greater when using the method
described in this document compared with the reference method. It is the responsibility of the operator to
decide whether the greater sampling error from using this document is acceptable or not.

v
International Standard ISO 18390:2025(en)
Cereals, pulses and cereal products — Sampling — Simplified
routine method
1 Scope
This document specifies a simplified routine method for the dynamic or static sampling, by manual or
mechanical means, of cereals, pulses and cereal products to assess their quality and condition.
It is applicable to sampling for the determination of heterogeneously distributed contaminants, undesirable
substances and parameters usually homogenously distributed, such as those used to assess quality or
compliance with a specification. It is applicable to daily use in the field, and in silos and factories that ship or
receive grains.
It does not apply to determining insect infestation in a grain lot. Methods for assessing insect populations
are provided in ISO 16002 and ISO 6639-2.
This document does not apply to seeds.
NOTE The sampling of seeds is governed by the rules established by the International Seed Testing Association (ISTA).
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes
requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references,
the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 24333, Cereals and cereal products — Sampling
3  Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 24333 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
lot
identified quantity of product (cereals or cereal products) of which a sample can be taken and controlled to
determine one (or several) given characteristic(s)
3.2
sampling
act of drawing or constituting a sample
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 1.3.1]

3.3
incremental sample
amount of material taken at one time at each individual sampling point throughout a lot (3.1)
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 5.2.7, modified — “material taken at one time at each individual sampling point
throughout a lot” replaced “bulk material taken in one action by a sampling device”. Notes to entry deleted.]
3.4
aggregate sample
composite sample
aggregation of two or more increments (3.3) taken by sampling (3.2) throughout a lot (3.1), combined and
homogenized
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 5.3.4, modified — “aggregate sample” added as preferred term. “sampling
throughout a lot, combined and homogenized” replaced “experimental sampling, from a lot”.]
3.5
laboratory sample
sample prepared by homogenizing and dividing an aggregate sample (3.4) for sending to the laboratory and
intended for inspection or testing
[SOURCE: ISO 6206:1979, 3.2.10, modified — “sample prepared by homogenizing and dividing an aggregate
sample” replaced “A sample as prepared”.]
3.6
homogenization
thorough blending by mechanical or manual means so that contaminants and physical properties are
distributed evenly throughout the aggregate or the laboratory sample (3.5)
3.7
pre-packaged unit
quantity of grain or milling products packed in a sack, bag or retail pack
3.8
sampling error
that part of total estimation of error of a characteristic due to the heterogeneity of the characteristics, the
nature of sampling (3.2) and to known and acceptable deficiencies in the sampling plan
[SOURCE: ISO 7002:1986, A.42, modified — “random” deleted before “nature of sampling”. Note to entry
deleted.]
4 General requirements
4.1 Sampling includes the following stages:
— taking a defined number of increments to constitute an aggregate sample;
— homogenization of the aggregate sample;
— reduction of the aggregate sample into laboratory sample(s).
4.2 Given that the composition of cereal lots is rarely homogenous and that certain contaminants are
distributed in a non-uniform manner, a sufficient number of incremental samples shall be taken. These shall
be carefully mixed to create an aggregate sample from which it will be subsequently possible to obtain one
(or several) laboratory sample(s).
For static products, particular care shall be taken to ensure that these incremental samples are distributed
evenly throughout the quantity of grain, both on the surface and at depths.

4.3 Precautions shall be taken to ensure that all of the equipment used is clean, dry and free of foreign
odours. The sampling procedures shall be carried out so as to protect the drawn products from any source
of accidental contamination caused by rain, dust, etc.
4.4 All of the sampling procedures shall be carried out within a sufficiently short period of time to prevent
any alteration to volatile substances present in the samples. If one of the sampling stages takes too long, the
individual or mixed incremental samples shall be kept in hermetically sealed and clean recipients.
4.5 In the event of arbitration, the samples shall be drawn by representatives of the buyer or the seller, or
by a third party appointed by common agreement.
4.6 Precautions shall be taken to guarantee the integrity of all samples between drawing and analysis.
5 Sampling equipment and devices
Numerous sampling equipment items and devices exist. The most appropriate equipment should be chosen by
taking into account the size of the product to be sampled, the quantity required and the recipients to be used.
Mechanical samplers shall allow easy access for the examination, cleaning, maintenance and repair of all
surfaces subject to wear. Means of access should be constructed from materials that do not generate an
electrostatic charge.
Manual sampling equipment such as triers should be selected according to the size of the grain being
sampled. Openings should be at least three times the size of the largest particles to be sampled in order to
avoid delimitation errors.
Hand scoops should hold 50 g to 200 g.
In the case of maize, vacuum samplers should feature a dual tube with an air supply.
6 Sampling
6.1 General
The sampling of bulk products concerns the drawing of both flowing cereals and static cereals. In both cases,
the sample can be drawn by mechanical or manual means.
The sampling of lots in pre-packaged units is always static sampling and only employs manual means.
The number of incremental samples and the mass are given in:
— Tables 1 and 2 for grain;
— Tables 3 and 4 for milled products and other cereal products;
— Table 5 for milled products and other cereal products in pre-packaged units.
A laboratory sample shall be taken per lot or sublot of 1 500 t maximum.
EXAMPLE For a lot of 6 000 t, four laboratory samples are required for analysis.
NOTE The sample masses indicated in Tables 1 to 5 are taken from data given in ISO/TR 29263.
6.2 Sampling of bulk products
6.2.1 General
Insofar as is possible, sampling should be carried out when the products are flowing (e.g. during loading or
unloading) so that all of the sections constituting the lot have the same probability of being sampled.

If mechanical means are not available, a manual sampling plan shall be implemented.
The methods (mechanical or manual) for taking samples from flowing lots shall be adapted to the speed at
which the product flows (see Tables 1 and 3).
For static grain, when the equipment used does not allow a sample to be taken throughout the entire depth
of the mass of grain, sampling shall be carried out when the mass is flowing.
For trucks and articulated lorries, given the high speed of unloading, samples should be taken in a static manner.
To ensure that the overall sample is representative of the lot, the number of incremental samples shall be as
high as possible. Tables 1 to 4 give the minimum number of samples to be drawn according to the situation.
6.2.2  Sampling of flowing bulk products
Because the characteristics and composition of the lot can vary, incremental samples shall be taken from the
entire lot, i.e. during the entire duration of grain flow.
In the case of mechanical sampling, the equipment shall be adjustable so that the size of the incremental
samples and/or the sampling frequency can be varied over a wide range.
A series of incremental samples of a defined size shall be drawn at predetermined intervals in accordance
with the flow and in such a way that each section of the lot has the same probability of entering into the
sampling device.
EXAMPLE Cross-cut sampling devices meet this requirement regardless of the flow’s form.
In the case of manual sampling, the incremental samples shall be taken at regular intervals.
6.2.3 Sampling of static bulk products
In the case of static sampling, the means and methods for drawing samples shall take into account the depth
of the product to be sampled:
— up to a depth of 2 m, manual probes may be used;
— up to a depth of 2,5 m, mechanical samplers may be used if the sampling principle upon which they operate
does not create segregation at the entrance to the probe’s tube and if they do not damage the grain;
— if the depth of the product exceeds 2,5 m, only suction sampling probes
...


Norme
internationale
ISO 18390
Première édition
Céréales, légumineuses et produits
2025-05
céréaliers — Échantillonnage —
Méthode de routine simplifiée
Cereals, pulses and cereal products — Sampling — Simplified
routine method
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2025
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences générales . . 2
5 Équipements et dispositifs d’échantillonnage . 3
6 Échantillonnage . 3
6.1 Généralités .3
6.2 Échantillonnage des produits en vrac .4
6.2.1 Généralités .4
6.2.2 Échantillonnage des produits en vrac en mouvement .4
6.2.3 Échantillonnage des produits en vrac statiques .4
6.2.4 Nombre et masse des échantillons de grains .5
6.2.5 Nombre et masse des échantillons de produits de mouture et autres produits
céréaliers .7
6.3 Échantillonnage des produits de mouture et autres produits céréaliers en unités
préconditionnées .9
6.3.1 Caisses et cartons d’emballage ou sacs et sachets à échantillonner .9
6.3.2 Prélèvements élémentaires ou unités préconditionnées .9
6.3.3 Nombre et masse des échantillons .9
7 Échantillon pour laboratoire .11
7.1 Réduction de l’hétérogénéité .11
7.2 Division de l’échantillon global .11
7.2.1 Généralités .11
7.2.2 Diviseurs d’échantillons.11
7.2.3 Méthode des cônes et des quartiers . 12
8 Emballage et étiquetage des échantillons .13
8.1 Généralités . 13
8.2 Étiquettes pour les échantillons . 13
8.3 Informations . 13
9 Expédition des échantillons .13
10 Rapport d’échantillonnage . .13
11 Hygiène et sécurité . 14
Bibliographie .15

iii
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité de
tout droit de brevet revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n’avait pas
reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l’adresse
www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de propriété.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de
l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 34, Produits alimentaires, sous-comité SC 4,
Céréales et légumineuses.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.

iv
Introduction
L’échantillonnage est une opération qui nécessite à la fois une méthode et un équipement adaptés à cette
tâche. Toute analyse des caractéristiques d’un lot et toute interprétation des résultats seraient vaines si
l’échantillon n’était pas représentatif du lot duquel il provient.
L’échantillonnage est un mode opératoire délicat qui exige beaucoup de précautions. Il est vivement
recommandé de confier cette tâche à des personnes ayant au préalable été formées à utiliser l’équipement
approprié.
Comme ces modes opératoires sont trop complexes pour les silos de collecte, la méthode de routine
simplifiée indiquée dans le présent document a été mise au point pour simplifier l’application quotidienne
dans le secteur céréalier.
La représentativité des échantillons prélevés selon la méthode décrite dans le présent document a été
comparée expérimentalement avec celle des échantillons prélevés selon la méthode de référence indiquée
[7]
dans l’ISO 24333 et dans le Règlement européen n° 401/2006 .
Pour les résultats de ces études, se reporter à l’ISO/TR 29263:2021, Article 6, dans lequel la méthode du
présent document est dite «de routine» et le protocole de la méthode de référence est dit «normatif».
[3]
L’ISO/TR 29263 montre que, dans certains cas, l’erreur d’échantillonnage peut être supérieure en
cas d’utilisation de la méthode décrite dans le présent document par rapport à la méthode de référence.
Il incombe à l’opérateur de décider si l’erreur d’échantillonnage plus élevée découlant de l’utilisation du
présent document est acceptable ou non.

v
Norme internationale ISO 18390:2025(fr)
Céréales, légumineuses et produits céréaliers —
Échantillonnage — Méthode de routine simplifiée
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie une méthode de routine simplifiée applicable à l’échantillonnage dynamique
ou statique, par des moyens manuels ou mécaniques, des céréales, légumineuses et produits céréaliers pour
évaluer leur qualité et leur état.
Il est applicable à l’échantillonnage pour la détermination des contaminants répartis de manière hétérogène,
des substances indésirables et des paramètres généralement répartis de manière homogène, tels que ceux
utilisés pour évaluer la qualité ou la conformité avec une spécification. Il est applicable à un usage quotidien
sur le terrain et dans les silos et les usines qui expédient ou réceptionnent les grains.
Il ne s’applique pas à la détermination de l’infestation d’insectes dans un lot de grains. Des méthodes pour
évaluer les populations d’insectes sont fournies dans l’ISO 16002 et l’ISO 6639-2.
Le présent document ne s’applique pas aux semences.
NOTE L’échantillonnage des semences est régi par les règles établies par l’Association internationale d’essais de
semences (ISTA).
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 24333, Céréales et produits céréaliers — Échantillonnage
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et les définitions de l’ISO 24333 ainsi que les suivants
s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
lot
quantité identifiée de matière (céréale ou produit céréalier) à partir de laquelle un échantillon peut être
prélevé et contrôlé pour déterminer une (ou plusieurs) caractéristique(s) donnée(s)
3.2
échantillonnage
opération consistant à prélever ou constituer un échantillon
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 1.3.1]

3.3
prélèvement élémentaire
quantité de matériau prélevée en une seule fois à chaque point individuel d’échantillonnage dans un lot (3.1)
[SOURCE: ISO 3534‑2:2006, 5.2.7, modifiée — «quantité de matériau prélevée en une seule fois par un
dispositif d’échantillonnage» remplacé par «quantité de matériau prélevée en une seule fois à chaque point
individuel d’échantillonnage dans un lot». Suppression des Notes à l’article]
3.4
échantillon global
échantillon composite
regroupement d’au moins deux prélèvements élémentaires (3.3) prélevés dans un lot (3.1) lors d’un
échantillonnage (3.2), puis combinés et homogénéisés
[SOURCE: ISO 3534‑2:2006, 5.3.4, modifiée — «échantillon global» ajouté comme terme préféré; «prélevés
dans un lot lors d’un échantillonnage expérimental» remplacé par «prélevés dans un lot, puis combinés et
homogénéisés»]
3.5
échantillon pour laboratoire
échantillon préparé en homogénéisant et en divisant un échantillon global (3.4) pour l’envoyer au laboratoire
et qui est destiné à être utilisé pour un contrôle ou pour des essais
[SOURCE: ISO 6206:1979, 3.2.10, modifiée — «échantillon dans l’état de préparation» remplacé par
«échantillon préparé en homogénéisant et en divisant un échantillon global»]
3.6
homogénéisation
mélange intime par des moyens manuels ou mécaniques afin que les contaminants et les propriétés
physiques soient uniformément répartis dans l’échantillon global ou l’échantillon pour laboratoire (3.5)
3.7
unité préconditionnée
quantité de grains ou de produits de mouture emballée dans un sachet, un sac ou une unité de vente au détail
3.8
erreur d’échantillonnage
partie de l’estimation totale de l’erreur d’une caractéristique due à l’hétérogénéité des caractéristiques, à la
nature de l’échantillonnage (3.2) et à des déficiences acceptables et connues du plan d’échantillonnage
[SOURCE: ISO 7002:1986, A.42, modifiée — «aléatoire» supprimé dans l’expression «nature de
l’échantillonnage». Note à l’article supprimée]
4 Exigences générales
4.1 L’échantillonnage inclut les étapes suivantes:
— prélèvement d’un nombre défini de prélèvements élémentaires pour constituer un échantillon global;
— homogénéisation de l’échantillon global;
— réduction de l’échantillon global en un ou plusieurs échantillons pour laboratoire.
4.2 Étant donné que la composition des lots de céréales est rarement homogène et que certains
contaminants sont répartis de manière non uniforme, il faut prélever un nombre suffisant de prélèvements

élémentaires. Ceux-ci doivent être mélangés avec soin pour créer un échantillon global à partir duquel il sera
ensuite possible d’obtenir un (ou plusieurs) échantillon(s) pour laboratoire.
Pour les produits statiques, des précautions particulières doivent être prises pour s’assurer que ces
prélèvements élémentaires sont répartis uniformément dans toute la quantité de grains, à la fois en surface
et en profondeur.
4.3 Des précautions doivent être prises pour s’assurer que tous les équipements utilisés sont propres,
secs et exempts d’odeurs étrangères. Les opérations d’échantillonnage doivent être réalisées en faisant en
sorte de protéger les produits prélevés de toute source de contamination accidentelle causée par la pluie, la
poussière, etc.
4.4 Toutes les opérations d’échantillonnage doivent être réalisées pendant un intervalle de temps
suffisamment court pour éviter toute modification des substances volatiles présentes dans les échantillons.
Si l’une des étapes d’échantillonnage prend trop de temps, les prélèvements élémentaires individuels ou
mélangés doivent être conservés dans des récipients propres et hermétiquement fermés.
4.5 En cas d’arbitrage, les échantillons doivent être prélevés par des représentants de l’acheteur ou du
vendeur, ou par une tierce partie nommée d’un commun accord.
4.6 Des précautions doivent être prises pour garantir l’intégrité de tous les échantillons entre le
prélèvement et l’analyse.
5 Équipements et dispositifs d’échantillonnage
Il existe de nombreux équipements et dispositifs d’échantillonnage. Il convient de choisir l’équipement
le plus approprié en tenant compte de la taille du produit à échantillonner, de la quantité requise et des
récipients à utiliser.
Les échantillonneurs mécaniques doivent permettre un accès aisé pour l’examen, le nettoyage, la maintenance
et la réparation de toutes les surfaces soumises à l’usure. Il convient que les accès soient construits avec des
matériaux qui ne génèrent pas de charges électrostatiques.
Il convient de choisir les équipements d’échantillonnage manuel tels que les sondes en fonction de la taille
du grain échantillonné. Il convient que les ouvertures soient au moins trois fois plus grandes que la taille des
plus grosses particules à échantillonner afin d’éviter les erreurs de délimitation.
Il convient que les pelles manuelles contiennent de 50 g à 200 g.
Dans le cas du maïs, il convient que les échantillonneurs à aspiration comportent un double tube avec une
alimentation en air.
6 Échantillonnage
6.1 Généralités
L’échantillonnage des produits en vrac concerne à la fois le prélèvement de céréales en mouvement et de
céréales statiques. Dans les deux cas, l’échantillon peut être prélevé par des moyens mécaniques ou manuels.
L’échantillonnage de lots dans des unités préconditionnées est toujours un échantillonnage statique et
utilise uniquement des moyens manuels.
Le nombre de prélèvements élémentaires et leur masse sont indiqués dans:
— les Tableaux 1 et 2 pour le grain;
— les Tableaux 3 et 4 pour les produits de mouture et autres produits céréaliers;

— le Tableau 5 pour les produits de mouture et autres produits céréaliers dans des unités préconditionnées.
Un échantillon pour laboratoire doit être prélevé dans chaque lot ou sous-lot de 1 500 t au maximum.
EXEMPLE Pour un lot de 6 000 t, quatre échantillons pour laboratoire sont requis pour l’analyse.
NOTE Les masses d’échantillon indiquées dans les Tableaux 1 à 5 sont tirées des données de l’ISO/TR 29263.
6.2 Échantillonnage des produits en vrac
6.2.1 Généralités
Dans la mesure du possible, il convient de réaliser l’échantillonnage lorsque les produits s’écoulent (par
exemple pendant le chargement ou le déchargement) de sorte que toutes les sections constituant le lot aient
la même probabilité d’être échantillonnées.
En l’absence de moyens mécaniques, un plan d’échantillonnage manuel doit être mis en œuvre.
Les méthodes (mécaniques ou manuelles) pour prélever des échantillons à partir de lots en mouvement
doivent être adaptées à la vitesse à laquelle le produit s’écoule (voir les Tableaux 1 et 3).
Pour les grains statiques, lorsque l’équipement utilisé ne permet pas de prélever un échantillon dans toute la
profondeur de la masse des grains, l’échantillonnage doit être réalisé lorsque celle-ci s’écoule.
Pour les camions et semi-remorques, étant donnée la vitesse élevée du déchargement, il convient de prélever
les échantillons de manière statique.
Pour s’assurer que l’échantillon global est représentatif du lot, le nombre de prélèvements élémentaires doit
être aussi élevé que possible. Les Tableaux 1 à 4 indiquent le nombre minimal d’échantillons à prélever en
fonction de la situation.
6.2.2 Échantillonnage des produits en vrac en mouvement
Comme les caractéristiques et la composition du lot peuvent varier, des prélèvements élémentaires doivent
être prélevés à partir du lot entier, c’est-à-dire pendant toute la durée d’écoulement des grains.
En cas d’échantillonnage mécanique, l’équipement doit être ajustable pour que la taille des prélèvements
élémentaires et/ou la fréquence d’échantillonnage puissent varier sur une large plage.
Une série de prélèvements élémentaires d’une taille définie doit être prélevée à des intervalles prédéterminés
en fonction du débit et de telle manière que chaque section du lot ait la même probabilité d’entrer dans le
dispositif d’échantillonnage.
EXEMPLE Les dispositifs d’échantillonnage de type traversier satisfont à cette exigence, quelle que soit la forme
de l’écoulement.
En cas d’échantillonnage manuel, les prélèvements élémentaires doivent être prélevés à intervalles réguliers.
6.2.3 Échantillonnage des produits en vrac statiques
En cas d’échantillonnage statique, les moyens et méthodes pour prélever les échantillons doivent tenir
compte de la profondeur du produit à échantillonner:
— jusqu’à une profondeur de 2 m, des sondes manuelles peuvent être utilisées;
— jusqu’à une profondeur de 2,5 m, des échantillonneurs mécaniques peuvent être utilisés si le principe
d’échantillonnage selon lequel ils fonctionnent ne crée pas de ségrégation à l’entrée du tube de la sonde
et s’ils n’endommagent pas le grain;
— si la profondeur du produit dépasse 2,5 m, seules les sondes d’échantillonnage à aspiration peuvent être
utilisées.
À la date de publication du présent document, l’équipement disponible permet d’atteindre une profondeur
maximale de 9 m sans difficulté excessive pour l’opérateur. Quelle que soit la méthode d’échantillonnage
utilisée, des prélèvements élémentaires doivent être effectués à intervalles réguliers sur toute la largeur et
dans toute la profondeur du lot selon un mode de quadrillage (voir la Figure 1).
À la date de publication du présent document, les sondes d’échantillonnage utilis
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...